Source | Target | Għalhekk, it-talba ġiet miċħuda. | Zato je bila trditev zavrnjena. |
L-istess parti talbet l-iżvelar tal-valuri tal-esportazzjonijiet tal-industrija tal-Unjoni u għaldaqstant tal-prezzijiet, billi l-volumi tal-esportazzjoni biss ġew ippubblikati fir-Regolament proviżorju. | Ista stran je zahtevala razkritje vrednosti izvoza industrije Unije in s tem cen, saj je bil v začasni uredbi objavljen le obseg izvoza. |
Madankollu, din l-informazzjoni ma tistax tiġi żvelata peress li hija kkunsidrata kunfidenzjali. | Vendar ti podatki ne morejo biti razkriti, saj se obravnavajo kot zaupni. |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar il-prestazzjoni tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni inkluża fil-kampjun, il-premessi minn (104) sa (106) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. | Ker ni bilo drugih pripomb v zvezi z uspešnostjo izvoza vzorčene industrije Unije, se uvodne izjave 104 do 106 začasne uredbe potrdijo. |
Konklużjoni dwar il-kawżalità | Sklep o vzročni zvezi |
Parti waħda sostniet li d-deċiżjoni tal-industrija tal-Unjoni li żżid il-kapaċità tal-produzzjoni fl-2008 flimkien ma’ sitwazzjoni ekonomika diffiċli li pprevaliet ukoll fis-snin segwenti huma l-kawżi ewlenin tat-tnaqqis tal-użu tal-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni u l-profitabbiltà negattiva tagħha. | Ena stran je trdila, da sta odločitev industrije Unije, da poveča proizvodne zmogljivosti v letu 2008, in težak gospodarski položaj, ki je prevladoval tudi v naslednjih letih, glavna vzroka za zmanjšanje izkoriščenosti zmogljivosti industrije Unije in njeno negativno donosnost. |
Kien għalhekk sostnut li d-dannu kien ikkawżat minn fatturi domestiċi varji, bħall-kriżi ekonomika u deċiżjonijiet ta’ investiment żbaljati magħmula mill-industrija tal-Unjoni. | Zato se je trdilo, da so škodo povzročili različni domači dejavniki, kot so gospodarska kriza in napačne naložbene odločitve industrije Unije. |
Madankollu, l-analiżi tad-dannu hija evalwata billi jitqiesu l-fatturi tad-dannu kollha flimkien, li minnhom l-użu tal-kapaċità u l-profittabbiltà huma biss tnejn. | Vendar se analiza škode oceni z upoštevanjem vseh dejavnikov škode, med katerimi sta izkoriščenost zmogljivosti in dobičkonosnost le dva. |
L-investigazzjoni tad-dannu wriet b’mod partikolari li l-volum ta’ bejgħ tal-industrija tal-Unjoni naqas b’16 % matul il-perijodu meqjus, filwaqt li l-importazzjonijiet mir-RPĊ żdiedu b’77 % matul il-perijodu meqjus u s-sehem fis-suq żdied minn 13 % sa 24 % matul il-perijodu meqjus. | Preiskava škode je zlasti pokazala, da se je obseg prodaje industrije Unije v obravnavanem obdobju zmanjšal za 16 %, medtem ko se je uvoz iz LRK v obravnavanem obdobju povečal za 77 %, tržni delež pa je v obravnavanem obdobju zrasel s 13 % na 24 %. |
Anki matul il-PI, fejn il-konsum żdied meta mqabbel mal-2009, is-sehem tal-industrija tal-Unjoni kompla jiċkien. | Celo v OP, ko se je v primerjavi z letom 2009 povečala poraba, se je tržni delež industrije Unije krčil. |
Minkejja d-deterjorazzjoni ta’ fatturi oħra ta’ dannu, sinjal ieħor tal-qagħda ekonomika diffiċli mġarrba mill-industrija tal-Unjoni huwa muri permezz tal-livelli tal-ħażniet tal-industrija tal-Unjoni li żdiedu b’mod sinifikanti matul il-perijodu meqjus. | Ne glede na poslabšanje drugih dejavnikov škode se dodaten znak težkega gospodarskega položaja, ki ga je utrpela industrija Unije, kaže v ravni zalog industrije Unije, ki so se v obravnavanem obdobju znatno zvišale. |
Għalhekk, iż-żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni fl-2008 għandha tiġi analizzata flimkien ma’ dawn l-elementi l-oħra kollha, sabiex ikollna stampa kompleta. | Da bi imeli celotno sliko, bi bilo zato treba povečanje proizvodne zmogljivosti industrije Unije v letu 2008 analizirati skupaj z vsemi temi drugimi elementi. |
Għalkemm il-kriżi ekonomika kellha ċertu impatt negattiv fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, ma jistax jiġi injorat il-fatt li l-importazzjonijiet Ċiniżi li huma l-oġġett ta’ dumping bi prezzijiet baxxi żdiedu b’mod sinifikanti matul il-perijodu meqjus u għalhekk intensifikaw kwalunkwe effetti negattivi fir-ritmu ekonomiku li seta’ kellhom matul il-perijodu meqjus u impedew lill-industrija Unjoni milli tibbenefika minn irkupru ekonomiku ġenerali matul il-PI. | Čeprav je gospodarska kriza imela določen negativni vpliv na položaj industrije Unije, ne smemo prezreti, da se je poceni kitajski dampinški uvoz v obravnavanem obdobju znatno povečal in tako okrepil morebitne negativne učinke upada gospodarske rasti v obravnavanem obdobju ter preprečil, da bi industrija Unije imela koristi od splošnega gospodarskega okrevanja v OP. |
L-investigazzjoni wriet li kien hemm żieda ta’ 9 % fil-konsum bejn l-2009 u l-PI, filwaqt li s-sehem fis-suq tal-industrija tal-Unjoni ssokta jonqos u anki f’sitwazzjoni ekonomika ġenerali mtejba, l-industrija tal-Unjoni ma kinetx kapaċi tirkupra, għaliex kienet dejjem taħt il-pressjoni tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping bi prezz baxx mir-RPĊ. | Preiskava je pokazala, da je med letom 2009 in v OP prišlo do 9 % povečanja potrošnje, medtem ko se je tržni delež industrije Unije še naprej zmanjševal in tudi v boljših splošnih gospodarskih razmerah si industrija Unije ni mogla okrepiti, saj je bila ves čas pod pritiskom poceni dampinškega uvoza iz LRK. |
Fuq il-bażi li ntqal qabel, it-talba ġiet għalhekk miċħuda. | Glede na zgoraj navedeno je bila trditev zavrnjena. |
Billi ma kienx hemm kummenti oħrajn rigward il-konklużjoni dwar il-kawżalità, il-premessi minn (107) sa (110) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. | Ker ni bilo drugih pripomb v zvezi s sklepno ugotovitvijo o vzročni zvezi, se uvodne izjave 107 do 110 začasne uredbe potrdijo. |
L-INTERESS TAL-UNJONI | INTERES UNIJE |
Ma kien hemm ebda kooperazzjoni minn utenti f’din l-investigazzjoni u minkejja l-isforzi wara l-pubblikazzjoni tas-sejbiet proviżorji, l-ebda utenti ma ppreżentaw ruħhom. | S strani uporabnikov v tej preiskavi ni bilo sodelovanja in kljub prizadevanjem po objavi začasnih ugotovitev, se ni javil nobeden od uporabnikov. |
Fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, instab li x-xerrejja ewlenin tar-radjaturi tal-aluminju huma l-kumpanniji tal-bini l-kbar, id-distributuri u l-bejjiegħa bl-ingrossa, li jbiegħuhom mill-ġdid lil bejjiegħa bl-imnut jew ktajjen speċjalizzati li jbiegħu lil kumpanniji tal-kostruzzjoni iżgħar jew lill-utenti finali. | Na podlagi razpoložljivih informacij je bilo ugotovljeno, da so glavni kupci aluminijastih radiatorjev velika gradbena podjetja, distributerji in trgovci na debelo, ki jih naprej prodajajo specializiranim verigam ali trgovcem na drobno za prodajo manjšim gradbenim podjetjem ali končnim uporabnikom. |
Valutazzjoni tal-impatt possibbli li l-impożizzjoni ta’ dazji definittivi setgħetkellha fuq il-partijiet kkonċernati wriet li anke b’żieda potenzjali fil-prezz għal kull element ta’ radjatur tal-aluminju importat ta’ 61 %, li huwa l-ogħla dazju kontra d-dumping propost, din iż-żieda fil-prezz tidher li hija pjuttost baxxa, billi l-prodott ikkonċernat huwa normalment parti minn proġetti kbar, fejn il-prezz tiegħu huwa biss proporzjon żgħir tal-ispejjeż tan-negozju totali. | Ocena možnih vplivov, ki bi jih uvedba dokončnih dajatev lahko imela na zadevne stranke, je pokazala, da se kljub potencialnemu povečanju cen na uvoz aluminijastih radiatorjev na enoto za 61 %, kar je najvišja predlagana protidampinška dajatev, to zvišanje cen zdi precej nizko, saj je zadevni izdelek običajno del velikih projektov, pri katerih je njihova cena samo majhen delež skupnih stroškov poslovanja. |
Għalhekk, anke jekk jitqies l-agħar xenarju immaġinabbli, jidher li ż-żieda fil-prezz riżultanti tista’ faċilment tiġi assorbita fil-katina tal-bejgħ downstream. | Zato se tudi ob upoštevanju najslabšega primera zdi, da bi bilo povišanje cene mogoče zlahka absorbirati v verigi nadaljnje prodaje. |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward tal-interess tal-Unjoni, il-premessi minn (111) sa (118) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. | Ker ni bilo pripomb v zvezi z interesom Unije, se uvodne izjave 111 do 118 začasne uredbe potrdijo. |
MIŻURI ANTIDUMPING DEFINITTIVI | DOKONČNI PROTIDAMPINŠKI UKREPI |
Il-livell ta’ tneħħija tad-dannu | Stopnja odprave škode |
Intqal li l-marġni ta’ profitt użat biex jiġi kkalkulat l-ammont ta’ dazju meħtieġ biex jitneħħew l-effetti tad-dumping dannuż kien għoli wisq. | Trdilo se je, da je bila stopnja dobička, ki se je uporabila zaizračun višine dajatve, potrebne za odpravo učinkov škodljivega dampinga, previsoka. |
Kien argumentat li l-marġini ta’ 7,4 %, miksub mill-produtturi tal-Unjoni fil-kampjun fis-sena 2008, kien eċċezzjonali u mhux realistiku. | Trdili so, da je stopnja 7,4 %, ki so jo vzorčeni proizvajalci Unije dosegli leta 2008, izjemna in nerealistična. |
Il-kriżi ekonomika li laqtet is-suq fis-snin segwenti għamlitha impossibbli li jintlaħaq it-tali livell ta’ qligħ. | Gospodarska kriza, ki je v naslednjih letih prizadela trg, je onemogočila doseganje takšne ravni dobička. |
Għandu jiġi nnutat li dan il-marġni ta’ qligħ kien ivverifikat waqt l-investigazzjoni bħall-marġni tal-profitt milħuq mill-kumpanniji fil-kampjun taħt kundizzjonijiet normali tas-suq, b’mod partikolari fin-nuqqas ta’ dumping dannuż. | Opozoriti bi bilo treba, da je bila ta stopnja dobička preverjena med preiskavo kot stopnja dobička, ki so jo vzorčene družbe dosegle v normalnih tržnih pogojih, to je brez škodljivega dampinga. |
Ma jistax jiġi konkluż li l-kriżi ekonomika ma kellha l-ebda impatt fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, iżda l-volum ta’ importazzjonijiet bi prezz baxx mir-RPĊ li qed iwaqqa’ l-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni kompla jiżdied matul il-perijodu kollu meqjus għad-detriment tal-prezzijiet u s-sehem tas-suq tal-industrija tal-Unjoni. | Ni mogoče sklepati, da gospodarska kriza ni imela nobenega vpliva na položaj industrije Unije, vendar je obseg poceni dampinškega uvoza iz LRK, ki je nelojalno nižal cene industrije Unije, stalno naraščal v celotnem obravnavanem obdobju v škodo cen in tržnega deleža industrije Unije. |
Għalhekk huwa evidenti li l-importazzjonijiet dumped mir-RPĊ intensifikaw kwalunkwe effett tat-tnaqqis fir-ritmuekonomiku fuq l-industrija tal-Unjoni. | Zato je jasno, da je dampinški uvoz iz LRK kakršen koli vpliv upada gospodarske rasti na industrijo Unije še okrepil. |
Għalhekk, din it-talba ġiet miċħuda. | Zato je bila ta trditev zavrnjena. |
Kien sostnut ukoll li spiża ta’ wara l-importazzjoni użata biex tikkalkula t-twaqqigħ tal-prezzijiet u l-marġini ta’ dannu (0,2 %, inklużi l-ispejjeż kollha meħtieġa biex tiġi rrilaxxata l-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera fl-UE, bħall-ispiża tal-immaniġġar u l-miżati tal-approvazzjoni doganali, iżda eskluż id-dazju tal-importazzjoni) kienet sottovalutata. | Trdilo se je tudi, da so stroški po uvozu, ki se uporabljajo za izračun nelojalnega nižanja in stopnje škode (0,2 %, vključno z vsemi stroški, potrebnimi za sprostitev blaga v prosti promet v EU, kot so manipulativni stroški in pristojbina za carinjenje, vendar brez uvoznih dajatev), ocenjeni prenizko. |
Skont din il-parti, l-ispejjeż postimportazzjoni għandhom jinkludu l-ispiża tal-miżata tal-immaniġġar, il-miżata tal-approvazzjoni doganali u tal-merkanzija interna stmati għal 3,5 %. | Po navedbah te strani bi morali stroški, nastali po uvozu, vključevati manipulativne stroške, stroške carinjenja in stroške notranjega prevoza, ocenjene na 3,5 %. |
Sabiex tikkalkula t-twaqqigħ tal-prezzijiet u l-bejgħ bit-telf, il-prezz fil-fruntiera tal-UE jitqabbel mal-prezz ex-works tal-produtturi tal-industrija tal-Unjoni. | Za izračun nelojalnega nižanja in prodaje po prenizkih cenah, se za ceno na meji EU uporabi primerjavo s ceno franko tovarna proizvajalcev industrije Unije. |
Il-prezz fuq il-fruntiera tal-UE għandu jinkludi l-ispejjeż kollha meħtieġa biex tiġi rilaxxata l-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera fl-UE, (jiġifieri l-miżata tal-approvazzjoni doganali u l-ispejjeż tal-maniġġjar), iżda mhux kwalunkwe ġarr intern tal-merkanzija, kif mistqarr mill-parti. | Cena na meji EU mora vključevati vse stroške, potrebne za sprostitev blaga v prosti promet v EU (tj. pristojbina za carinjenje in manipulativni stroški), vendar ne kakršnega koli notranjega prevoza, kot je to trdila stran. |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar il-livell tat-tneħħija tad-dannu, il-metodoloġija deskritta fil-premessi minn (119) sa (123) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. | Ker ni bilo nobenih drugih pripomb v zvezi s stopnjo odprave škode, se metodologija iz uvodnih izjav 119 do 123 začasne uredbe potrdi. |
Forma u livell tad-dazji | Oblika in stopnja dajatev |
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, qed jitqies li, skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku, għandhom jiġu imposti miżuri ta’ antidumping definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat fil-livell aktar baxx tal-marġnijiet ta’ dumping u ta’ dannu, skont ir-regola dwar id-dazju l-iżjed baxx. | Glede na navedeno se šteje, da bi bilo treba v skladu s členom 9(4) osnovne uredbe dokončne protidampinške ukrepe uvesti za uvoz zadevnega izdelka na ravni nižjih stopenj dampinga in škode v skladu s pravilom nižje dajatve. |
B’konformità ma’ dan, ir-rati kollha tad-dazju għandhom jiġu stabbiliti fil-livell tal-marġnijiet ta’ dannu li nstabu. | V skladu s tem bi morale biti vse stopnje dajatev določene na ravni ugotovljenih stopenj škode. |
Id-dazji antidumping definittivi proposti huma dawn li ġejjin: | Predlagane dokončne protidampinške dajatve so: |
Pajjiż | Država |
Kumpannija | Družba |
Il-marġini tad-dumping | Stopnja dampinga |
Il-marġini tad-dannu | Stopnja škode |
Dazju definittiv | Dokončna dajatev |
ir-RPĊ | LRK |
Sira Group (Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. u Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd.) | Sira Group (Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. in Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd. |
Kumpanniji oħra li kkooperaw | Druge sodelujoče družbe |
Il-kumpanniji l-oħrajn kollha (marġini ta’ dumping għall-pajjiż kollu) | Vse druge družbe (stopnja dampinga na ravni države) |
Ir-rati tad-dazju antidumping ta’ kumpanniji individwali speċifikati f’dan ir-Regolament ġew stabbiliti abbażi tas-sejbiet tal-investigazzoni preżenti. | Stopnje protidampinških dajatev za posamezne družbe, navedene v tej uredbi, so bile določene na podlagi ugotovitev sedanje preiskave. |
Għalhekk, dawn jirriflettu s-sitwazzjoni misjuba matul dik l-investigazzjoni fir-rigward ta’ dawn il-kumpanniji. | Zato odražajo stanje, ki je bilo ugotovljeno v zvezi s temi družbami med navedeno preiskavo. |
Dawn ir-rati ta’ dazju (bil-maqlub tad-dazju komuni għall-pajjiż kollu applikabbli għall-“kumpanniji l-oħra kollha”) huma għalhekk esklużivament applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ prodotti li joriġinaw mir-RPĊ u li jiġu prodotti mill-kumpanniji u għalhekk mill-entitajiet legali speċifiċi msemmija. | Te stopnje dajatve (v nasprotju z dajatvijo na ravni države, ki se uporablja za „vse druge družbe“) se tako uporabljajo izključno za uvoz izdelkov s poreklom iz LRK, ki jih proizvedejo te družbe, torej poimensko navedeni pravni subjekti. |
L-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat immanifatturat minn kwalunkwe kumpannija oħra mhux imsemmija speċifikament fil-parti operattiva ta’ dan ir-Regolament b’isimha u bl-indirizz tagħha, inklużi l-entitajiet relatati ma’ dawk imsemmija speċifikament, ma tistax tibbenefika minn dawn ir-rati u għandha tkun soġġetta għar-rata tad-dazju applikabbli għall-“kumpanniji l-oħrajn kollha”. | Uvoz zadevnega izdelka, ki ga proizvaja katera koli druga družba, ki v izvedbenem delu te uredbe ni posebej navedena z nazivom in naslovom, vključno s subjekti, ki so povezani s katerim koli posebej navedenim subjektom, teh stopenj ne morejo uporabiti in zanje velja stopnja dajatve, ki se uporablja za „vse druge družbe“. |
Sabiex jiġu mminimizzati r-riskji ta’ evażjoni minħabba d-differenza għolja fir-rati tad-dazju, huwa kkunsidrat li huma meħtieġa miżuri speċjali f’dan il-każ biex jiżguraw l-applikazzjoni xierqa tad-dazji antidumping. | Da se zmanjša tveganje izogibanja zaradi velike razlike v stopnjah dajatve, se šteje, da so v tem primeru potrebni posebni ukrepi za zagotovitev ustrezne uporabe protidampinških dajatev. |
Dawn il-miżuri speċjali jinkludu l-preżentazzjoni lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri ta’ fattura kummerċjali valida, li għandha tikkonforma mal-ħtiġiet stipulati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament. | Ti posebni ukrepi vključujejo predložitev veljavnega trgovinskega računa carinskim organom držav članic, ki je skladen z zahtevami iz Priloge II k tej uredbi. |
L-importazzjonijiet mhux akkumpanjati minn tali fattura se jkunu soġġetti għad-dazju antidumping residwali applikabbli għall-esportaturi l-oħra kollha. | Za uvoz, ki ga ne spremlja tak račun, velja preostala protidampinška dajatev, ki se uporablja za vse druge izvoznike. |
Jekk l-esportazzjonijiet minn waħda mill-kumpannijili jibbenefikaw minn rati aktar baxxi tad-dazju individwali jiżdiedu b’mod sinifikanti fil-volum wara l-impożizzjoni tal-miżuri kkonċernati, tali żieda fil-volum tista’ titqies bћala waħda li tikkostitwixxi fiha nnifisha bidla fix-xejra tal-kummerċ dovuta għall-impożizzjoni ta’ miżuri skont it-tifsira tal-Artikolu 13(1) tar-Regolament bażiku. | Če bi se po uvedbi zadevnih ukrepov obseg izvoza ene od družb, za katere veljajo nižje individualne stopnje dajatev, znatno povečal, bi se tako povečanje obsega lahko obravnavalo kot sprememba v vzorcu trgovanja, nastala zaradi uvedbe ukrepov v smislu člena 13(1) osnovne uredbe. |
Fit-tali ċirkostanzi u sakemm il-kundizzjonijiet jiġu sodisfatti tista’ tibda investigazzjoni kontra l-evażjoni. | V takšnih okoliščinah in če so izpolnjeni pogoji, se lahko začne preiskava proti izogibanju. |
Din l-investigazzjoni tista’, fost l-oħrajn, teżamina l-ћtieġa għat-tneћћija tar-rati tad-dazju individwali u għall-impożizzjoni konsegwenti tad-dazju madwar il-pajjiż kollu. | S to preiskavo se lahko med drugim preuči potreba po odpravi individualnih stopenj dajatve in posledični uvedbi dajatve na ravni države. |
Kwalunkwe talba li titlob l-applikazzjoni ta’ rata ta’ dazju antidumping individwali (eż. wara bidla fl-isem tal-entità jew wara t-twaqqif ta’ entitajiet ġodda tal-produzzjoni jew bejgħ) għandha tiġi indirizzata lill-Kummissjoni [8]flimkien mal-informazzjoni kollha rilevanti, b’mod partikolari kwalunkwe bidla fl-attivitajiet tal-kumpannija marbuta mal-produzzjoni, mal-bejgħ domestiku u għall-esportazzjoni assoċjata ma’, pereżempju, dik il-bidla fl-isem jew dik il-bidla fl-entitajiet tal-produzzjoni jew bejgħ. | Vsak zahtevek za uporabo individualne stopnje protidampinške dajatve (npr. zaradi spremembe imena subjekta ali ustanovitve novih proizvodnih ali prodajnih obratov) bi se moral takoj nasloviti na Komisijo [8]skupaj z vsemi ustreznimi informacijami, zlasti o kakršni koli spremembi dejavnosti družbe na področju proizvodnje, domače in izvozne prodaje, povezanimi na primer s spremembo imena ali tako spremembo proizvodnih in prodajnih subjektov. |