Source | Target | Viskożità f’40 °C | Viskoznost pri 40 °C |
Idrokarburi aromatiċi poliċikliċi | Policiklični aromatski ogljikovodiki |
Fdal ta’ karbonju conradson (10 % DR) | Ostanki ogljika po Conradsonu (10 % DR) |
Kontenut ta’ rmied | Vsebnost pepela |
Numru tan-newtralizzazzjoni (aċtu qawwi) | Nevtralizacijsko število (močna kislina) |
Stabilità tal-ossidazzjoni [16] | Stabilnost oksidacije [16] |
Lubriċità (dijametru skennjat ta’ kemm ittiekel l-HFRR f’60 °C) | Lubrikativnost (premer pregledovalnika obrabe HFRR pri 60 °C) |
Stabilità tal-ossidazzjoni 110 °C [16][17] | Stabilnost oksidacije pri 110 °C [16][17] |
SPEĊIFIKAZZJONIJIET TAL-FJUWIL TA’ REFERENZA LI GĦANDU JINTUŻA BIEX JIĠU TTESTJATI VETTURI MGĦAMMRA B’MAGNI POSITIVE-IGNITION F’TEMPERATURA AMBJENTALI BAXXA – TEST TAT-TIP VI | SPECIFIKACIJE REFERENČNEGA GORIVA, KI SE UPORABLJA ZA PRESKUŠANJE VOZIL Z MOTORJEM NA PRISILNI VŽIG PRI NIZKIH TEMPERATURAH OKOLJA – PRESKUS TIPA VI |
kg/m3 | kg/m3 |
Tip: Etanol (E75) | Vrsta: etanol (E75) |
L-ispeċifikazzjoni tal-fjuwil ta’ referenza għandha tiġi żviluppata qabel id-dati għall-iffissar tat-Test tat-Tip VI li huwa obbligatorju għall-vetturi li jaħdmu bl-etanol. | Specifikacije referenčnega goriva je treba pripraviti pred datumi, določenimi za preskus tipa VI za vozila na etanol. |
Il-valuri kkwotati fl-ispeċifikazzjonijiet huma “valuri veri”. | Vrednosti, navedene v specifikacijah, so „prave vrednosti“. |
Fl-istabbiliment tal-valuri tal-limitu tagħhom ġew applikati t-termini tal-ISO 4259 “Prodotti taż-żejt mhux raffinat —Determinazzjoni u applikazzjoni ta’ dejta preċiża f’relazzjoni mal-metodi tat-test” u fl-iffissar ta’ valur minimu, ġiet ikkunsidrata differenza minima ta’ 2R ‘il fuq miż-żero; fl-iffissar ta’ valur massimu u minimu, id-differenza minima hi 4R (R = riproduċibbiltà). | Pri ugotavljanju njihovih mejnih vrednosti so bile uporabljene določbe standarda ISO 4259 „Naftni izdelki – Določanje in uporaba natančnih podatkov v zvezi s preskusnimi metodami“, pri določanju najmanjše vrednosti pa je bila upoštevana najmanjša razlika 2R nad nič; pri določanju največje in najmanjše vrednosti je najmanjša razlika 4R (R = možnost ponovljivosti). |
Minkejja din il-miżura, li hi meħtieġa għal raġunijiet tekniċi, il-fabbrikant tal-fjuwils għandu xorta waħda jimmira lejn valur ta’ żero meta l-valur massimu stipulat ikun 2R u lejn il-valur medju fil-każ ta’ kwotazzjonijiet tal-limiti massimi u minimi. | Ne glede na ta ukrep, potreben iz tehničnih razlogov, mora proizvajalec goriv skušati doseči ničelno vrednost, kadar je določena največja vrednost 2R, in povprečno vrednost, kadar sta navedeni največja in najmanjša mejna vrednost. |
Jekk ikun meħtieġ li jiġu ċċarati l-mistoqsijiet dwar jekk il-fjuwil jilħaqx ir-rekwiżiti tal-ispeċifikazzjonijiet, għandhom jiġu applikati t-termini tal-ISO 4259. | Če je treba razjasniti, ali gorivo ustreza zahtevam specifikacij, se uporabijo določbe standarda ISO 4259. |
Il-fjuwil jista’ jkun fih inibituri tal-ossidazzjoni u diżattivaturi tal-metall li normalment jintużaw sabiex ikunu stabbilizzati l-kurrenti tal-petrol tar-raffineriji, imma m’għandhomx jiżdiedu addittivi tad-deterġenti/dispersivi u żjut solventi. | Gorivo lahko vsebuje antioksidante in deaktivatorje kovin, ki se običajno uporabljajo za stabiliziranje rafinerijskih bencinskih tokov, ne smejo pa se dodajati detergenti/disperzijska sredstva in topilna olja. |
Il-kontenut proprju ta’ kubrit fil-fjuwil użat għat-test tat-Tip I għandu jiġi rrappurtat. | Zapiše se dejanska vsebnost žvepla v gorivu za preskus tipa I. |
M’għandu jkun hemm l-ebda żieda intenzjonali ta’ komposti li fihom il-fosfru, ħadid, manganiż jew ċomb, ma’ dan il-fjuwil ta’ referenza. | Temu referenčnemu gorivu se namerno ne sme dodajati spojin, ki vsebujejo fosfor, železo, mangan ali svinec. |
F’każijiet ta’ nuqqas ta’ qbil, għandhom jintużaw il-proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwima u l-interpretazzjoni tar-riżultati fuq il-bażi ta’ preċiżjoni tal-metodu tat-test, deskritti fl-EN ISO 4259. | V primeru spora se za rešitev spora in razlago rezultatov na podlagi natančnosti preskusne metode uporabijo postopki iz standarda EN ISO 4259. |
F’każijiet ta’ nuqqas ta’ qbil nazzjonali dwar il-kontenut ta’ kubrit, għandhom jintużaw jew EN ISO 20846 jew EN ISO 20884 simili għar-referenza fl-anness nazzjonali tal-EN 228. | V primeru nacionalnega spora glede vsebnosti žvepla se sklicuje na standard EN ISO 20846 ali EN ISO 20884, podobno sklicu v nacionalni prilogi k standardu EN 228. |
Etanol li jissodisfa l-ispeċifikazzjoni ta’ EN 15376 huwa l-uniku ossiġinat li għandu jiżdied intenzjonalment ma’ dan il-fjuwil ta’ referenza. | Etanol, ki izpolnjuje specifikacije standarda EN 15376, je edina kisikova spojina, ki se namerno doda temu referenčnemu gorivu. |
Il-kontenut tal-petrol bla ċomb għandu jiġi stabbilit bħala 100 tnaqqas minnu s-somma tal-kontenut perċentwali ta’ ilma u alkoħols. | Vsebnost neosvinčenega bencina se lahko določi kot 100 minus vsota vsebnosti vode in alkoholov v odstotkih. |
Il-firxa għan-numru tas-cetane mhix skont ir-rekwiżiti ta’ firxa minima ta’ 4R. | Območje cetanskega števila ni v skladu z zahtevami, da je najmanjše območje 4R. |
Madankollu, fil-każ ta’ tilwima bejn dak li jissupplixxi l-fjuwil u min juża l-fjuwil, jistgħu jintużaw it-termini ta’ ISO 4259 biex jirrisolvu dak it-tilwim bil-kundizzjoni li kejlijiet repliċi, ta’ numru suffiċjenti biex tinħażen il-preċiżjoni meħtieġa, isiru b’referenza għal determinazzjonijiet waħdanija. | Vseeno se pri morebitnem sporu med dobaviteljem in uporabnikom goriva pri reševanju spora lahko uporabijo določbe standarda ISO 4259, če se namesto ene meritve izvede raje dovolj ponovnih meritev, da se doseže predpisana natančnost. |
Anki jekk l-istabbilità tal-ossidazzjoni tkun kkontrollata, huwa probabbli li t-tul taż-żmien ta’ ħażna se jkun limitat. | Čeprav je stabilnost oksidacije nadzorovana, je verjetno, da bo rok uporabnosti omejen. |
Wieħed għandu jieħu parir mingħand il-fornitur dwar il-kundizzjonijiet tal-ħżin u kemm iservu. | V zvezi s pogoji skladiščenja in življenjsko dobo se je treba posvetovati z dobaviteljem. |
L-istabilità tal-ossidazzjoni tista’ tintwera permezz ta’ EN-ISO 12205 jew permezz ta’ EN 14112. | Stabilnost oksidacije se lahko prikaže z uporabo standarda EN-ISO 12205 ali EN 14112. |
Dan ir-rekwiżit għandu jiġi rivedut fuq il-bażi tal-evalwazzjonijiet CEN/TC19 tal-prestazzjoni tal-istabilità ossidattiva u l-limiti tat-test. | Ta zahteva se preuči na osnovi ocen stabilnosti oksidacije in preskusnih mejnih vrednosti CEN/TC19. |
Kontenut ta’ FAME sabiex tintlaħaq l-ispeċifikazzjoni ta’ EN 14214. | Vsebnost FAME mora ustrezati specifikacijam iz standarda EN 14214. |
Etanol li jissodisfa l-ispeċifikazzjoni ta’ pr. | Etanol, ki izpolnjuje specifikacije standarda pr. |
SPEĊIFIKAZZJONIJIET TAL-FJUWILS GASSUŻI TA’ REFERENZA | SPECIFIKACIJE PLINASTIH REFERENČNIH GORIV |
Dejta teknika tal-fjuwils LPG ta’ referenza użati biex jiġu ttestjati vetturi skont il-limiti ta’ emissjonijiet mogħtija fit-Tabella 1 fil-paragrafu 5.3.1.4 = Test tat-Tip I | Tehnični podatki o referenčnih gorivih LPG za preskušanje vozil do mejnih vrednosti emisij iz vrstice a tabele iz odstavka 5.3.1.4 – Preskus tipa I |
Fjuwil A | gorivo A |
Fjuwil B | gorivo B |
Kompożizzjoni: | Sestava: |
Kontenut ta’ C3 | Vsebnost C3 |
volum fil-mija mass. | % vol |
Kontenut ta’ C4 | Vsebnost C4 |
Bilanċ [1] | ravnotežje [1] |
2 mass. | največ 2 |
Fdal tal-evaporazzjoni mg/kg | Ostanki uparjanja |
ISO 13757 jew | ISO 13757 ali |
Ilma f’0°C | Voda pri 0 °C |
ħieles | prosto |
Kontenut totali ta’ kubrit mg/kg | Skupna vsebnost žvepla |
EN 24260 jew | EN 24260 ali |
Sulfid tal-idroġenu | Vodikov sulfid |
xejn | nič |
klassifikazzjoni | Ocena |
klassi 1 | razred 1 |
Riħa | Vonj |
karatteristika | značilen |
Numru ottan tal-mutur | Motorsko oktansko število |
EN 589 Anness B | EN 589 Priloga B |
Dejta teknika tan-NG jew tal-fjuwils ta’ referenza tal-bijometanu | Tehnični podatki o referenčnih gorivih NG ali biometan |
Karatteristiċi | Značilnosti |
Unitajiet | Enote |
Bażi | Osnova |
Limiti | Mejne vrednosti |