Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Bi ftehim mas-Servizz Tekniku, it-test tal-vibrazzjonijiet 5a/5b ma hemmx għalfejn jiġi applikat fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:Preskusnega impulza 5a/5b po dogovoru s tehnično službo ni treba uporabiti pri:
L-approvazzjoni tat-tip ta’ SAV li trid tkun approvata skont it-tip bħala unità teknika separata u tkun intenzjonata biex titwaħħal ma’ vetturi mingħajr alternaturihomologaciji VAS, ki ga je treba homologirati kot samostojno tehnično enoto in je namenjen za vgradnjo v vozila brez alternatorjev.
Jispeċifika fil-punt 4.5 tad-dokument ta’ informazzjoni (l-Anness 1 A, il-Parti 1), li r-rekwiżit ta’ dan il-paragrafu ma kienx applikat għas-SAV (skont il-Parti I ta’ dan ir-Regolament; uv točki 4.5 opisnega lista (del 1 Priloge 1A) navede, da zahteva iz tega odstavka za VAS ni bila uporabljena (v skladu z delom I tega pravilnika), ter
Jispeċifika fil-punt 4.1 tad-dokument ta’ informazzjoni, il-lista ta’ vetturi li għalihom is-SAV huwa maħsub li tiġi installata u l-kundizzjonijiet rilevanti ta’ installazzjoni fil-punt 4.2.v točki4.1 opisnega lista navede vozila, v katera se lahko vgradi VAS, v točki 4.2 pa ustrezne pogoje vgradnje;
L-approvazzjoni tat-tip ta’ vettura fir-rigward ta’ SA intenzjonata li titwaħħal ma’ vetturi mingħajr alternaturihomologaciji vozila glede na AS, ki je namenjen za vgradnjo v vozila brez alternatorjev.
F’dan il-każ, il-manifattur għandu jispeċifika fil-punt 3.1.3.1.1 tad-dokument ta’ informazzjoni (l-Anness 1 A, il-Parti 2), li r-rekwiżit ta’ dan il-paragrafu ma japplikax għas-SA minħabba fin-natura tal-kundizzjonijiet tal-installazzjoniV tem primeru proizvajalec v točki 3.1.3.1.1 opisnega lista (del 2 Priloge 1A) navede, da se zahteva iz tega odstavka za AS ne uporablja zaradi posebnih pogojev vgradnje;
L-approvazzjoni tat-tip ta’ vettura fir-rigward tal-installazzjoni ta’ SAV li hija approvata skont it-tip bħala unità teknika separata u hija intenzjonata li titwaħħal ma’ vetturi mingħajr alternaturihomologaciji vozila glede na vgradnjo VAS, ki je homologiran kot samostojna tehnična enota in namenjen za vgradnjo v vozila brez alternatorjev.
Dan ir-rekwiżit ma japplikax f’każijiet fejn l-informazzjoni meħtieġa fil-punt 3.1.3.1.1 tal-Anness 1 A, il-Parti 2 diġà tressqet għall-approvazzjoni tal-unità teknika separataTa zahteva se ne uporablja, če so bile informacije, zahtevane v točki 3.1.3.1.1 dela 2 Priloge 1A, predložene že ob homologaciji alarmnega sistema kot samostojne tehnične enote.
SAV/SA fi stat mhux issettjat u fi stat issettjatVAS/AS v izključenem in vključenem stanju
Għandhom jiġu applikati t-testijiet tal-vibrazzjonijiet 1 sa 5.Pošljejo se preskusni impulzi od 1 do 5.
L-istatus funzjonali meħtieġ għat-test tal-vibrazzjonijiet kollha applikati jingħata fit-Tabella 1.Zahtevani status delovanja za vse uporabljene preskusne impulze je naveden v tabeli 1.
Severità/status funzjonali (għal-linji ta’ provvista)Jakost / status delovanja (za napajalne vode)
Numru tat-test tal-vibrazzjonijietŠtevilka preskusnega impulza
Livell tat-testStopnja preskusa
Immunità kontra disturb imsieħeb fuq linji tas-sinjaliOdpornost proti motnjam, ki se prenesejo na signalne vode
Il-kondutturi li ma jkunux imqabbda ma’ linji ta’ provvista (eż. linji ta’ sinjali speċjali) għandhom jiġu ttestjati skont l-Istandard Internazzjonali ISO/DIS 7637:1993 il-parti 3.Vodniki, ki niso priključeni na napajalne vode (npr. posebni signalni vodi), se preskusijo v skladu z mednarodnim standardom ISO/DIS 7637:1993, del 3.
L-istatus funzjonali meħtieġa għall-vibrazzjonijiet tat-test kollha applikati huma mogħtija fit-Tabella 2.Zahtevani statusi delovanja za vse uporabljene preskusne impulze so navedeni v tabeli 2.
Livell tat-test/status funzjonali (għal-linji tas-sinjali)Stopnja preskusa/status delovanja (za signalne vode)
L-ittestjar tal-immunità ta’ SAV/SA ġewwa vettura jista’ jitwettaq skont il-preskrizzjonijiet fir-Regolament Nru 10, serje tal-emendi 02 u l-metodi ta’ ttestjar deskritti fl-Anness 6 għall-vetturi u fl-Anness 9 għal unità teknika separata.Preskus odpornosti VAS/AS v vozilu se lahko opravi v skladu s predpisi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 in preskusnimi metodami, opisanimi v Prilogi 6 za vozila in v Prilogi 9 za samostojno tehnično enoto.
Disturb elettriku minn skarigi elettrostatiċiElektrične motnje zaradi elektrostatičnih razelektritev
L-immunità kontra d-disturbi tal-elettriku għandha tiġi ttestjata skont ir-Rapport Tekniku ISO/TR 10605-1993.Odpornost proti električnim motnjam se preskusi v skladu s tehničnim poročilom ISO/TR 10605-1993.
Jispeċifika fil-punt 4.5 tad-dokument ta’ informazzjoni (l-Anness 1 A, il-Parti 2) li r-rekwiżit ta’ dan il-paragrafu ma ġiex applikat lis-SAV (skont il-Parti I ta’ dan ir-Regolament), uv točki 4.5 opisnega lista (del 2 Priloge 1A) navede, da zahteva iz tega odstavka za VAS ni bila uporabljena (v skladu z delom I tega pravilnika), ter
Emissjoni rradjataOddajane emisije
It-testijiet għandhom jitwettqu skont il-preskrizzjonijiet tar-Regolament Nru 10, serje tal-emendi 02 u skont il-metodi ta’ ttestjar deskritti fil-Annessi 4 u 5 għall-vetturi jew fl-Annessi 7 u 8, għal unità teknika separata.Preskusi se opravijo v skladu s predpisi iz sprememb 02 Pravilnika št. 10 in v skladu s preskusnimi metodami, opisanimi v Prilogi 4 in Prilogi 5 za vozila ali Prilogi 7 in Prilogi 8 za samostojno tehnično enoto.
METODU IECMETODA IEC
Kamp elettromanjetikuElektromagnetno polje
Is-SAV/SA għandha tiġi sottoposta għat-test bażiku.Na VAS/AS se opravi osnovni preskus.
Hija għandha tiġi soġġetta għat-test tal-kamp elettromanjetiku deskritt fil-Pubblikazzjoni tal-IEC 839-1-3-1998 test A-13 b’medda ta’ frekwenzi minn 20 sa 1000 MHz, u għal livell ta’ saħħa tal-kamp ta’ 30 V/m.Izvede se preskus elektromagnetnega polja, ki je opisan v publikaciji IEC 839-1-3-1998, preskus A-13, s frekvenčnim območjem od 20 MHz do 1000 MHz in za stopnjo poljske jakosti 30 V/m.
Barra minn hekk, is-SAV/SA għandha tiġi soġġetta għat-testijiet tal-elettriku kondotti u konġunti temporanji (electrical transient conducted and coupled tests) deskritti fl-Istandard Internazzjonali ISO 7637 il-Parti 1:1990, 2:1990 u 3:1993, kif meħtieġ.Poleg tega se na VAS/AS opravijo preskusi električne prehodne prevodnosti in sklopljenosti, opisani v mednarodnem standardu ISO 7637, in sicer v delih 1:1990, 2:1990 in 3:1993, kot je ustrezno.
Hija għandha tiġi soġġetta għal testijiet dwar l-immunità kontra l-iskarigi elettrostatiċi kif deskritt jew fl-EN 61000-4-2, jew fl-ISO/TR 10605-1993, skont l-għażla tal-manifattur.Izvede se preskus odpornosti proti elektrostatični razelektritvi, kot je opisano v ali v EN 61000-4-2 ali v ISO/TR 10605-1993, po izbiri proizvajalca.
Is-SAV/SA għandha tiġi soġġetta għal testijiet dwar it-trażżin tal-interferenza mill-frekwenzi tar-radju skont it-testijiet preskritti fir-Regolament Nru 10, serje tal-emendi 2 u skont il-metodi ta’ ttestjar deskritti fl-Annessi 4 u 5 għall-vetturi u fl-Annessi 7 u 8 għal unità teknika separata.Na VAS/AS se opravi preskus odpravljanja radiofrekvenčnih motenj v skladu s preskusi, določenimi v spremembah 02 Pravilnika št. 10, in v skladu s preskusnimi metodami, opisanimi v Prilogi 4 in Prilogi 5 za vozila ter v Prilogi 7 in Prilogi 8 za samostojno tehnično enoto.
SPEĊIFIKAZZJONIJIET GĦALL-ISWIĊĊIJIET MEKKANIĊI TAĊ-ĊAVETTAZAHTEVE ZA MEHANSKA STIKALA, KI SE UPRAVLJAJO S POMOČJO KLJUČA
Iċ-ċilindru tal-iswiċċ taċ-ċavetta ma għandux joħroġ ‘il barra b’aktar minn 1 mm mill-għata, u l-parti maħruġa ‘l barra għandha tkun konika.Cilinder stikala, ki se upravlja s pomočjo ključa, ne sme štrleti za več kot 1 mm stran od prekrivala, štrleči del pa mora biti stožčaste oblike.
Il-ġonta bejn il-qalba taċ-ċilindru u l-kisja taċ-ċilindru għandha tkun kapaċi tiflaħ forza tat-tensjoni ta’ 600 N u torque ta’ 25 Nm.Spoj med notranjim delom in ohišjem cilindra mora biti sposoben prenesti natezno silo v velikosti 600 N in navor v velikosti 25 Nm.
L-iswiċċ taċ-ċavetta għandu jkun ipprovdut b’ostruzzjoni kontra t-titqib taċ-ċilindru.Stikalo, ki se upravlja s pomočjo ključa, mora biti opremljeno z zaščito, ki onemogoča vrtanje cilindra.
Il-profil taċ-ċavetta għandu jkollu mill-anqas 1000 permutazzjoni effettiva.Profil ključa mora obsegati najmanj 1000 učinkovitih permutacij.
L-iswiċċ taċ-ċavetta ma għandux ikun jista’ jitħaddem b’ċavetta li tkun tvarja b’permutazzjoni waħda biss miċ-ċavetta li taqbel mal-iswiċċ taċ-ċavetta.Stikala, ki deluje s pomočjo ključa, ne sme biti mogoče upravljati s ključem, ki se samo v eni permutaciji razlikuje od originalnega ključa, ki dejansko ustreza stikalu.
Il-fetħa prinċipali għal swiċċ estern taċ-ċavetta għandha tkun magħluqa b’xater jew protetta b’mod ieħor kontra d-dħul ta’ ħmieġ u/jew ilma.Odprtina za vstavitev ključa pri zunanjem stikalu mora biti pokrita ali na kakšen drug način zavarovana proti vdoru umazanije in/ali vode.
Tliet kampjuni tat-tip ta’ immobilizzatur bil-komponenti kollha tiegħu.trije vzorci tipa naprave za imobilizacijo vozila z vsemi njenimi sestavnimi deli.
Kull wieħed mill-komponenti ewlenin irid ikun immarkat b’mod ċar u li ma jitħassarx bl-isem kummerċjali jew il-marka tal-applikant u d-desinjazzjoni tat-tip ta’ dak il-komponent.Vsak od glavnih sestavnih delov mora biti jasno in neizbrisno označen z vlagateljevo blagovno znamko in oznako tipa tega sestavnega dela;
jikkunsidra li l-modifiki magħmula ma jkunux probabbli li se jkollhom xi effett negattiv apprezzabbli u li fi kwalunkwe każ l-immobilizzatur jew il-vettura xorta jkunu jikkonformaw mar-rekwiżiti; jewmeni, da spremembe verjetno ne bodo imele občutnih škodljivih učinkov in da naprava za imobilizacijo vozila ali vozilo v vsakem primeru še vedno izpolnjuje zahteve, ali
It-testi oriġinali tal-NU/ECE biss għandhom effett legali skont id-dritt pubbliku internazzjonali.Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom.
L-istatus u d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu kkontrollati fl-aktar verżjoni reċenti tad-dokument ta’ status NU/ECE TRANS/WP.29/343, disponibbli fuq:Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343/Rev.X, ki je dostopen na:
Ir-Regolament Nru 101 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/ECE) — Dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw l-approvazzjoni tal-karozzi tal-passiġġieri li jaħdmu b’magna ta’ kombustjoni interna biss, jew li jaħdmu b’power train elettrika ibrida, rigward il-kejl tal-emissjoni tad-diossidu tal-karbonju u l-konsum tal-fjuwil u/jew il-kejl tal-konsum tal-enerġija elettrika u l-medda elettrika, u tal-vetturi tal-kategoriji M1 u N1 li jaħdmu b’power train elettrika biss rigward il-kejl tal-konsum tal-enerġija elettrika u l-medda elettrikaPravilnik št. 101 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotni predpisi o homologaciji osebnih avtomobilov s pogonom izključno na motor z notranjim izgorevanjem ali na hibridno električno kompozicijo glede na meritev emisije ogljikovega dioksida in porabe goriva in/ali meritev porabe električne energije in električnega dometa ter homologaciji vozil kategorij M1 in N1 s pogonom izključno na električno kompozicijo glede na meritev porabe električne energije in električnega dometa
Serje ta’ emendi 01 — Data tad-dħul fis-seħħ: id-9 ta’ Diċembru 2010Spremembe 01 – Datum začetka veljavnosti: 9. december 2010
Modifika u estensjoni ta’ approvazzjoni tat-tip approvatSprememba in razširitev homologacije tipa vozila
Kundizzjonijiet tal-estensjoni tal-approvazzjoni tat-tip għat-tip ta’ vetturaPogoji za razširitev homologacije za tip vozila
Il-penali għal nuqqas ta’ konformità tal-produzzjoniKazni za neskladnost proizvodnje
L-ismijiet u l-indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli mit-twettiq tat-testijiet tal-approvazzjoni u tad-dipartimenti amministrattiviImena in naslovi tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, ter upravnih organov
Anness 1 — Karatteristiċi essenzjali tal-vettura li taħdem b’magna ta’ kombustjoni interna biss u informazzjoni dwar it-twettiq ta’ testijietPriloga 1 – Bistvene značilnosti vozila s pogonom izključno na motor z notranjim izgorevanjem in podatki v zvezi z izvajanjem preskusov
Anness 2 — Karatteristiċi essenzjali tal-vettura li taħdem b’power train elettrika biss u informazzjoni dwar it-twettiq ta’ testijietPriloga 2 – Bistvene značilnosti vozila z izključno električnim pogonskim sistemom in podatki v zvezi z izvajanjem preskusov
Anness 3 — Karatteristiċi essenzjali tal-vettura li taħdem b’power train elettrika u informazzjoni dwar it-twettiq ta’ testijietPriloga 3 – Bistvene značilnosti vozila s hibridnim električnim pogonskim sistemom in podatki v zvezi z izvajanjem preskusov
Anness 4 — Komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni jew estensjoni jew ċaħda jew irtirar ta’ approvazzjoni jew produzzjoni definittivament imwaqqfa ta’ tip ta’ vettura skont ir-Regolament Nru 101Priloga 4 – Sporočiloo podelitvi, razširitvi, zavrnitvi ali preklicu homologacije ali popolnem prenehanju proizvodnje za tip vozila v skladu s Pravilnikom št. 101
Anness 5 — Arranġamenti tal-marki tal-approvazzjoniPriloga 5 – Primeri homologacijskih oznak
Anness 6 — Metodu ta’ kejl tal-emissjonijiet tad-diossidu tal-karbonju u l-konsum tal-fjuwil tal-vetturi li jaħdmu b’magna b’kombustjoni interna bissPriloga 6 – Metoda merjenja emisij ogljikovega dioksida in porabe goriva pri vozilih s pogonom izključno na motor z notranjim izgorevanjem
Anness 7 — Metodu ta’ kejl tal-konsum tal-enerġija elettrika tal-vetturi li jaħdmu b’power train elettrika biss.Priloga 7 – Metoda merjenja porabe električne energije pri vozilih z izključno električnim pogonskim sistemom
Appendiċi – Determinazzjoni tal-qawwa tat-tagħbija fit-triq ta’ vettura li taħdem b’power train elettrika biss, u l-kalibrazzjoni tad-dinamometruDodatek – Določitev skupne moči cestne obremenitve pri vozilu z izključno električnim pogonskim sistemom in umerjanje dinamometra
Anness 8 — Merodu ta’ kejl tal-emissjonijiet tad-diossidu tal-karbonju, il-konsum tal-fjuwil u l-konsum tal-enerġiija elettrikatal-vetturi li jaħdmu b’power train elettrika ibridaPriloga 8 – Metoda merjenja emisij ogljikovega dioksida ter porabe goriva in električne energije pri vozilih s hibridnim električnim pogonskim sistemom
Appendiċi 1 – Il-profil tal-istat taċ-ċarġ (SOC) tal-apparat tal-ħażna l-enerġija elettrika/il-qawwa għat-test OVC HEVDodatek 1 – Profil stanja napolnjenosti naprave za shranjevanje električne energije/moči za hibridna električna vozila z napajanjem iz zunanjega vira
Appendiċi 2 – Metodu għall-kejl tal-bilanċ tal-elettriku tal-batterija ta’ OVC u NOVC HEVsDodatek 2 – Metoda za merjenje elektroenergetske bilance akumulatorja hibridnega električnega vozila z napajanjem iz notranjega vira

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership