Source | Target | Il-VAS/Is-SA meta ssettjata | Alarmni sistem vozila/alarmni sistem v izklopljenem in vklopljenem stanju |
Severità/status funzjonali (għal-linji tal-provvista) | Jakost/status delovanja (za napajalne vode) |
Numru tal-vibrazzjonijiet tal-ittestjar | Številka preskusnega impulza |
Livell tal-ittestjar | Stopnja preskusa |
Status funzjonali | Status delovanja |
Immunità kontra disturbi konnessi fuq il-linji tas-sinjali | Odpornost proti motnjam, ki se prenesejo na signalne vode |
Il-kondutturi li ma jkunux imqabbda mal-linji tal-provvista (eż. linji speċjali tas-sinjali) għandhom jiġu ttestjati skont l-Istandard Internazzjonali ISO7637-3:1995 (u Corr.1). | Vodniki, ki niso priključeni na napajalne vode (npr. posebni signalni vodi), se preskusijo v skladu z mednarodnim standardom ISO 7637–3:1995 (in popravkom 1). |
L-istatus funzjonali meħtieġ għall-vibrazzjonijiet kollha tal-ittestjar applikati jidhru fit-Tabella 2. | Zahtevani statusi delovanja za vse uporabljene preskusne impulze so navedeni v tabeli 2. |
Livell tal-ittestjar/status funzjonali (għal-linji tas-sinjali) | Stopnja preskusa/status delovanja (za signalne vode) |
Immunità kontra disturbi rradjati ta’ frekwenza għolja | Odpornost proti oddajanim visokofrekvenčnim motnjam |
L-ittestjar tal-immunità ta’ VAS/SA f’vettura jista’ jitwettaq skont il-preskrizzjonijiet fir-Regolament Nru 10, serje ta’ emendi 02 u metodi tal-ittestjar deskritti fl-Anness 6 għall-vetturi u l-Anness 9 għal unità teknika separata. | Preskus odpornosti alarmnega sistema vozila/alarmnega sistema v vozilu se lahko opravi v skladu s predpisi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 ter preskusnimi metodami iz Priloge 6 za vozila in Priloge 9 za samostojno tehnično enoto. |
Disturb elettriku minn ħruġ ta’ ċarġis elettrostatiċi | Električne motnje zaradi elektrostatičnih razelektritev |
L-immunità kontra d-disturbi elettriċi għandha tiġi ttestjata skont ir-Rapport Tekniku ISO/TR 10605-1993. | Odpornost proti električnim motnjam se preskusi v skladu s tehničnim poročilom ISO/TR 10605-1993. |
Emissjonijiet irradjati | Oddajane emisije |
It-testijiet għandhom jitwettqu skont il-preskrizzjonijiet tar-Regolament Nru 10, serje ta’ emendi 02 u skont il-metodi tal-ittestjar deskritti fl-Annessi 4 u 5 għall-vetturi jew l-Annessi 7 u 8, għal unità teknika separata. | Preskusi se opravijo v skladu s predpisi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 ter v skladu s preskusnimi metodami iz Priloge 4in Priloge 5 za vozila ali Priloge 7 in Priloge 8 za samostojno tehnično enoto. |
Disturb elettriku minn ħruġ ta’ ċarġis elettrostatiċi | Na alarmnem sistemu vozila/alarmnem sistemu se opravi osnovni preskus. |
Il-VAS/Is-SA għandha tiġi sottoposta għat-test bażiku għandha tiġi soġġetta għat-test tal-kamp elettromanjetiku deskritt fil-Pubblikazzjoni IEC 839-1-3-1998 test A-13 b’medda ta’ frekwenza minn 20 sa 1000 MHz, u għal livell ta’ forza tal-kamp ta’ 30 V/m. | Izvede se preskus elektromagnetnega polja iz publikacije IEC 839-1-3-1998, preskus A-13, s frekvenčnim območjem od 20 MHz do 1000 MHz pri stopnji poljske jakosti 30 V/m. |
Il-VAS/Is-SA għandha tiġi sottoposta għat-test bażiku għandha tiġi soġġetta għall-ittestjar tal-immunità kontra l-ħruġ ta’ ċarġis elettrostatiċi kif deskritt jew f’EN 61000-4-2, jew inkella ISO/TR 10605-1993, skont l-għażla tal-manifattur. | Po izbiri proizvajalca se opravi preskus odpornosti proti elektrostatični razelektritvi iz EN 61000-4-2 ali ISO/TR 10605-1993. |
Il-VAS/Is-SA għandha tiġi soġġetta għall-ittestjar għat-trażżin ta’ interferenzi fil-frekwenzi tar-radju skont it-testijiet preskritti fir-Regolament Nru 10, serje ta’ emendi 02 u skont il-metodi tal-ittestjar deskritti fl-Annessi 4 u 5 għall-vetturi u l-Annessi 7 u 8 għal unità teknika separata. | Na alarmnem sistemu vozila/alarmnem sistemu se opravi preskus odpravljanja radiofrekvenčnih motenj v skladu s preskusi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 ter v skladu s preskusnimi metodami iz Priloge 4 in Priloge 5 za vozila ter Priloge 7 in Priloge 8 za samostojno tehnično enoto. |
SPEĊIFIKAZZJONIJIET GĦALL-ISWIĊĊIJIET MEKKANIĊI BIĊ-ĊAVETTA | ZAHTEVE ZA MEHANSKA STIKALA, KI SE UPRAVLJAJO S KLJUČEM |
Iċ-ċilindru tal-iswiċċ taċ-ċavetta ma għandux jisporġi iktar minn 1mm mill-kaver, u l-parti li tisporġi għandha tkun konika. | Cilinder stikala, ki se upravlja s ključem, ne sme štrleti več kot 1 mm od prekrivala, pri čemer mora biti štrleči del stožčaste oblike. |
Il-ġonta bejn il-qalba taċ-ċilindru u l-kejsing taċ-ċilindru għandha tkun kapaċi tiflaħ forza tat-tensjoni ta’ 600 N u torque ta’ 25 Nm. | Spoj med notranjim delom in ohišjem cilindra lahko prenese natezno silo 600 N in navor 25 Nm. |
L-iswiċċ taċ-ċavetta għandu jkun provdut b’ostaklu kontra t-titqib taċ-ċilindru. | Stikalo, ki se upravlja s ključem, mora biti opremljeno z zaščito, ki onemogoča vrtanje cilindra. |
Il-profil taċ-ċavetta għandu jkollu mill-inqas 1000 permutazzjoni effettiva. | Profil ključa mora imeti najmanj 1000 uporabnih permutacij. |
L-iswiċċ taċ-ċavetta ma għandux ikun jista’ jitħaddem b’ċavetta li tkun tvarja b’permutazzjoni waħda biss miċ-ċavetta li taqbel mal-iswiċċ taċ-ċavetta. | Stikala, ki se upravlja s ključem, ne sme biti mogoče upravljati s ključem, ki se samo v eni permutaciji razlikuje od izvirnega ključa, ki dejansko ustreza stikalu. |
Il-fetħa ewlenija għal swiċċ estern taċ-ċavetta għandha tkun magħluqa b’xater jew protetta b’mod ieħor kontra d-dħul ta’ ħmieġ u/jew ilma. | Odprtina za vstavitev ključa pri zunanjem stikalu mora biti pokrita ali drugače zavarovana proti vdoru umazanije in/ali vode. |
Pożizzjoni ta’ tqabbid. | Izhodiščni položaj. |
L-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat għandu jiġi diżattivat u x-xaft tal-istering għandu jkun jiddawwar f’pożizzjoni li timpedixxi t-tqabbid tal-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat, sakemm ma jkunx tat-tip li jippermetti l-illokkjar tal-istering fi kwalunkwe pożizzjoni. | Napravo za preprečevanje nedovoljene uporabe je treba izklopiti, volansko gred pa zasukati v položaj, ki preprečuje učinkovanje naprave za preprečevanje nedovoljene uporabe, razen če ta naprava omogoča blokiranje v vseh položajih krmilne naprave. |
Issettjat biex jiġi attivat. | Vklop naprave. |
L-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat għandu jiġi mċaqlaq mill-pożizzjoni ta’ diżattivazzjoni għal dik ta’ attivazzjoni, permezz taċ-ċavetta. | Z uporabo ključa naprava za preprečevanje nedovoljene uporabe preide iz stanja, v katerem njeno učinkovanje ni mogoče, v stanje, v katerem je njeno učinkovanje mogoče. |
Diżattivat. | Izklop. |
L-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat għandu jiġi diżattivat bil-mezzi normali, bit-torque imnaqqas għal żero sabiex iħaffef id-diżingaġġ. | Naprava za preprečevanje nedovoljene uporabe se izklopi z uporabo običajnih sredstev, pri čemer je treba vrednost navora zmanjšati na nič, da se olajša sprostitev zaskočnega mehanizma. |
L-allarm għandu jiġi attivat, meta pannell vertikali ta’ 0,2 × 0,15 m jiddaħħal għal 0,3 m (imkejla miċ-ċentru tal-pjan vertikali) minn tieqa miftuħa tal-bieba ta’ quddiem fil-kompartiment tal-passiġġieri, lejn il-parti ta’ quddiem u b’mod parallel mat-triq b’veloċità ta’ 0,4 m/s u f’angolu ta’ 45° mal-pjan medjan lonġitudinali tal-vettura. | Alarm se mora sprožiti, ko skozi odprto okno prednjih vrat v prostor za potnike potisnemo navpično ploščo z merami 0,2 × 0,15 m do globine 0,3 m (merjeno od sredine navpične plošče) v smeri naprej in vzporedno s cesto s hitrostjo 0,4 m/s in pod kotom 45° glede na vzdolžno središčno ravnino vozila. |
(Ara l-illustrazzjonijiet fl-Anness 8 ta’ dan ir-Regolament). | (Glej risbe v Prilogi 8 k temu pravilniku). |
Huwa rakkomandat li l-Partijiet Kontraenti japplikaw Partijiet I u IV għall-approvazzjoni ta’ vetturi tal-Kategorija M1 u l-Parti I biss għall-approvazzjoni ta’ vetturi tal-Kategorija N1, u r-rekwiżiti l-oħra jibqgħu fakultattivi il-Partijiet II, III u IV għandhom japplikaw meta dan it-tagħmir jitwaħħal ġol-vetturi tal-kategoriji li jidhru li jidher fl-Artikoli minn 1.3 sa 1.5. | Priporočljivo je, da pogodbenice uporabljajo del I in del IV za homologacijo vozil kategorije M1 in del I le za homologacijo vozil kategorije N1, pri čemer druge zahteve niso obvezne. deli II, III in IV se morajo uporabljati, kadar se taka oprema vgradi v vozilo kategorij iz odstavkov 1.3 do 1.5. |
It-testi oriġinali tal-UN/ECE biss għandhom effett legali skont id-dritt pubbliku internazzjonali. | Le izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. |
L-istat u d-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandu jiġi ċċekkjat fl-aħħar verżjoni tad-dokument tal-istat TRANS/WP.29/343, disponibbli fuq: | Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je na voljo na: |
Ir-Regolament Nru 73 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UN/ECE) — Dispożizzjonijiet uniformi għall-approvazzjoni ta’ | Pravilnik št. 73 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe za homologacijo |
I. Il-vetturi fir-rigward tat-tagħmir tal-protezzjoni laterali (TPL) tagħhom | I. vozil glede na njihove bočne zaščitne naprave (BZN) |
Tagħmir għall-protezzjoni laterali (TPL) | bočnih zaščitnih naprav (BZN) |
Vetturi fir-rigward tal-istallazzjoni tat-TPL ta' tip approvat skont il-parti II ta' dan ir-Regolament | vozil glede na namestitev homologiranega tipa BZN v skladu z delom II tega pravilnika |
Bl-inkorporazzjoni tat-test validu kollu sa: | Vključuje vsa veljavna besedila do: |
Serje ta’ emendi 01 — Data tad-dħul fis-seħħ: id-9 ta' Diċembru 2010 | sprememb 01 – začetek veljavnosti: 9. december 2010 |
Kamp ta' applikazzjoni | Področje uporabe |
Kundizzjonijiet | Zahteve |
Modifika u estensjoni ta' approvazzjoni ta' tip ta' vettura jew tagħmir għall-protezzjoni laterali | Sprememba in razširitev homologacije tipa vozila ali bočne zaščitne naprave |
Produzzjoni mwaqqfa definittivament | Popolno prenehanje proizvodnje |
Ismijiet u indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli għat-twettiq tat-testijiet tal-approvazzjoni, u tad-dipartimenti amministrattivi | Imena in naslovi tehničnih služb, pristojnih za opravljanje homologacijskih preskusov, ter upravnih organov |
Dispożizzjonijiet Tranżitorji | Prehodne določbe |
PARTI I — APPROVAZZJONI TA' VETTURI FIR-RIGWARD TAT-TAGĦMIR TA' PROTEZZJONI LATERALI (TPL) TAGĦHOM | DEL I – HOMOLOGACIJA VOZIL GLEDE NA NJIHOVE BOČNE ZAŠČITNE NAPRAVE (BZN) |
PARTI II — APPROVAZZJONI TAT-TAGĦMIR GĦALL-PROTEZZJONI LATERALI (TPL) | DEL II – HOMOLOGACIJA BOČNIH ZAŠČITNIH NAPRAV (BZN) |
PARTI III — APPROVAZZJONI TA' VETTURA FIR-RIGWARD TAL-ISTALLAZZJONI TA' TPL TA' TIP APPROVAT SKONT IL-PARTI II TA' DAN IR-REGOLAMENT | DEL III – HOMOLOGACIJA VOZILA GLEDE NA NAMESTITEV BOČNE ZAŠČITNE NAPRAVE (BZN), HOMOLOGIRANE V SKLADU Z DELOM II TEGA PRAVILNIKA |
Anness 1 — Appendiċi 1 — Komunikazzjoni (Parti I) | Priloga 1 – Dodatek 1 – Sporočilo (Del I) |
Appendiċi 2 — Komunikazzjoni (Parti II) | Dodatek 2 – Sporočilo (Del II) |
Appendiċi 3 — Komunikazzjoni (Parti III) | Dodatek 3 – Sporočilo (Del III) |
Anness 2 — Arranġament tal-marki tal-approvazzjoni | Priloga 2 – Ureditev homologacijskih oznak |
Anness 3 — Il-kundizzjonijiet tat-test | Priloga 3 – Preskusni pogoji |
KAMP TA' APPLIKAZZJONI | PODROČJE UPORABE |
L-EWWEL PARTI vetturi tal-kategoriji N2, N3, O3 u O4 [1]mgħammra b’tagħmir għall-protezzjoni laterali li ma ġiex approvat separatament skont il-Parti II ta’ dan ir-Regolament jew li hu mfassal u/jew mgħammar b’tali mod li l-parts tal-komponenti tiegħu jistgħu jitqiesu bħala li jissodisfaw kompletament jew parzjalment il-kompitu tat-tagħmir. | DEL I vozila kategorij N2, N3, O3 in O4 [1], opremljena z bočnimi zaščitnimi napravami, ki niso bile ločeno homologirane v skladu z delom II tega pravilnika ali so tako oblikovane in/ali opremljene, da se za njihove sestavne dele lahko šteje, da v celoti ali delno izpolnjujejo funkcijo naprave. |
IT-TIENI PARTI It-tagħmir għall-protezzjoni laterali li hu intenzjonat li jintrama fuq vetturi ta’ kategoriji N2, N3, O3 u O4 [1]Kif definit fir-Riżoluzzjoni Konsolidata dwar il-Bini ta’ Vetturi (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, para. 2. | DEL II bočne zaščitne naprave za namestitev na vozila kategorij N2, N3, O3 in O4 [1]Kot je opredeljeno v Konsolidirani resoluciji o konstrukciji vozil (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, odst. 2. |