Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-kriterji l-oħrajn tat-TES stipulati fl-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku ma ġewx analizzati aktar.Glede na navedeno druga merila TGO iz člena 2(7)(b) osnovne uredbe niso bila dodatno analizirana.
Il-Kummissjoni żvelat uffiċjalment ir-riżultati tas-sejbiet tat-TES lill-grupp ta’ kumpanniji relatati ikkonċernati fir-RPĊ u lill-kwerelanti.Komisija je rezultate ugotovitev o TGO uradno razkrila skupini povezanih zadevnih podjetij iz LRK in pritožniku.
Huma kienu mogħtija opportunità wkoll biex iressqu l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u biex jitolbu seduta jekk kien hemm raġunijiet partikolari sabiex jinstemgħu.Ti so imeli tudi možnost, da predstavijo svoja stališča v pisni obliki in zahtevajo zaslišanje, če so zanj obstajali posebni razlogi.
Wara l-iżvelar tat-TES, Sira Group ikkummenta fuq is-sejbiet tat-TES proposti.Po razkritju TGO je skupina Sira Group predložila pripombe o predlaganih ugotovitvah o TGO.
Madankollu, billi Sira Group sejjaħ il-kummenti tiegħu bħala limitati fin-natura tagħhom, il-Kummissjoni indirizzat il-kwistjonijietimqajma fuq bażi bilaterali permezz ta’ dokument ta’ żvelar partikolari.Vendar je Komisija pripombe obravnavala na dvostranski ravni s pomočjo posebnega dokumenta o razkritju, saj je skupina Sira Group svoje pripombe označila kot zaupne.
Il-kummenti ma wasslux għal tibdil fis-sejbiet rigward il-kriterju 1.Pripombe niso spremenile ugotovitev glede merila 1.
Minbarra dan ta’ hawn fuq u fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kummenti, il-premessi minn (30) sa (31) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.Na podlagi navedenega in ker ni bilo nobenih pripomb, se uvodni izjavi 30 in 31 začasne uredbe potrdita.
Skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku, qiegħed jiġi stabbilit dazju għall-pajjiż kollu, jekk hemm, għal dawk il-pajjiżi li jaqgħu taħt dak l-Artikolu, għajr f’dawk il-każijiet fejn il-kumpanniji jkunu kapaċi juru li huma jissodisfaw il-kriterji kollha stipulati fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.V skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe se za države, ki jih zajema navedeni člen, po potrebi uvede dajatev na ravni države, razen v tistih primerih, ko lahko podjetja dokažejo, da izpolnjujejo vsa merila iz člena 9(5) osnovne uredbe.
Fil-qosor, u għall-faċilità ta’ referenza biss, dawn il-kriterji ġew stabbiliti fil-premessa (32) tar-Regolament proviżorju.Ta merila so zaradi lažjega sklicevanja na kratko določena v uvodni izjavi 32 začasne uredbe.
Iż-żewġ produtturi esportaturi relatati tas-Sira Group talbu TI, fil-każ li t-TES ma kinetx se tingħata.Oba povezana proizvajalca izvoznika skupine Sira Group sta zahtevala IO, če jima TGO ne bi bila odobrena.
Dawn it-talbiet ġew eżaminati.Zahtevka sta bila preučena.
L-investigazzjoni wriet li dawn issodisfaw il-kundizzjonijiet kollha tal-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.Preiskava je pokazala, da izpolnjujeta vse pogoje iz člena 9(5) osnovne uredbe.
Is-Sira Group għalhekk ingħata t-TI.Skupini Sira Group je zato bila odobrena IO.
Fit-28 ta’ Lulju 2011, il-Korp għall-Ftehim fuq Tilwim tad-WTO (“il-KFT”) adotta rapport tal-Korp tal-Appell u rapport tal-Bord kif immodifikati permezz tar-rapport tal-Korp tal-Appell fuq il-każ “Il-Komunitajiet Ewropej - Miżuri antidumping definittivi dwar ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar miċ-Ċina” [6](“ir-rapporti”).Organ STO za reševanje sporov (Dispute Settlement Body – v nadaljnjem besedilu: DSB) je 28. julija 2011 sprejel poročilo pritožbenega organa in poročilo odbora, kot je bilo spremenjeno s poročilom pritožbenega organa v primeru „Evropske skupnosti – dokončni protidampinški ukrepi za nekatere železne ali jeklene pritrdilne elemente s Kitajske“ [6](v nadaljnjem besedilu: poročila).
Fir-rapporti nstab, inter alia, li l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku kien inkonsistenti mal-Artikoli 6.10, 9.2 u 18.4 tal-Ftehim ta’ Kontra d-Dumping tad-WTO u l-Artikolu XVI:4 tal-Ftehim tad-WTO.V poročilih je bilo med drugim ugotovljeno, da člen 9(5) osnovne uredbe ni v skladu s členi 6.10, 9.2 in 18.4 Protidampinškega sporazuma STO, ter členom XVI:4 Sporazuma STO.
L-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku jistipula li produtturi esportaturi individwali f’pajjiżi b’ekonomija mhux tas-suq li ma jirċevux trattament ta’ ekonomija tas-suq skont l-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku se jkunu soġġetti għal rata ta’ dazju fil-pajjiż kollu sakemm dawn l-esportaturi ma jurux li huma jissodisfaw il-kundizzjonijiet għat-trattament individwali stabbiliti fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku (“l-eżitu tad-DSB dwar l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku”).Člen 9(5) osnovne uredbe določa, da bo za posamezne proizvajalce izvoznike v državah brez tržnega gospodarstva, ki niso deležne tržnogospodarske obravnave v skladu s členom 2(7)(c) osnovne uredbe, veljala stopnja dajatve na ravni države, razen če takšni izvozniki lahko dokažejo, da izpolnjujejo pogoje za individualno obravnavo iz člena 9(5) osnovne uredbe (v nadaljnjem besedilu: ugotovitev DSB o členu 9(5) osnovne uredbe).
Kwalunkwe produttur esportatur fir-RPĊ li jikkunsidra li dan ir-Regolament għandu jiġi rivedut fid-dawl tal-interpretazzjonijiet legali fir-rigward tal-Artikolu 9(5) li jinsabu fir-rapporti huwa mistieden jitlob reviżjoni fuq il-bażi tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1515/2001 tat-23 ta’ Lulju 2001 fuq il-miżuri li jistgħu jittieħdu mill-Komunità wara rapport adottat mill-Korp għall-Ftehim fuq Tilwim tal-WTO dwar kwistjonijiet fuq anti-dumping u anti-sussidji [7](“Ir-Regolament ta’ awtorizzazzjoni tad-WTO”).Vsak proizvajalec izvoznik v LRK, ki meni, da bi bilo to uredbo treba pregledati glede na pravne razlage v zvezi s členom 9(5), vsebovane v poročilih, je pozvan, da zahteva pregled na podlagi člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1515/2001 z dne 23. julija 2001 o ukrepih, ki jih Skupnost lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami [7](v nadaljnjem besedilu: pooblastitvena uredba STO).
L-istituzzjoni rilevanti tal-Unjoni tista’ tirrevoka, temenda jew iżżomm il-miżuri riveduti sabiex dawn jirriflettu r-riżultati tar-reviżjoni.Zadevna institucija Unije lahko zaradi upoštevanja ugotovitev pregleda razveljavi, spremeni ali ohrani pregledane ukrepe.
Il-partijiet li jitolbu reviżjoni għandhom ikunu konxji mill-fatt li jekk is-sejbiet relatati magħhom ikunu jeħtieġu xi emenda tal-miżuri fis-seħħ, din l-emenda tista’ tirriżulta fi tnaqqis jew f’żieda fil-livell tal-miżuri.Strani, ki zahtevajo pregled, bi se morale zavedati, da v primeru, če ugotovitve zahtevajo spremembo ukrepov, take spremembe lahko povzročijo zmanjšanje ali povečanje ravniukrepov.
Barra dan, l-ebda kummenti ma kienu riċevuti dwar l-għoti tat-TI u l-premessi minn (32) sa (34) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.Poleg tega niso bile prejete nobene pripombe v zvezi z dodeljevanjem IO, zato se uvodne izjave 32 do 34 začasne uredbe potrdijo.
Il-pajjiż analoguPrimerljiva država
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward tal-pajjiż analogu, il-premessi minn (35) sa (41) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.Ker ni bilo nobenih pripomb k primerljivi državi, se uvodne izjave 35 do 41 začasne uredbe potrdijo.
Il-valur normaliNormalna vrednost
L-istess metodoloġija ntużat biex ikun stabbilit il-valur normali għal Sira Group bħal dak deskritt fil-premessi minn (42) sa (46) tar-Regolament proviżorju.Za določitev normalne vrednosti za skupino Sira Group je bila uporabljena enaka metodologija, kot je opisana v uvodnih izjavah 42 do 46 začasne uredbe.
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra rigward il-valur normali, il-premessi minn (42) sa (46) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.Ker ni bilo nobenih pripomb k normalni vrednosti, se uvodne izjave 42 do 46 začasne uredbe potrdijo.
Il-prezz tal-esportazzjoniIzvozna cena
Il-prezz tal-esportazzjoni tas-Sira Group ġie kkalkulat skont l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku għax l-esportazzjonijiet saru bi prezzijiet ta’ trasferiment li kienu meqjusa mhux affidabbli.Za skupino Sira Group je bila izvozna cena izračunana v skladu s členom 2(9) osnovne uredbe, saj je izvoz potekal po transfernih cenah, ki so se štele za nezanesljive.
Għalhekk, il-prezzijiet tal-esportazzjoni ġew ikkalkulati fuq il-bażi tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid lill-ewwel klijenti indipendenti fis-suq tal-Unjoni, bir-rekwiżiti ta’ tnaqqis xierqa għall-ispejjeż u l-profitt li kienu qed isiru sabiex jaġġustaw il-prezz tal-esportazzjoni fil-livell ex works.Izvozne cene so bile zato izračunane na podlagi cen pri nadaljnji prodaji prvim neodvisnim strankam na trgu Unije, z ustreznimi odbitki za stroške in dobiček, da bi se izvozno ceno prilagodilo osnovi franko tovarna.
Saru aġġustamenti fil-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid lill-ewwel xerrej indipendenti fl-Unjoni għall-ispejjeż kollha inklużi d-dazji u t-taxxi, minfuqa bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, kif ukoll marġni raġjonevoli għall-ispejjeż SG&A u l-profitti.Prilagoditve cene pri nadaljnji prodaji prvi neodvisni stranki v Uniji so bile opravljene za vse stroške, vključno z dajatvami in davki, nastalimi med uvozom in nadaljnjo prodajo, in tudi za razumno stopnjo za PSA-stroške in dobičke.
Fir-rigward tal-marġini tal-qligħ, intuża l-qligħ realizzat minn importatur li koopera mhux relatat tal-prodott ikkonċernat peress li l-qligħ attwali tal-importatur relatat ma kienx meqjus affidabbli minħabba r-relazzjoni bejn il-produttur esportatur u l-importatur relatat.V zvezi s stopnjo dobička je bil uporabljen dobiček, ki ga ustvari sodelujoči nepovezani uvoznik zadevnega izdelka, saj se je za dejanski dobiček povezanega uvoznika štelo, da zaradi odnosa med proizvajalcem izvoznikom in povezanim uvoznikom ni zanesljiv.
Fir-rigward tal-esportaturi fil-kampjun, fl-assenza ta’ kwalunkwe kumment dwar il-prezz tal-esportazzjoni, il-premessa (47) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata.Ker ni bilo nobenih pripomb v zvezi z izvozno ceno, se za vzorčene izvoznike uvodna izjava 47 začasne uredbe potrdi.
It-tqabbilPrimerjava
Saru ċerti kummenti dwar il-paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni.Predložene so bile določene pripombe v zvezi s primerjavo med normalno vrednostjo in izvozno ceno.
Metal Group Ltd. ikkontesta t-tqabbil bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni fuq il-bażi li t-tqabbil li sar ma kienx tqabbil ġust minħabba l-metodoloġija użata u l-kumpannija sostniet li hemm differenzi fil-karatteristiċi fiżiċi.Metal Group Ltd. je nasprotovala primerjavi med normalno vrednostjo in izvozno ceno, saj naj primerjava ne bi bila pravična zaradi ustrezne metodologije, pri čemer podjetje trdi, da obstajajo razlike v fizikalnih lastnostih.
Rigward it-tqabbil li sar, Metal Group issuġġerixxa metodu alternattiv ibbażat sempliċement fuq il-piż.Kar zadeva primerjavo, je Metal Group predlagala alternativno metodo, ki temelji zgolj na teži.
Din il-metodoloġija ġiet irrifjutata għaliex tinjora oqsma importanti oħra inklużi fis-sistema tat-tqabbil tat-tip tal-prodott, eż. il-prestazzjoni termali, li għalhekk tiżgura komparabilità aħjar.Ta metodologija je bila zavrnjena, ker ne upošteva drugih pomembnih področij, vključenih v sistem primerjave vrst izdelkov, npr. moči, kar zagotavlja boljšo primerljivost.
It-talba li jiġu vvalutati d-differenzi fiżiċi magħmula minn Metal Group Ltd. kellha tliet aspetti u ġiet sottomessa wara li l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-kummenti kienet għaddiet.Trditev o fizikalnih razlikah, ki jo je navedla Metal Group Ltd., je bila trojna in je bila podana po roku za predložitev pripomb.
Ebda waħda mit-tliet talbiet f’dan ir-rigward ma kienet imsemmija fir-rispons tal-kwestjonarju (li talab speċifikament li dawn it-talbiet jiġu magħmula).Nobena od treh trditev v zvezi s tem ni bila navedena v odgovorih na vprašalnik (ki posebej sprašuje po takih trditvah).
Barra minn hekk, dawn it-talbiet ma kinux tqajmu waqt iż-żjara ta’ verifika li kieku kienet tagħti lit-tim investigattiv l-opportunità li jivverifika l-validità u d-daqs tagħhom.Poleg tega te trditve niso bile navedene med preveritvenim obiskom, ko bi preiskovalna skupina imela priložnost preveriti njihovo veljavnost in obseg.
L-ewwel talba kienet rigward it-tip tal-liga tal-aluminju użata fil-produzzjoni.Prva trditev je vključevala vrsto aluminijevih zlitin, uporabljenih v proizvodnji.
F’dan ir-rigward, intqal li l-istandard Ċiniż ta’ din il-liga ma kienx l-istess bħal dak tal-liga tal-istess isem użata fl-Unjoni.V zvezi s tem se je trdilo, da kitajski standard te zlitine ni bil enak kot zlitina z enakim imenom, ki se uporablja v Uniji.
Filwaqt li huwa ċar li dawn il-ligi mhumiex identiċi, l-ebda xhieda ma ġiet sottomessa biex tipprova li kwalunkwe differenza fl-ispiża hija reali.Čeprav je jasno, da te zlitine niso enake, pa ni bil predložen noben dokaz, da obstajajo kakršne koli razlike v stroških.
It-tieni talba kienet rigward l-użu ta’ verżjoni allegatament orħos tat-trab tal-irfinar.Druga trditev navaja, da se pri dodelavi uporablja domnevno cenejša različica zaključnega prahu.
Għal darb’oħra, ma tressqet l-ebda evidenza biex tipprova dan l-argument u għandu jingħad li dan it-trab tal-irfinar kien jikkostitwixxi perċentwal tant żgħir tal-ispiża totali tal-produzzjoni li jekk xejn kien se jkollu biss impatt marġinali.Tudi v tem primeru ni bil predložen noben dokaz, ki bi dokazal to trditev, poleg tega je treba navesti, da ta zaključni prah predstavlja tako majhen odstotek celotnih proizvodnih stroškov, da bi imel le majhen učinek.
It-tielet talba kienet rigward il-fatt li l-ebda kisi kontra l-korrużjoni intern ma kien applikat mill-kumpannija b’kuntrast għall-prodott manifatturat fl-UE.Tretja trditev je bila, da za razliko od izdelka izdelanega v EU podjetje ni naneslo nobenega notranjega protikorozijskega preparata.
Bħal fiż-żewġ każijiet imsemmija hawn fuq, l-ebda xhieda ma ġiet sottomessa li tipprova din it-talba.Kot v obeh zgoraj navedenih primerih za to trditev niso bili predloženi nobeni dokazi.
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, it-talba għal differenzi fil-karatteristiċi fiżiċi ġiet miċħuda.Glede na zgoraj navedeno je bila trditev glede razlik v fizikalnih lastnostih zavrnjena.
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra, il-premessi minn (48) sa (50) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.Ker ni bilo nobenih drugih pripomb, se uvodne izjave 48 do 50 začasne uredbe potrdijo.
Il-marġini tad-dumpingStopnje dampinga
Rigward Sira Group, il-marġni ta’ dumping ġie kkalkolat fuq il-bażi tal-metodoloġija msemmija fil-premessa (51) tar-Regolament proviżorju u kien stabbilit għal 23,0 %.Za skupino Sira Group je bila stopnja dampinga izračunana na podlagi metodologije iz uvodne izjave 51 začasne uredbe in je bila določena na 23,0 %.
ID-DANNUŠKODA
Il-produzzjoni totali tal-UnjoniCelotna proizvodnja Unije
Fl-assenza ta’ kummenti dwar il-produzzjoni totali tal-Unjoni, il-premessi minn (55) sa (57) tar-Regolamentproviżorju qegħdin b’dan jiġu kkonfermati.Ker ni bilo pripomb v zvezi s celotno proizvodnjo Unije, se uvodne izjave 55 do 57 začasne uredbe potrdijo.
Il-konsum tal-UnjoniPotrošnja Unije
Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-konsum tal-Unjoni, il-premessi minn (58) sa (61) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.Ker v zvezi s potrošnjo Unije ni bilo pripomb, se uvodne izjave 58 do 61 začasne uredbe potrdijo.
L-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernatUvoz iz zadevne države
Il-prezzijiet tal-importazzjonijiet u t-twaqqigħ tal-prezzijietCene uvoza in nelojalno nižanje cen
Wara l-iżvelar tas-sejbiet proviżorji, parti waħda sostniet li l-marġni tat-traħħis tal-prezzijiet ta’ 6,1 % li nstab matul il-PI kien baxx u ma setax ikkawża ħsara materjali lill-industrija tal-Unjoni.Po razkritju začasnih ugotovitev je ena stran trdila, da je bila ugotovljena stopnja nelojalnega nižanja cen v OP nizka, tj. 6,1 %, in ne bi mogla povzročiti znatne škode industriji Unije.
It-twaqqigħ tal-prezz ipprattikat mill-esportaturi Ċiniżi għandu, madanakollu, jitqies fid-dawl tal-pressjoni li eżerċita fuq is-suq tal-Unjoni u l-impatt li kellu fuq il-livell tal-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni.Nelojalno nižanje kitajskih izvoznikov bi bilo treba obravnavati glede na pritisk, ki ga je izvajalo na trg Unije, in vpliv na raven cen industrije Unije.
L-investigazzjoni wriet li l-pressjoni tal-prezz minħabba l-importazzjonijiet li huma oġġetti ta’ dumping bi prezz baxx ma ppermettietx lill-industrija tal-Unjoni tistabbilixxi prezzijiet f’livell li jippermettilha tkopri l-ispejjeż u biex jinkiseb marġini raġonevoli ta’ qligħ, b’mod partikolari matul il-PI.Preiskava je pokazala, da industrija Unije zaradi pritiska poceni dampinškega uvoza na cene ni mogla določiti cene na ravni, ki krije stroške in doseže primerno stopnjo dobička, zlasti med OP.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership