Source | Target | jew strument li jissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament Nru 28, il-Parti I, il-paragrafi 6.1 u 6.2. | ali pa naprava, ki izpolnjuje zahteve iz odstavkov 6.1 in 6.2 dela I Pravilnika št. 28. |
Madankollu, fil-każ ta’ sors tal-ħoss differenti mill-istrument ta’ twissija akustika tal-apparat oriġinali, il-livell minimu tal-ħoss jista’ jitnaqqas għal 100 dB(A), imkejjel bil-kundizzjonijiet tar-Regolament Nru 28, il-Parti I. | Če pa zvok ne prihaja od originalne naprave za oddajanje zvočnega opozorila, ampak od drugega vira oddajanja zvoka, se lahko najmanjša jakost zvoka zmanjša na vrednost 100 dB (A), izmerjeno pod pogoji, opisanimi v delu I Pravilnika št. 28. |
Allarm viżwali - jekk ikun imwaħħal | Svetlobni alarm – če je vgrajen |
F’każ ta’ dħul mhux awtorizzat fi jew interferenza mal-vettura, l-apparat għandu jattiva sinjal viżwali kif speċifikat fil-paragrafi 6.3.2 u 6.3.3 hawn isfel. | V primeru poskusa vdora ali nedovoljenega posega v vozilo mora naprava sprožiti oddajanje svetlobnih signalov, kot je to natančno opredeljeno v odstavkih 6.3.2 in 6.3.3 spodaj. |
Tul tas-sinjal viżwali | Trajanje svetlobnega signala |
Is-sinjal viżwali għandu jdum bejn 25 s u 5 min. wara li jiġi attivat l-allarm. | Oddajanje svetlobnega signala mora trajati od 25 sekund do 5 minut po sprožitvi alarma. |
It-tifi tas-sistema tal-allarm iwaqqaf immedjatament is-sinjal. | Z izključitvijo alarmnega sistema mora oddajanje signala takoj prenehati. |
Tip ta’ sinjal viżwali | Vrsta svetlobnega signala |
Tpetpit tal-indikaturi ta’ kull direzzjoni u/jew id-dawl fil-kompartiment tal-passiġġieri tal-vettura, inklużi l-bozoz kollha fl-istess ċirkwit elettriku. | Utripanje vseh smernih svetilk in/ali svetilk vozila v prostoru za potnike, vključno z vsemi svetilkami, ki so priključene na isti električni tokokrog. |
B’rabta mas-sinjal akustiku, huma permessi wkoll sinjali mhux sinkroniċi. | V zvezi z zvočnim signalom so dovoljeni tudi asinhroni signali. |
Allarm bir-radju (pager) - jekk ikun imwaħħal | Alarm s pomočjo radijskega prenosa (pager) – če je vgrajen |
Is-SAV tista’ tinkludi faċilità li tiġġenera sinjal ta’ allarm bi trasmissjoni tar-radju. | VAS lahko vključuje napravo, ki oddaja alarmne signale s pomočjo radijskega prenosa. |
Protezzjoni kontra l-issettjar tas-sistema tal-allarm | Zapora vključitve |
Meta l-magna tkun qiegħda taħdem, mhux se jkun possibbli l-issettjar apposta jew aċċidentali tas-sistema tal-allarm. | Ko motor deluje, mora biti onemogočena namerna ali nenamerna vključitev alarmnega sistema. |
L-issettjar u t-tifi tas-SAV | Vključitev in izključitev VAS |
Issettjar | Vključitev |
Huwa permess kwalunkwe mezz xieraq ta’ ssettjar tas-SAV, sakemm tali mezzi ma jikkawżawx allarmi foloz b’mod aċċidentali. | Dovoljen je kateri koli primeren način vključitve VAS, če tak način nenamerno oziroma naključno ne povzroči lažnih alarmov. |
Tifi | Izključitev |
It-tifi tas-SAV għandu jinkiseb bi strument wieħed jew kombinazzjoni ta’ dawn li ġejjin. | VAS se mora izključiti z eno od naprav ali s kombinacijo več naprav, navedenih spodaj. |
Huma permessi strumenti oħra li jagħtu riżultat ekwivalenti. | Dovoljena je uporaba drugih naprav, s katerimi je mogoče doseči enake rezultate. |
Ċavetta mekkanika (li tikkonforma mar-rekwiżiti tal-Anness 10 għal dan ir-Regolament) li tista’ tiġi msieħba ma’ sistema ċentralizzata għall-għeluq tal-karozza li tinkludi mill-anqas 1000 varjant, imħaddma minn barra. | Mehanski ključ (ki izpolnjuje zahteve iz Priloge 10 k temu pravilniku), ki je lahko povezan z osrednjim sistemom za zaklepanje vozila, ki obsega najmanj 1000 različnih kombinacij in ga je mogoče upravljati od zunaj. |
Apparat tal-elettriku/elettroniku, eż. kontroll mill-bogħol, b’mill-anqas 50000 varjant u għandu jinkorpora rolling codes u/jew ikollu perjodu minimu ta’ skansjoni ta’ għaxart ijiem, eż. massimu ta’ 5000 varjant kull 24 siegħa għal minimu ta’ 50000 varjant. | Električna/elektronska naprava, na primer sklop za daljinsko upravljanje, z najmanj 50000 različnimi kombinacijami, ki mora vključevati spremenljive kode in/ali mora čas za natančno preverjanje z namenom razkritja kode znašati najmanj deset dni, na primer največ 5000 kombinacij v 24 urah pri najmanj 50000 različnih kombinacijah. |
Ċavetta mekkanika jew strument elettriku/elettroniku fil-kompartiment protett tal-passiġġieri, b’dewmien imkejjel għall-ħruġ/dħul. | Mehanski ključ ali električna/elektronska naprava znotraj zavarovanega prostora za potnike, s časovno krmiljeno zakasnitvijo vstopa/izstopa potnikov. |
Dewmien għall-ħruġ | Zakasnitev pri izstopanju potnikov |
Jekk l-apparat biex tissettja s-SAV ikun imwaħħal fil-parti protetta, għandu jiġi pprovdut dewmien għall-ħruġ. | Če je stikalo za vključitev VAS vgrajeno znotraj zavarovanega območja, mora biti predvidena zakasnitev začetka delovanja zaradi potnikov, ki izstopajo. |
Għandu jkun possibbli li d-dewmien għall-ħruġ jiġi ssettjat bejn 15-il sekonda u 45 sekonda wara li jkun tħaddem l-iswiċċ. | Obstajati mora možnost nastavljanja te zakasnitve začetka delovanja zaradi potnikov, ki izstopajo, in sicer v časovnem območju od 15 do 45 sekund po vključitvi stikala. |
Il-perjodu ta’ dewmien jista’ jiġi aġġustat biex jaqdi ċ-ċirkustanzi individwali tal-operaturi. | Čas zakasnitve je mogoče prilagoditi potrebam posameznega uporabnika. |
Dewmien għad-dħul | Zakasnitev pri vstopanju potnikov |
Jekk l-apparat għat-tifi tas-SAV ikun iwaħħal fil-parti protetta, għandu jitħalla minimu ta’ 5 sekondi u massimu ta’ 15-il sekonda qabel ma jiġu attivati s-sinjali akustiċi u viżwali. | Če je stikalo za izključitev VAS vgrajeno znotraj zavarovanega območja, mora biti predvidena zakasnitev začetka delovanja, in sicer najmanj 5 sekund in največ 15 sekund, pred sproženjem zvočnih in svetlobnih signalov. |
Wiri tal-istatus | Sklop za prikaz stanja |
Biex tingħata informazzjoni dwar l-istatus tas-SAV (issettjata, mitfija, ħin tal-issettjar tal-allarm, l-allarm ġie attivat), huwa permess wiri viżwali ġewwa u barra l-kompartiment tal-passiġġieri. | Za zagotavljanje podatkov o stanju, v katerem se VAS nahaja (vključen/izključen, čas zakasnitve, alarm je bil sprožen), so dovoljeni svetlobni prikazovalniki znotraj in zunaj prostora za potnike. |
L-intensità tad-dawl tas-sinjali viżwali installati barra l-kompartiment tal-passiġġieri ma għandhiex taqbeż iż-0,5 cd. | Jakost svetlobe pri svetlobnih prikazovalnikih, ki so nameščeni zunaj prostora za potnike, ne sme presegati 0,5 cd. |
Jekk tkun ipprovduta indikazzjoni ta’ proċessi “dinamiċi” qosra bħall-bidliet minn “issettjata” għal “mitfija” u viċi-versa, din għandha tkun viżwali, skont il-paragrafu 6.9.1. | Če je omogočen prikaz kratkotrajnih „dinamičnih“ postopkov, kot je na primer prehod iz vključenega stanja v izključeno in obratno, mora biti prikaz svetloben oziroma viden v skladu z odstavkom 6.9.1. |
Tali indikazzjoni viżwali tista’ tiġi prodotta wkoll bit-tħaddim simultanju tal-indikaturi tad-direzzjoni u/jew tal-bozza/bozoz fil-kompartiment tal-passiġġieri, bil-kundizzjoni li d-dewmien tal-indikazzjoni viżwali mill-indikaturi tad-direzzjoni ma jaqbiżx 3 sekondi. | Tak svetlobni prikaz se lahko doseže tudi s sočasnim delovanjem vseh smernih svetilk in/ali s svetilkami v prostoru za potnike, če trajanje svetlobnega sporočila s smernimi svetilkami ni daljše od treh sekund. |
Provvista tal-elettriku | Napajanje z energijo |
Is-sors tal-elettriku għas-SAV jista’ jkun jew il-batterija tal-vettura jew batterija li tista’ terġa’ tiġi ċċarġjata. | Vir energije za delovanje VAS je lahko akumulator vozila ali akumulator, ki ga je mogoče ponovno napolniti. |
Dawn il-batteriji bl-ebda mod ma għandhom ifornu elettriku għal partijiet oħra tas-sistema elettrika tal-vettura. | Ti akumulatorji nikakor ne smejo z energijo oskrbovati drugih delov električnega sistema vozila. |
Speċifikazzjonijiet għal funzjonijiet fakultattivi | Zahteve, ki se nanašajo na neobvezne funkcije |
Awtokontroll, indikazzjoni awtomatika ta’ qtugħ | Samopreverjanje, samodejna naznanitev napake |
Malli tiġi ssettjata s-SAV, sitwazzjonijiet irregolari, eż. ftuħ tal-bibien, eċċ., jistgħu jiġu rilevati minn funzjoni ta’ awtokontroll (kontroll tal-plawsibilità), u din is-sitwazzjoni tiġi indikata. | Ob vključitvi VAS lahko sistem z uporabo funkcije samopreverjanja (verjetnostna kontrola) ugotovi neustrezna stanja, na primer odprta vrata itd., in to tudi sporoči. |
Allarm ta’ paniku | Alarm za priklic pomoči v sili |
Huwa permess allarm viżwali u/jew akustiku u/jew bir-radju indipendentement mill-istat (issettjata jew mitfija) u/jew il-funzjoni tas-SAV. | Svetlobni in/ali zvočni in/ali radijski alarm je dovoljen ne glede na stanje, v katerem se VAS nahaja (vključen ali izključen), in/ali njegovo funkcijo. |
Tali allarm jista’ jiġi attivat minn ġol-vettura u ma għandux jaffettwa l-istat (issettjata jew mitfija) tas-SAV. | Tak alarm mora biti mogoče sprožiti iz notranjosti vozila in ne sme vplivati na stanje, v katerem se VAS nahaja (vključen ali izključen). |
Irid ikun possibbli wkoll għall-utent tal-vettura li jitfi l-allarm ta’ paniku. | Poleg tega mora biti mogoče, da lahko uporabnik vozila izključi alarm za priklic pomoči v sili. |
Fil-każ ta’ allarm akustiku, il-ħin ta’ kemm idum idoqq f’kull attivazzjoni ma għandux ikun limitat. | V primeru zvočnega alarma trajanje oddajanja zvočnega signala pri vsakokratni vključitvi ne sme biti omejeno. |
Allarm ta’ paniku ma għandux jimmobilizza l-magna jew iwaqqafha jekk din tkun qiegħda taħdem. | Alarm za priklic pomoči v sili ne sme onemogočiti delovanja motorja ali ga ugasniti, ko ta deluje. |
IL-PARAMETRI TAT-TĦADDIM U L-KUNDIZZJONIJIET TAT-TEST [6] | PARAMETRI DELOVANJA IN PRESKUSNI POGOJI [6] |
Il-komponenti kollha tas-SAV għandhom jaħdmu mingħajr ma jieqfu fil-kundizzjonijiet li ġejjin: | Vsi sestavni deli VAS morajo v spodaj navedenih pogojih delovati neoporečno in brez napak. |
Huma definiti żewġ klassijiet ta’ temperatura ambjentali: | Opredeljena sta dva razreda temperature okolja, in sicer: |
40 °C sa + 85 °C għall-partijiet li jridu jitwaħħlu fil-kompartiment tal-passiġġieri jew tal-bagalji; | od – 40 °C do + 85 °C za sestavne dele, ki naj bi bili vgrajeni v prostor za potnike ali v prtljažnik, |
40 °C sa + 125 °C għall-partijiet li jridu jitwaħħlu fil-kompartiment tal-magna sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. | od – 40 °C do + 125 °C za sestavne dele, ki naj bi bili vgrajeni v motorni prostor, če ni določeno drugače. |
Livell ta’ protezzjoni għall-installazzjoni | Stopnja zaščite pri vgradnji |
Għandhom jiġu pprovduti l-livelli segwenti ta’ protezzjoni skont il-Pubblikazzjoni tal-IEC 529-1989: | Zagotovljene morajo biti naslednje stopnje zaščite v skladu s publikacijo IEC 529-1989: |
IP 40 għall-partijiet li jridu jitwaħħlu fil-kompartiment tal-passiġġieri; | IP 40 za sestavne dele, ki naj bi bili vgrajeni v prostoru za potnike, |
IP 42 għall-partijiet li jridu jitwaħħlu fil-kompartiment tal-passiġġieri ta’ karozzi miftuħin mingħajr sedili wara/vetturi konvertibbli u karozzi b’pannelli tas-saqaf li jistgħu jiċċaqilqu jekk il-post tal-installazzjoni jkun jeħtieġ livell ogħla ta’ protezzjoni minn IP 40; | IP 42 za sestavne dele, ki naj bi bili vgrajeni v prostoru za potnike pri kabrioletih in vozilih s premično streho, če je položaj namestitve tak, da zahteva večjo stopnjo zaščite od IP 40, |
Il-manifattur tas-SAV għandu jispeċifika fl-istruzzjonijiet dwar l-installazzjoni kwalunkwe restrizzjonijiet dwar it-tqegħid ta’ xi parti fir-rigward tat-trab, l-ilma u t-temperatura. | Proizvajalec VAS mora v navodilih za vgradnjo navesti vse morebitne omejitve glede namestitve vsakega sestavnega dela sklopa glede na prah, vodo in temperaturo. |
7 ijiem skont IEC 68-2-30-1980. | Sedem dni v skladu z IEC 68-2-30-1980. |
Kundizzjonijiet tal-elettriku | Električne razmere |
Vultaġġ stmat ta’ provvista:12 V | Nazivna napajalna napetost: 12 V. |
Medda tal-vultaġġ ta’ provvista waqt it-tħaddim: minn 9 V għal 15 V fil-medda ta’ temperaturi skont il-paragrafu 7.1.1. | Območje dejanskih napajalnih napetosti: od 9 V do 15 V v temperaturnem območju v skladu z odstavkom 7.1.1. |