Source | Target | “Ċentru tal-mera” tfisser iċ-ċentrojdu tal-erja viżibbli fuq il-wiċċ li jirifletti; | „središče ogledala“ pomeni osrednjo točko vidnega dela zrcalne površine; |
“Ir-raġġ tal-kurvatura tal-partijiet kostitwenti tal-mera retroviżur” tfisser ir-raġġ “c” tal-ark taċ-ċirku li japprossima l-aktar mill-qrib il-għamla mgħawġa tal-parti inkwistjoni. | „polmer ukrivljenosti sestavnih delov vzvratnega ogledala“ pomeni polmer „c“ krožnega loka, ki se najbolj približa ukrivljeni obliki zadevnega dela. |
L-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ tip ta’ mera retroviżur għandha titressaq mid-detentur tal-isem kummerċjali jew tat-trejdmark jew mir-rappreżentant akkreditat tiegħu. | Vlogo za podelitev homologacije tipa vzvratnega ogledala vloži imetnik blagovne znamke ali njegov ustrezno pooblaščeni predstavnik. |
Għal kull tip ta’ mera retroviżur, l-applikazzjoni għandu jkollha magħha tliet kopji tad-dokumenti li jissemmew hawn taħt u d-dettalji li ġejjin: | Za vsak tip vzvratnega ogledala se vlogi priložijo spodaj navedeni dokumenti v treh izvodih in naslednji podatki: |
Deskrizzjoni teknika, li tinkludi l-istruzzjonijiet tal-immuntar u li tispeċifika t-tip(i) ta’ vetturi li għalihom hija maħsuba l-mera retroviżur, | tehnični opis, vključno z navodili za namestitev in opredelitvijo tipov vozil, za katere je vzvratno ogledalo namenjeno; |
Tpinġijiet dettaljati biżżejjed li jippermettu: | dovolj podrobne risbe, ki omogočajo: |
Li tiġi vverifikata l-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet ġenerali preskritti fil-paragrafu 6, | preverjanje skladnosti s splošnimi specifikacijami iz odstavka 6; |
Li tiġi vverifikata l-konformità mad-dimensjonijiet preskritti fil-paragrafu 7.1 u | preverjanje skladnosti z merami iz odstavka 7.1 in |
Li tiġi vverifikata l-konformità mal-pożizzjonar tal-ispazji imħollija għall-marka tal-approvazzjoni u preskritti bil-paragrafu 4.2 hawn taħt. | preverjanje skladnosti s predvidenim prostorom za homologacijsko oznako iz odstavka 4.2. |
Barra minn hekk, l-applikazzjoni għall-approvazzjoni għandu jkollha magħha erba’ kampjuni tat-tip ta’ mera retroviżur. | Poleg tega se vlogi za homologacijo priložijo štirje vzorci tipa vzvratnega ogledala. |
Fuq talba tas-servizz tekniku responsabbli mit-twettiq tat-testijiet tal-approvazzjoni, jistgħu jintalbu aktar kampjuni. | Tehnična služba, ki izvaja homologacijske preskuse, lahko zahteva dodatne vzorce. |
L-awtorità kompetenti għandha tivverifika l-eżistenza ta’ arranġamenti sodisfaċenti sabiex ikun żgurat kontroll effettiv tal-konformità tal-produzzjoni qabel ma tingħata l-approvazzjoni tat-tip. | Pristojni organ pred podelitvijo homologacije preveri, ali so na voljo zadovoljivi ukrepi za zagotovitev učinkovitega preverjanja skladnosti proizvodnje. |
MARKI | OZNAKE |
Il-kampjuni tal-mirja retroviżuri ppreżentati għall-approvazzjoni għandhom juru l-isem kummerċjali jew it-trejdmark tal-manifattur; din il-marka għandha tkun leġibbli u ma tkunx tista’ titħassar. | Na vzorcih vzvratnih ogledal, predloženih za homologacijo, mora biti blagovna znamka proizvajalca; ta oznaka mora biti jasno čitljiva in neizbrisna. |
Kull mera retroviżur għandu jkollha fuq il-ħowlder tagħha spazju kbir biżżejjed biex jakkomoda l-marka tal-approvazzjoni, li għandha tkun leġibbli meta l-mera retroviżur tkun immuntata fuq il-vettura; dan l-ispazju għandu jidher fuq it-tpinġijiet imsemmija fil-paragrafu 3.2.2 hawn fuq. | Na držalu vsakega vzvratnega ogledala mora biti dovolj velik prostor za namestitev homologacijske oznake, ki mora biti čitljiva tudi potem, ko se vzvratno ogledalo namesti na vozilo; ta prostor mora biti označen na risbah iz odstavka 3.2.2. |
Jekk il-kampjuni ppreżentati għall-approvazzjoni jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-paragrafi minn 6 sa 8 hawn taħt, għandha tingħata l-approvazzjoni tat-tip pertinenti tal-mera retroviżur. | Če vzorci, predloženi za homologacijo, izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 6 do 8, se homologacija za ustrezni tip vzvratnega ogledala podeli. |
L-ewwel żewġ figuri tiegħu (bħalissa 00 għar-Regolament fil-forma oriġinali tiegħu) għandhom jindikaw is-serje ta’ emendi li jinkorporaw l-aktar emendi tekniċi maġġuri riċenti li saru lir-Regolament meta nħarġet l-approvazzjoni. | Prvi dve števki (zdaj 00 za Pravilnik v prvotni obliki) označujeta spremembe, vključno z nedavnimi večjimi tehničnimi spremembami Pravilnika ob izdaji homologacije. |
L-istess Parti Kontraenti matistax tassenja l-istess numru lil tip ieħor ta’ mera retroviżur. | Ista pogodbenica ne sme dodeliti iste številke drugemu tipu vzvratnega ogledala. |
L-avviż tal-approvazzjoni jew tal-estensjoni jew iċ-ċaħda ta’ approvazzjoni tat-tip ta’ mera retroviżur skont dan ir-Regolament għandu jintbagħat lill-Partijiet għall-Ftehim tal-1958 li japplikaw dan ir-Regolament, permezz ta’ formola konformi mal-mudell fl-Anness 1 ta’ dan ir-Regolament. | Obvestilo o podelitvi, razširitvi ali zavrnitvi homologacije tipa vzvratnega ogledala v skladu s tem pravilnikom se pošlje pogodbenicam Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku. |
Flimkien mal-marka preskritta fil-paragrafu 4.1, ma’ kull mera retroviżur konformi mat-tip approvat skont dan ir-Regolament, għandu jkun hemm imwaħħal, fejn jidher sew u fl-ispazju msemmi fil-paragrafu 4.2 hawn fuq, marka internazzjonali tal-approvazzjoni li jkun fiha: | Na vsakem vzvratnem ogledalu, ki je v skladu s tipom, homologiranim po tem pravilniku, mora biti poleg oznake iz odstavka 4.1 na vidnem mestu iz odstavka 4.2 mednarodna homologacijska oznaka, sestavljena iz: |
Ċirku madwar l-ittra “E” segwit min-numru distintiv tal-pajjiż li ta l-approvazzjoni, [3] | kroga, ki obkroža črko „E“ in številčno oznako države, ki je podelila homologacijo [3]; |
Numru tal-approvazzjoni, | homologacijske številke; |
Simbolu addizzjonali fil-għamla tal-ittra “L”. | dodatnega simbola v oblikičrke „L“. |
Il-marka tal-approvazzjoni u s-simbolu addizzjonali għandhom ikunu leġibbli u ma jkunux jistgħu jitħassru. | Homologacijska oznaka in dodatni simbol morata biti jasno čitljiva in neizbrisna. |
L-Anness 3 ta’ dan ir-Regolament jagħti eżempju tal-arranġament tal-marka tal-approvazzjoni u s-simbolu addizzjonali. | V Prilogi 3 k temu pravilniku je naveden primer homologacijske oznake in dodatnega simbola. |
REKWIŻITI ĠENERALI | SPLOŠNE ZAHTEVE |
Il-mirja kollha retroviżuri għandhom ikunu aġġustabbli. | Vsa vzvratna ogledala morajo biti nastavljiva. |
Ix-xifer tal-wiċċ li jirrifletti għandu jingħalaq f’ħowlder li, fuq il-perimetru tiegħu, għandu jkollu valur ta’ “c” ≥ 2,5 mm fil-punti kollha u fid-direzzjonijiet kollha. | Rob zrcalne površine mora biti obdan z držalom, ki mora imeti na obodu v vseh točkah in vseh smereh vrednost „c“ večjo od 2,5 mm ali enako tej vrednosti. |
Jekk il-wiċċ li jirrifletti jipproġetta lil hinn mill-ħowlder, ir-raġġ tal-kurvatura “c” tax-xifer tal-parti li tipproġetta ma għandux ikun inqas minn 2,5 mm u għandu jerġa’ lura fil-ħowlder b’forza ta’ 50 N applikata fuq il-punt tal-ikbar projezzjoni relattiva mal-ħowlder f’direzzjoni orizzontali bejn wieħed u ieħor paralleli mal-pjan medjan lonġitudinali tal-vettura. | Če zrcalna površina štrli prek držala, polmer ukrivljenosti „c“ na robu tega štrlečega dela ne sme biti manjši od 2,5 mm, zrcalna površina pa se mora umakniti v držalo, če se na najbolj izpostavljenem delu glede na držalo v vodoravni smeri, približno vzporedno z vzdolžno srednjo ravnino vozila, uporabi sila 50 N. |
Meta l-mera retroviżur tiġi mmuntata fuq wiċċ ċatt, il-partijiet tagħha kollha, irrispettivament mill-pożizzjoni ta’ aġġustament tat-tagħmir, inklużi dawk il-partijiet li jibqgħu imwaħħlin mal-ħowlder wara t-test stabbilit fil-paragrafu 8.2, li huma f’kuntatt statiku potenzjali ma’ sfera b’dijametru ta’ 100 mm għandu jkollhom raġġ tal-kurvatura “c” ta’ mhux anqas minn 2,5 mm. | Po namestitvi vzvratnega ogledala na ravno površino morajo vsi deli, ne glede na nastavitev naprave, vključno z deli, ki ostanejo pritrjeni na držalo po preskusu iz odstavka 8.2, ki se jih je v statičnih pogojih mogoče dotakniti s kroglo premera 100 mm, imeti polmer ukrivljenosti „c“ najmanj 2,5 mm. |
Ix-xfar tat-toqob jew daħliet tat-twaħħil, li huma wesgħin inqas minn 12 mm huma eżentati mir-rekwiżiti tar-raġġ li hemm fil-paragrafu 6.3 sakemm dawn ma jkunux jaqtgħu. | Robovi pritrdilnih lukenj ali poglobitev, ki so ožji od 12 mm, lahko odstopajo od zahtev za polmer iz odstavka 6.3, če so posneti. |
Il-partijiet tal-mirja retroviżuri magħmulin minn ebusija ta’ Shore A li mhix akbar minn 60 huma eżentati mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 6.2 u 6.3 hawn fuq. | Za dele vzvratnega ogledala, katerih trdota po Shore A ni večja kot 60, ne veljajo določbe iz odstavkov 6.2 in 6.3. |
SPEĊIFIKAZZJONIJIET SPEĊJALI | POSEBNE SPECIFIKACIJE |
Id-dimensjonijiet | Mere |
Id-dimensjonijiet minimi tal-wiċċ li jirrifletti għandhom ikunu tali li: | Najmanjše mere zrcalne površine morajo biti takšne, da: |
L-erja ma għandhiex tkun anqas minn 69 cm2, | ta površina ni manjša od 69 cm2, |
Fil-każ ta’ mirja tondi, id-dijametru ma għandux ikun inqas minn 94 mm, | pri okroglih ogledalih premer ogledala ni manjši od 94 mm, |
Fil-każ ta’ mirja li mhumiex tondi, id-dimensjoni tippermetti l-iskrizzjoni ta’ ċirku b’dijametru ta’ 78 mm fuq il-wiċċ li jirrifletti. | pri neokroglih ogledalih dopuščajo izris kroga s premerom 78 mm na zrcalni površini. |
Id-dimensjonijiet massimi tal-wiċċ li jirrifletti għandhom ikunu tali li: | Največje mere zrcalne površine morajo biti takšne, da: |
Fil-każ ta’ mirja tondi, id-dijametru ma għandux ikun inqas minn 150 mm, | pri okroglih ogledalih premer ogledala ni večji od 150 mm, |
Fil-każ ta’ mirja li mhumiex tondi, il-wiċċ li jirrifletti għandu joqgħod f’rettanglu ta’ 120 mm b’200 mm. | pri neokroglih ogledalih zrcalna površina ni večja od pravokotnika s stranicama 120 mm in 200 mm. |
Il-wiċċ li jirrifletti u l-koeffiċjent tar-riflessjoni | Zrcalna površina in koeficient odsevnosti |
Il-wiċċ li jirrifletti ta’ mera retroviżur għandu jkun sferikament konvess. | Zrcalna površina vzvratnega ogledala mora biti izbočena. |
Differenzi bejn ir-raġġi ta’ kurvatura: | Razlike med polmeri ukrivljenosti: |
Id-differenza bejn ri jew r’i u rp f’kull punt ta’ referenza ma għandhiex tkun aktar minn 0,15 r. | Razlika med ri ali r’i in rp v vsaki referenčni točki ne sme biti večja od 0,15 r. |
Id-differenza bejn kwalunkwe raġġ tal-kurvatura (rp1, rp2, u rp3) u r ma għandhiex tkun aktar minn 0,15 r. | Razlika med polmeri ukrivljenosti (rp1, rp2 in rp3) in r ne sme biti večja od 0,15 r. |
Il-valur ta’ “r” ma għandux ikun inqas minn 1000 mm u lanqas akbar minn 1500 mm. | Vrednost „r“ ne sme biti manjša od 1000 mm ali večja od 1500 mm. |
Il-valur tal-koeffiċjent normali ta’ riflessjoni, determinat skont il-metodu deskritt fl-Anness 5 ta’ dan ir-Regolament, ma għandux ikun anqas minn 40 %. | Vrednost normalnega koeficienta odsevnosti, določena po postopku iz Priloge 5 k temu pravilniku, ne sme biti manjša od 40 %. |
Jekk il-mera għandha żewġ pożizzjonijiet (“binhar” u “billejl”), il-pożizzjoni ta’ “binhar” għandha tippermetti li l-kuluri tas-sinjali tat-traffiku jingħarfu. | Pri ogledalu z dvema nastavitvama („dnevno“ in „nočno“) morajo biti pri dnevni nastavitvi razpoznavne barve prometnih signalov. |
Il-valur tal-koeffiċjent normali tar-riflessjoni fil-pożizzjoni ta’ “billejl” ma għandux ikun inqas minn 4 %. | Normalni koeficient odsevnosti pri nočni nastavitvi mora biti najmanj 4 %. |
Il-wiċċ li jirrifletti għandu jżomm il-karatteristiċi speċifikati fil-paragrafu 7.2.4, minkejja esposizzjoni fit-tul għal kundizzjonijiet ħżiena tat-temp, f’kundizzjonijiet normali tal-użu. | Zrcalna površina mora v normalnih pogojih uporabe tudi po daljši izpostavljenosti slabim vremenskim razmeram ohraniti lastnosti iz odstavka 7.2.4. |
TESTIJIET | PRESKUSI |
Il-mirja retroviżuri għandhom jiġu soġġetti għat-testijiet deskritti fil-paragrafi 8.2 u 8.3 hawn taħt, biex tkun determinata l-imġiba tagħhom f’każ li l-ħowlder li jorbot mas-sieq jew mas-sapport jieħu daqqa u jitgħawweġ. | Vzvratna ogledala je treba preskusiti v skladu z odstavkoma 8.2 in 8.3, da se ugotovi, kako se odzivajo pri udarcih in upogibanju držala, pritrjenega na nosilec ali ogrodje. |
Test tal-impatt | Udarni preskus |
Deskrizzjoni tat-tagħmir tat-test: | Opis preskusne naprave: |
It-tagħmir tat-test għandu jikkonsisti minn pendlu li jkun jista’ jitbandal fuq żewġ assi orizzontali li huma kartabun ta’ xulxin, u li wieħed minnhom huwa perpendikolari mal-pjan ta’ quddiem li jkun fih it-trajettorja tar-“rilaxx” tal-pendlu. | Preskusna naprava mora biti sestavljena iz nihala, ki lahko niha okrog dveh medsebojno pravokotnih vodoravnih osi, od katerih je ena pravokotna na sprednjo ravnino, po kateri poteka pot nihala. |
Għandu jkun hemm sapport imwaħħal sod mal-istruttura li żżomm il-pendlu li jservi biex l-ispesimens ikunu konformi mar-rekwiżiti tal-impatt stipulati fil-paragrafu 8.2.2.6 hawn taħt. | Na konstrukcijo nihala mora biti trdno pritrjena podlaga za namestitev vzorcev skladno z zahtevami udarnega preskusa iz odstavka 8.2.2.6. |
Il-Grafika 1 ta’ hawn taħt tagħti d-dimensjonijiet tal-faċilità tat-test u l-ispeċifikazzjonijiet speċjali tad-disinn. | Na sliki 1 so prikazane mere preskusne naprave in posebne zahteve za njeno izdelavo. |
Grafika 1 | Slika 1 |
(Dimensjonijiet f’mm) | (dimenzije v mm) |