Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 [3]jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 [3]določa specifikacije za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008.
Għalhekk, għandhom jiġu adottati speċifikazzjonijiet għal dak l-addittiv tal-ikel.Zato je treba sprejeti specifikacije za navedeni aditiv za živila.
Jeħtieġ li jitqiesu l-ispeċifikazzjonijiet u t-tekniki analitiċi għal addittivi kif proposti fil-Kumitat Espert Konġunt tal-FAO/WHO dwar l-Addittivi tal-Ikel.Upoštevati je treba specifikacije in analitske tehnike za aditive, kot jih predlaga Skupni strokovni odbor FAO/WHO za aditive za živila.
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 231/2012 għandu jiġi emendat skont dan.Uredbo (EU) št. 231/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.Priloga k Uredbi (EU) št. 231/2012 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah.
ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1.UL L 83, 22.3.2012, str. 1.
Il-Bord tal-EFSA dwar l-Addittivi tal-Ikel u s-Sorsi tan-Nutrijenti miżjuda mal-Ikel (ANS); Opinjoni Xjentifika dwar l-użu tax-Xiropp Polyglycitol bħala addittiv tal-ikel fuq talba mill-Kummissjoni Ewropea.Svet EFSA za aditive za živila in hranilne vire, dodane živilom (ANS); Znanstveno mnenje o uporabi sirupa poliglicitola kot aditiva za živila na zahtevo Evropske komisije.
EFSA Journal 2009;7(12):1413.EFSA Journal 2009;7(12):1413.
Ara l-paġna 41 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.Glej stran 41 tega Uradnega lista.
Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012, tiddaħħal l-annotazzjoni li ġejja għall-E 964 wara l-annotazzjoni għall-E 962:V Prilogi k Uredbi (EU) št. 231/2012 se za vnosom za E 962 vstavi naslednji vnos za E 964:
“E 964 XIROPP TAL-POLIGLIĊITOL„E 964 SIRUP POLIGLICITOLA
SinonimiSinonimi
Idrolisat tal-lamtu idroġenat, xiropp tal-glukożju idroġenat u poligliċitol.Hidrolizat hidrogeniranega škroba, hidrogenirani glukozni sirup in poliglicitol
DefinizzjoniOpredelitev
Taħlita li tikkonsisti l-iktar f’maltitol u sorbitol u ammonti iżgħar ta’ oligo- u polisakkaridi idroġenati u maltrotriitol.Je zmes, sestavljena pretežno iz maltitola in sorbitola ter manjše količine hidrogeniranih oligo- in polisaharidov ter maltrotriitola.
Huwa mmanifatturat bl-idroġenazzjoni katalitika ta’ taħlita ta’ idrolisati tal-lamtu li jikkonsistu fi glukożju, maltożju u polimeri tal-glukożju ogħla, simili għall-proċess ta’ idroġenazzjoni katalitika użati għall-manifattura tax-xiropp tal-maltitol.Pridobiva se s katalitičnim hidrogeniranjem zmesi hidrolizatov škroba, ki vsebujejo glukozo, maltozo in višještevilčne glukozne polimere, postopek pa je podoben katalitičnemu hidrogeniranju pri proizvodnji sirupa maltitola.
Ix-xiropp li jirriżulta huwa desalat bl-iskambju tal-jonju u kkonċentrat sal-livell mixtieq.Sirup, ki nastane s tem postopkom, se razsoli z ionsko izmenjavo in koncentrira na želeno raven.
Isem kimikuKemijsko ime
Maltitol: (α)-D-Glukopiranosil-1,4-D-gluċitolMaltitol: (α)-D-glukopiranozil-1,4-D-glucitol
Formula kimikaKemijska formula
Piż molekolariMolekulska masa
TestAnaliza
Kontenut mhux inqas minn 99 % tas-sakkaridi idroġenati totali fuq il-bażi anidruża, mhux inqas minn 50 % polioli b’piż molekulari ogħla, mhux iktar minn 50 % ta’ maltitol u mhux iktar minn 20 % ta’ sorbitol fuq il-bażi anidruż.Vsebnost ne manj kot 99 % vseh hidrogeniranih saharidov, izraženo na brezvodno osnovo, ne manj kot 50 % poliolov z višjo molekulsko maso, ne več kot 50 % maltitola in ne več kot 20 % sorbitola, izraženo na brezvodno osnovo.
Likwidu viskuż bla kulur u bla riħaBistra brezbarvna viskozna tekočina brez vonja
SolubbiltàTopnost
Jinħall ħafna fl-ilma, jinħall kemxejn fl-etanolDobro topen v vodi in rahlo topen v etanolu
Test għall-maltitolPreskus na maltitol
Jgħaddi mit-testPrestane preskus
Test għas-sorbitolPreskus na sorbitol
Ma’ 5 g tal-kampjun żid 7 ml ta’ metanol, 1 ml ta’ benżaldeide u 1 ml ta’ aċidu idrokloriku.ramskemu vzorcu se doda 7 ml metanola, 1 ml benzaldehida in 1 ml klorovodikove kisline.
Ħawwad ġo shaker mekkaniku sakemm jitfaċċaw il-kristalli.Mešamo in stresamo v mehaničnem mešalniku, dokler ne nastanejo kristali.
Iffiltra l-kristalli u ħoll f’20 ml ta’ ilma jagħli li fih 1 g ta’ bikarbonat tas-sodju.Kristale filtriramo in jih raztopimo v 20 ml vrele vode, ki vsebuje 1 g natrijevega bikarbonata.
Iffiltra l-kristalli, aħsel b’5 ml ta’ taħlita ilma u metanol (1 fi 2) u nixxef fl-arja.Kristale filtriramo, jih izperemo s 5 ml mešanice metanola in vode (1: 2) in posušimo na zraku.
Il-kristalli tad-derivattiv tal-monobenżilidina tas-sorbitol miksub b’dan il-mod jinħall f’bejn 173 u 179 °C.Kristali tako pridobljenega monobenzilidenovega derivata sorbitola se topijo med 173 in 179 °C.
PuritàČistost
Kontenut ta’ ilmaVsebnost vode
Mhux iktar minn 31 % (metodu Karl Fischer)Ne več kot 31 % (metoda po Karlu Fischerju)
KloruriKloridi
Mhux iktar minn 50 mg/kgNe več kot 50 mg/kg
SulfatiSulfati
Zokkrijiet li jirriduċuReducirajoči sladkorji
Mhux iktar minn 0,3 %Ne več kot 0,3 %
NikilNikelj
ĊombSvinec
Mhux iktar minn 1 mg/kg”Ne več kot 1 mg/kg“
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) esprimiet l-opinjoni tagħha dwar is-sigurtà tax-xiropp Poligliċitol billi qieset l-ispeċifikazzjonijiet proposti mill-applikant fl-24 ta’ Novembru 2009 bħala addittiv tal-ikel [4].(2) Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je svoje mnenje o varnosti sirupa poliglicitola izrazila s tem, ko je specifikacije, ki jih je predlagatelj predložil 24. novembra 2009, obravnavala kot aditiv za živila [4].
Dak l-addittiv tal-ikel ġie sussegwentement awtorizzat fuq il-bażi ta’ użi speċifiċi u ġie allokat in-numru E 964 mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1049/2012 tat-8 ta’ Novembru 2012 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 fir-rigward tal-użu tax-xiropp poligliċitol f’bosta kategoriji tal-ikel [5].Navedeni aditiv za živila je bil zaradi svoje posebne uporabe nato odobren z Uredbo Komisije (EU) št. 1049/2012 z dne 8. novembra 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe sirupa poliglicitola v več kategorijah živil [5], pri čemer mu je bila dodeljena številka E 964.
tad-9 ta’ Novembru 2012z dne 9. novembra 2012
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Novembru 2012.V Bruslju, 9. novembra 2012
li japprova emendi mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Provolone Valpadana (DPO)]o odobritvi večjih sprememb specifikacije za ime, vpisano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Provolone Valpadana (ZOP))
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(1), tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni tal-Italja għall-approvazzjoni ta’ emendi fl-ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Provolone Valpadana”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1107/96 [2].Komisija je v skladu s prvim pododstavkom člena 9(1) Uredbe (ES) št. 510/2006 preučila vlogo Italije za odobritev sprememb specifikacije za zaščiteno označbo porekla „Provolone Valpadana“, registrirano v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1107/96 [2].
Minħabba li l-emendi kkonċernati mhumiex minuri skont it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2006, il-Kummissjoni ppubblikat l-applikazzjoni għall-emenda f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [3], f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament imsemmi.Ker zadevne spremembe niso manjše v smislu člena 9 Uredbe (ES) št. 510/2006, je Komisija v skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) navedene uredbe vlogo za spremembe objavila v Uradnem listu Evropske unije [3].
Ladarba l-Kummissjoni ma ġiet innotifikata bl-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-emendi għandhom jiġu approvati,Ker v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, je treba spremembe odobriti –
L-emendi tal-ispeċifikazzjoni ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, li jikkonċernaw id-denominazzjoni mniżżla fl-Anness ta’ dan ir-Regolament b’dan qed jiġu approvati.Spremembe specifikacije, objavljene v Uradnem listu Evropske unije v zvezi z imenom iz Priloge k tej uredbi, se odobrijo.
ĠU C 64, 3.3.2012, p. 21.UL C 64, 3.3.2012, str. 21.
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:
ĠobnijietSiri
Provolone Valpadana (DPO)Provolone Valpadana (ZOP)
li japprova emendi minuri fl-ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mdaħħla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Taureau de Camargue (DPO)]o odobritvi manjših sprememb specifikacije za ime, registrirano v Registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb [Taureau de Camargue (ZOP)]

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership