Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il-VAS/Is-SA meta ssettjataAlarmni sistem vozila/alarmni sistem v izklopljenem in vklopljenem stanju
Severità/status funzjonali (għal-linji tal-provvista)Jakost/status delovanja (za napajalne vode)
Numru tal-vibrazzjonijiet tal-ittestjarŠtevilka preskusnega impulza
Livell tal-ittestjarStopnja preskusa
Status funzjonaliStatus delovanja
Immunità kontra disturbi konnessi fuq il-linji tas-sinjaliOdpornost proti motnjam, ki se prenesejo na signalne vode
Il-kondutturi li ma jkunux imqabbda mal-linji tal-provvista (eż. linji speċjali tas-sinjali) għandhom jiġu ttestjati skont l-Istandard Internazzjonali ISO7637-3:1995 (u Corr.1).Vodniki, ki niso priključeni na napajalne vode (npr. posebni signalni vodi), se preskusijo v skladu z mednarodnim standardom ISO 7637–3:1995 (in popravkom 1).
L-istatus funzjonali meħtieġ għall-vibrazzjonijiet kollha tal-ittestjar applikati jidhru fit-Tabella 2.Zahtevani statusi delovanja za vse uporabljene preskusne impulze so navedeni v tabeli 2.
Livell tal-ittestjar/status funzjonali (għal-linji tas-sinjali)Stopnja preskusa/status delovanja (za signalne vode)
Immunità kontra disturbi rradjati ta’ frekwenza għoljaOdpornost proti oddajanim visokofrekvenčnim motnjam
L-ittestjar tal-immunità ta’ VAS/SA f’vettura jista’ jitwettaq skont il-preskrizzjonijiet fir-Regolament Nru 10, serje ta’ emendi 02 u metodi tal-ittestjar deskritti fl-Anness 6 għall-vetturi u l-Anness 9 għal unità teknika separata.Preskus odpornosti alarmnega sistema vozila/alarmnega sistema v vozilu se lahko opravi v skladu s predpisi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 ter preskusnimi metodami iz Priloge 6 za vozila in Priloge 9 za samostojno tehnično enoto.
Disturb elettriku minn ħruġ ta’ ċarġis elettrostatiċiElektrične motnje zaradi elektrostatičnih razelektritev
L-immunità kontra d-disturbi elettriċi għandha tiġi ttestjata skont ir-Rapport Tekniku ISO/TR 10605-1993.Odpornost proti električnim motnjam se preskusi v skladu s tehničnim poročilom ISO/TR 10605-1993.
Emissjonijiet irradjatiOddajane emisije
It-testijiet għandhom jitwettqu skont il-preskrizzjonijiet tar-Regolament Nru 10, serje ta’ emendi 02 u skont il-metodi tal-ittestjar deskritti fl-Annessi 4 u 5 għall-vetturi jew l-Annessi 7 u 8, għal unità teknika separata.Preskusi se opravijo v skladu s predpisi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 ter v skladu s preskusnimi metodami iz Priloge 4in Priloge 5 za vozila ali Priloge 7 in Priloge 8 za samostojno tehnično enoto.
Disturb elettriku minn ħruġ ta’ ċarġis elettrostatiċiNa alarmnem sistemu vozila/alarmnem sistemu se opravi osnovni preskus.
Il-VAS/Is-SA għandha tiġi sottoposta għat-test bażiku għandha tiġi soġġetta għat-test tal-kamp elettromanjetiku deskritt fil-Pubblikazzjoni IEC 839-1-3-1998 test A-13 b’medda ta’ frekwenza minn 20 sa 1000 MHz, u għal livell ta’ forza tal-kamp ta’ 30 V/m.Izvede se preskus elektromagnetnega polja iz publikacije IEC 839-1-3-1998, preskus A-13, s frekvenčnim območjem od 20 MHz do 1000 MHz pri stopnji poljske jakosti 30 V/m.
Il-VAS/Is-SA għandha tiġi sottoposta għat-test bażiku għandha tiġi soġġetta għall-ittestjar tal-immunità kontra l-ħruġ ta’ ċarġis elettrostatiċi kif deskritt jew f’EN 61000-4-2, jew inkella ISO/TR 10605-1993, skont l-għażla tal-manifattur.Po izbiri proizvajalca se opravi preskus odpornosti proti elektrostatični razelektritvi iz EN 61000-4-2 ali ISO/TR 10605-1993.
Il-VAS/Is-SA għandha tiġi soġġetta għall-ittestjar għat-trażżin ta’ interferenzi fil-frekwenzi tar-radju skont it-testijiet preskritti fir-Regolament Nru 10, serje ta’ emendi 02 u skont il-metodi tal-ittestjar deskritti fl-Annessi 4 u 5 għall-vetturi u l-Annessi 7 u 8 għal unità teknika separata.Na alarmnem sistemu vozila/alarmnem sistemu se opravi preskus odpravljanja radiofrekvenčnih motenj v skladu s preskusi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 ter v skladu s preskusnimi metodami iz Priloge 4 in Priloge 5 za vozila ter Priloge 7 in Priloge 8 za samostojno tehnično enoto.
SPEĊIFIKAZZJONIJIET GĦALL-ISWIĊĊIJIET MEKKANIĊI BIĊ-ĊAVETTAZAHTEVE ZA MEHANSKA STIKALA, KI SE UPRAVLJAJO S KLJUČEM
Iċ-ċilindru tal-iswiċċ taċ-ċavetta ma għandux jisporġi iktar minn 1mm mill-kaver, u l-parti li tisporġi għandha tkun konika.Cilinder stikala, ki se upravlja s ključem, ne sme štrleti več kot 1 mm od prekrivala, pri čemer mora biti štrleči del stožčaste oblike.
Il-ġonta bejn il-qalba taċ-ċilindru u l-kejsing taċ-ċilindru għandha tkun kapaċi tiflaħ forza tat-tensjoni ta’ 600 N u torque ta’ 25 Nm.Spoj med notranjim delom in ohišjem cilindra lahko prenese natezno silo 600 N in navor 25 Nm.
L-iswiċċ taċ-ċavetta għandu jkun provdut b’ostaklu kontra t-titqib taċ-ċilindru.Stikalo, ki se upravlja s ključem, mora biti opremljeno z zaščito, ki onemogoča vrtanje cilindra.
Il-profil taċ-ċavetta għandu jkollu mill-inqas 1000 permutazzjoni effettiva.Profil ključa mora imeti najmanj 1000 uporabnih permutacij.
L-iswiċċ taċ-ċavetta ma għandux ikun jista’ jitħaddem b’ċavetta li tkun tvarja b’permutazzjoni waħda biss miċ-ċavetta li taqbel mal-iswiċċ taċ-ċavetta.Stikala, ki se upravlja s ključem, ne sme biti mogoče upravljati s ključem, ki se samo v eni permutaciji razlikuje od izvirnega ključa, ki dejansko ustreza stikalu.
Il-fetħa ewlenija għal swiċċ estern taċ-ċavetta għandha tkun magħluqa b’xater jew protetta b’mod ieħor kontra d-dħul ta’ ħmieġ u/jew ilma.Odprtina za vstavitev ključa pri zunanjem stikalu mora biti pokrita ali drugače zavarovana proti vdoru umazanije in/ali vode.
Pożizzjoni ta’ tqabbid.Izhodiščni položaj.
L-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat għandu jiġi diżattivat u x-xaft tal-istering għandu jkun jiddawwar f’pożizzjoni li timpedixxi t-tqabbid tal-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat, sakemm ma jkunx tat-tip li jippermetti l-illokkjar tal-istering fi kwalunkwe pożizzjoni.Napravo za preprečevanje nedovoljene uporabe je treba izklopiti, volansko gred pa zasukati v položaj, ki preprečuje učinkovanje naprave za preprečevanje nedovoljene uporabe, razen če ta naprava omogoča blokiranje v vseh položajih krmilne naprave.
Issettjat biex jiġi attivat.Vklop naprave.
L-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat għandu jiġi mċaqlaq mill-pożizzjoni ta’ diżattivazzjoni għal dik ta’ attivazzjoni, permezz taċ-ċavetta.Z uporabo ključa naprava za preprečevanje nedovoljene uporabe preide iz stanja, v katerem njeno učinkovanje ni mogoče, v stanje, v katerem je njeno učinkovanje mogoče.
Diżattivat.Izklop.
L-apparat li jimpedixxi l-użu mhux awtorizzat għandu jiġi diżattivat bil-mezzi normali, bit-torque imnaqqas għal żero sabiex iħaffef id-diżingaġġ.Naprava za preprečevanje nedovoljene uporabe se izklopi z uporabo običajnih sredstev, pri čemer je treba vrednost navora zmanjšati na nič, da se olajša sprostitev zaskočnega mehanizma.
L-allarm għandu jiġi attivat, meta pannell vertikali ta’ 0,2 × 0,15 m jiddaħħal għal 0,3 m (imkejla miċ-ċentru tal-pjan vertikali) minn tieqa miftuħa tal-bieba ta’ quddiem fil-kompartiment tal-passiġġieri, lejn il-parti ta’ quddiem u b’mod parallel mat-triq b’veloċità ta’ 0,4 m/s u f’angolu ta’ 45° mal-pjan medjan lonġitudinali tal-vettura.Alarm se mora sprožiti, ko skozi odprto okno prednjih vrat v prostor za potnike potisnemo navpično ploščo z merami 0,2 × 0,15 m do globine 0,3 m (merjeno od sredine navpične plošče) v smeri naprej in vzporedno s cesto s hitrostjo 0,4 m/s in pod kotom 45° glede na vzdolžno središčno ravnino vozila.
(Ara l-illustrazzjonijiet fl-Anness 8 ta’ dan ir-Regolament).(Glej risbe v Prilogi 8 k temu pravilniku).
Huwa rakkomandat li l-Partijiet Kontraenti japplikaw Partijiet I u IV għall-approvazzjoni ta’ vetturi tal-Kategorija M1 u l-Parti I biss għall-approvazzjoni ta’ vetturi tal-Kategorija N1, u r-rekwiżiti l-oħra jibqgħu fakultattivi il-Partijiet II, III u IV għandhom japplikaw meta dan it-tagħmir jitwaħħal ġol-vetturi tal-kategoriji li jidhru li jidher fl-Artikoli minn 1.3 sa 1.5.Priporočljivo je, da pogodbenice uporabljajo del I in del IV za homologacijo vozil kategorije M1 in del I le za homologacijo vozil kategorije N1, pri čemer druge zahteve niso obvezne. deli II, III in IV se morajo uporabljati, kadar se taka oprema vgradi v vozilo kategorij iz odstavkov 1.3 do 1.5.
It-testi oriġinali tal-UN/ECE biss għandhom effett legali skont id-dritt pubbliku internazzjonali.Le izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom.
L-istat u d-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandu jiġi ċċekkjat fl-aħħar verżjoni tad-dokument tal-istat TRANS/WP.29/343, disponibbli fuq:Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je na voljo na:
Ir-Regolament Nru 73 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UN/ECE) — Dispożizzjonijiet uniformi għall-approvazzjoni ta’Pravilnik št. 73 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe za homologacijo
I. Il-vetturi fir-rigward tat-tagħmir tal-protezzjoni laterali (TPL) tagħhomI. vozil glede na njihove bočne zaščitne naprave (BZN)
Tagħmir għall-protezzjoni laterali (TPL)bočnih zaščitnih naprav (BZN)
Vetturi fir-rigward tal-istallazzjoni tat-TPL ta' tip approvat skont il-parti II ta' dan ir-Regolamentvozil glede na namestitev homologiranega tipa BZN v skladu z delom II tega pravilnika
Bl-inkorporazzjoni tat-test validu kollu sa:Vključuje vsa veljavna besedila do:
Serje ta’ emendi 01 — Data tad-dħul fis-seħħ: id-9 ta' Diċembru 2010sprememb 01 – začetek veljavnosti: 9. december 2010
Kamp ta' applikazzjoniPodročje uporabe
KundizzjonijietZahteve
Modifika u estensjoni ta' approvazzjoni ta' tip ta' vettura jew tagħmir għall-protezzjoni lateraliSprememba in razširitev homologacije tipa vozila ali bočne zaščitne naprave
Produzzjoni mwaqqfa definittivamentPopolno prenehanje proizvodnje
Ismijiet u indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli għat-twettiq tat-testijiet tal-approvazzjoni, u tad-dipartimenti amministrattiviImena in naslovi tehničnih služb, pristojnih za opravljanje homologacijskih preskusov, ter upravnih organov
Dispożizzjonijiet TranżitorjiPrehodne določbe
PARTI I — APPROVAZZJONI TA' VETTURI FIR-RIGWARD TAT-TAGĦMIR TA' PROTEZZJONI LATERALI (TPL) TAGĦHOMDEL I – HOMOLOGACIJA VOZIL GLEDE NA NJIHOVE BOČNE ZAŠČITNE NAPRAVE (BZN)
PARTI II — APPROVAZZJONI TAT-TAGĦMIR GĦALL-PROTEZZJONI LATERALI (TPL)DEL II – HOMOLOGACIJA BOČNIH ZAŠČITNIH NAPRAV (BZN)
PARTI III — APPROVAZZJONI TA' VETTURA FIR-RIGWARD TAL-ISTALLAZZJONI TA' TPL TA' TIP APPROVAT SKONT IL-PARTI II TA' DAN IR-REGOLAMENTDEL III – HOMOLOGACIJA VOZILA GLEDE NA NAMESTITEV BOČNE ZAŠČITNE NAPRAVE (BZN), HOMOLOGIRANE V SKLADU Z DELOM II TEGA PRAVILNIKA
Anness 1 — Appendiċi 1 — Komunikazzjoni (Parti I)Priloga 1 – Dodatek 1 – Sporočilo (Del I)
Appendiċi 2 — Komunikazzjoni (Parti II)Dodatek 2 – Sporočilo (Del II)
Appendiċi 3 — Komunikazzjoni (Parti III)Dodatek 3 – Sporočilo (Del III)
Anness 2 — Arranġament tal-marki tal-approvazzjoniPriloga 2 – Ureditev homologacijskih oznak
Anness 3 — Il-kundizzjonijiet tat-testPriloga 3 – Preskusni pogoji
KAMP TA' APPLIKAZZJONIPODROČJE UPORABE
L-EWWEL PARTI vetturi tal-kategoriji N2, N3, O3 u O4 [1]mgħammra b’tagħmir għall-protezzjoni laterali li ma ġiex approvat separatament skont il-Parti II ta’ dan ir-Regolament jew li hu mfassal u/jew mgħammar b’tali mod li l-parts tal-komponenti tiegħu jistgħu jitqiesu bħala li jissodisfaw kompletament jew parzjalment il-kompitu tat-tagħmir.DEL I vozila kategorij N2, N3, O3 in O4 [1], opremljena z bočnimi zaščitnimi napravami, ki niso bile ločeno homologirane v skladu z delom II tega pravilnika ali so tako oblikovane in/ali opremljene, da se za njihove sestavne dele lahko šteje, da v celoti ali delno izpolnjujejo funkcijo naprave.
IT-TIENI PARTI It-tagħmir għall-protezzjoni laterali li hu intenzjonat li jintrama fuq vetturi ta’ kategoriji N2, N3, O3 u O4 [1]Kif definit fir-Riżoluzzjoni Konsolidata dwar il-Bini ta’ Vetturi (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, para. 2.DEL II bočne zaščitne naprave za namestitev na vozila kategorij N2, N3, O3 in O4 [1]Kot je opredeljeno v Konsolidirani resoluciji o konstrukciji vozil (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, odst. 2.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership