Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il-Qorti tal-Ġustizzja sostniet li: “għajnuna ġdida li tfiġġ jew it-tibdil f’għajnuna eżistenti ma jistgħux ikunu evalwati skont l-iskala tal-għajnuna jew, b’mod partikolari, l-ammont tagħha f’termini finanzjarji fi kwalunkwe ħin fil-ħajja tal-impriża jekk l-għajnuna hija fornuta fl-ambitu ta’ dispożizzjonijiet statutorji li kienu jeżistu qabel u li baqgħu ma nbidlux”. [15]Končno, dejstvo, da je bil znesek subvencije bistveno višji od letnih plačil, ne pomeni, da gre pri subvenciji za novo pomoč.
L-Awtorità għalhekk tikkonkludi li fid-dawl ta’ dak li ntqal li l-ħlas ta' NOK 36 miljun kien parti ta' sistema ta' għajnuna eżistenti li ntemmet fl-2006.Sodišče je menilo, da: „nastanka nove pomoči ali spremembe obstoječe pomoči ni mogoče ocenjevati glede na obseg pomoči ali zlasti njen znesek v finančnem smislu v katerem koli obdobju delovanja podjetja, če se pomoč dodeli v skladu s predhodnimi zakonskimi določbami, ki se niso spremenile.“ [15]Nadzorni organ zato ugotavlja, da je bilo glede na navedeno plačilo 36 milijonov NOK del obstoječega sistema pomoči, ki se je zaključil leta 2006 –
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA tqis li l-għotja ta' NOK 36 miljun kienet parti minn sistema ta' għajnuna eżistenti.Nadzorni organ Efte meni, da je bila subvencija v višini 36 milijonov NOK del obstoječega sistema pomoči.
Il-proċedura ta’ investigazzjoni formali applikabbli għal għajnuna ġdida hi għaldaqstant magħluqa.Formalni postopek preiskave, ki se uporablja za novo pomoč, se zato konča.
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA tqis li l-applikazzjoni tat-trattament preferenzjali tat-taxxa lil Norsk Film AS, Norsk FilmStudio AS u ScanCam AS ma tikkostitwix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) taż-ŻEE.Nadzorni organ Efte meni, da uporaba prednostne davčne obravnave za podjetja Norsk Film AS, Norsk FilmStudio AS in ScanCam AS ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP.
Il-verżjoni Ingliża biss tad-deċiżjoni hi kkunsidrata bħala awtentika.Besedilo te odločbe v angleškem jeziku je edino verodostojno.
Magħmula fi Brussell, id-29 ta’ Ġunju 2011.V Bruslju, 29. junija 2011
ĠU C 174, 1.7.2010 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 34, 1.7.2010.UL C 174, 1.7.2010, in Dopolnilo EGP št. 34, 1.7.2010.
The Chimney Pot Oslo AS, Dagslys AS, Egg&Bacon AS, Grip Teknikk AS, Bob Aas Carho ENK, Kamerautleien AS, Lydhodene AS, Megaphon AS u Krypton Film AS.The Chimney Pot Oslo AS, Dagslys AS, Egg&Bacon AS, Grip Teknikk AS, Bob Aas Carho ENK, Kamerautleien AS, Lydhodene AS, Megaphon AS in Krypton Film AS.
Ara n-nota 1 f’qiegħ il-paġna.Glej opombo 1.
Dan ir-reġim jipprovdi eżenzjoni mit-taxxa korporattiva lill-hekk msejħa "organizzazzjonijiet ideali".Ta režim določa oprostitev od davka od dobičkapravnih oseb pri tako imenovanih „idealnih organizacijah“.
Taqsima 2-32(2) tal-Att tat-Taxxa Norveġiż juri li d-dħul hu soġġett għat-taxxa korporattiva fejn il-bejgħ annwali mill-attivitajiet kummerċjali jammonta għal aktar minn NOK 70000 jew NOK 140000 skont il-każ li jkun.Oddelek 2-32(2) norveškega zakona o davku določa, da se za prihodek plačuje davek od dobička pravnih oseb, če je letni promet iz trgovinskih dejavnostih večji od 70000 NOK ali 140000 NOK, odvisno od posameznega primera.
Ara l-ittra mill-Awtoritajiet Norveġiżi ddatata l-11.8.2006 (Avveniment Nru 383774).Glej dopis norveških organov z dne 11. avgusta 2006 (ev.št. 383774).
Kawża C-44/93, Namur-Les Assurances du Crédit SA v Office National du Ducroire u l-Istat Belġjan [1994]Ġabra I-3829, para. 28.Zadeva C-44/93, Namur-Les Assurances du Crédit SA proti Office National du Ducroire in Belgijski državi. Recueil, str. I-3829, točka 28.
Kawża C- 156/98 Il-Ġermanja v il-Kummissjoni [2000]Ġabra I-6857, paragrafu 26.Zadeva C-156/98, Nemčija proti Komisiji, Recueil, str. I-6857, točka 26.
Kawża C 248/84 Il-Ġermanja v il-Kummissjoni [1987]Ġabra I-4013, paragrafu 17.Zadeva C 248/84, Nemčija proti Komisiji, Recueil, str. I-4013, točka 17.
Kawża C-400/99 L-Italja vs Il-Kummissjoni [2005]Ġabra I-3657, paragrafi 47, 54-55.Zadeva C-400/99, Italija proti Komisiji, ZOdl., str. I-3657, točke 47, 54 in 55.
Kawża T-190/00 Ir-Reġjun ta’ Sqallija vs Il-Kummissjoni [2003]Ġabra II-5015, paragrafu 48.Zadeva T-190/00, Regione Siciliana proti Komisiji, Recueil, str. II-5015, točka 48.
Kawża C-312/90 Spanja vs Il-Kummissjoni [1992]Ġabra I-4117, paragrafi 14-17, u Kawża C-47/91 L-Italja vs Il-Kummissjoni [1992]Ġabra I-4145, paragrafi 22-25.Zadeva C-312/90, Kraljevina Španija proti Komisiji, Recueil, str. I-4117, točke 14–17, in zadeva C-47/91, Italija proti Komisiji, Recueil, str. I-4145, točke 22–25.
Ara l-Kummenti mill-awtoritajiet Norveġiżi fuq id-deċiżjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA biex tiftaħ proċedura ta’ investigazzjoni formali fil-Kawża Nru. 67377 – Allegata għajnuna mill-Istat lil kumpaniji li jappartjenu lil grupp Norsk Film (Avveniment Nru. 545244).Glej pripombe norveških organov k odločbi Nadzornega organa Efte o začetku formalnega postopka preiskave v zadevi št. 67377 – domnevna državna pomoč podjetjem, ki pripadajo skupini Norsk Film (ev. št. 545244).
Kawża C-44/93, Namur-Les Assurances du Crédit SA v Office National du Ducroire u l-Istat Belġjan [1994]Ġabra I-3829, para.28.Zadeva C-44/93, Namur-Les-Assurances du Credit SA proti Office National du Ducroire in Belgijski državi, Recueil, str. I-3829, točka 28.
Il-film studjow tal-kumpanija nfetaħ fl-1935.Podjetje je svoj filmski studio odprlo leta 1935.
Fil-baġit tal-Istat għall-1947, il-Gvern Norveġiż iddeċieda li jerfa’ responsabbiltà akbar fil-produzzjoni tal-films.Norveška vlada se je v državnem proračunu za leto 1947 odločila prevzeti več odgovornosti za filmsko produkcijo.
Mis-snin 70 sal-2006, diversi entitajiet tal-grupp Norsk Film ingħataw għotjiet annwali.Od sedemdesetih let prejšnjega stoletja do leta 2006 so različna podjetja iz skupine Norsk Film prejemala letne subvencije.
Il-baġits annwali għal 1971-1972 jirreferu għal "skema ta' għajnuna eżistenti".V proračunih za leti 1971 in 1972 je navedena „obstoječa shema pomoči“.
Is-somma ġiet allokata fuq perjodu ta' sentejn, NOK 10 miljun tħallsu fl-1998 u l-bqija ta' NOK 26 miljun tħallsu fl-1999.Znesek se je dodelil v obdobju dveh let, pri čemer je bilo 10 milijonov NOK izplačanih leta 1998, preostalih 26 milijonov NOK pa leta 1999.
Parti mill-għotja kopriet l-immodernizzar u t-titjib tal-faċiltajiet tal-istudjow u parti kopriet l-iżvilupp ta' faċilitajiet ta' amministrazzjoni ġodda.S subvencijo so bili delno pokriti stroški posodobitve in nadgradnje studijskih prostorov, delno pa stroški razvoja novih upravnih prostorov.
Norsk Film AS u s-sussidjarja tagħha Norsk FilmStudio AS ngħataw eżenzjoni mit-taxxa għas-snin mill-1995 sal-2001.Podjetje Norsk Film AS in njegovo hčerinsko podjetje Norsk FilmStudio AS sta bili v letih od 1995 do 2001 oproščeni plačila davka.
F’ittra bid-data tat-18 ta’ Marzu 1996, l-eżenzjoni mit-taxxa ngħatat mill-Uffiċċju tat-Taxxa tal-Baerum għas-sena fiskali 1995 bil-patt l-benefiċjarju juża eventwalment il-profitt kollu biex jikseb l-iskop tal-kumpanija fil-qafas li hi impriża bla profitt.V dopisu z dne 18. marca 1996 je bærumski davčni urad odobril oprostitev davka za fiskalno leto 1995 pod pogojem, da se morebitni dobiček v celoti uporabi za doseganje namena podjetja v okviru njegovega neprofitnega delovanja.
dwar l-Iskema ta’ Self Ipotekarju (l-Islanda)o shemi hipotekarnih posojil (Islandija)
L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTANADZORNI ORGAN EFTE JE –
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 61 u l-Protokoll 26 tiegħu,ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 61 Sporazuma ter Protokola 26 k Sporazumu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar il-Ħolqien ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,ob upoštevanju Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča in zlasti člena 24 Sporazuma,
Wara li kkunsidrat l-Artikolu 1 tal-Parti I u l-Artikolu 7(5) tal-Parti II tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“Protokoll 3”),ob upoštevanju člena 1 dela I ter člena 7(5) dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču (v nadaljnjem besedilu: Protokol 3),
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Awtorità tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 27 tal-Parti II tal-Protokoll 3 [1],ob upoštevanju Odločbe Nadzornega organa z dne 14. julija 2004 o izvedbenih določbah iz člena 27 dela II Protokola 3 [1],
Wara li sejħet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont l-Artikolu 6(1) tal-Parti II tal-Protokoll 3 [2]u billi kkunsidrat il-kummenti tagħhom,po pozivu zainteresiranim stranem, naj predložijo svoje pripombe v skladu s členom 6(1) dela II Protokola 3 [2], in ob upoštevanju teh pripomb –
Minn Ottubru sa Diċembru 2008, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA (l-“Awtorità”) u l-awtoritajiet tal-Islanda ltaqgħu għal diskussjonijiet ta’ qabel in-notifika fir-rigward tat-tnedija ta’ skema għax-xiri ta’ self ipotekarju (l-“Iskema ta’ Self Ipotekarju”).Od oktobra do decembra 2008 so potekali razgovori pred priglasitvijo med Nadzornim organom Efte (v nadaljnjem besedilu: Nadzorni organ) in islandskimi organi v zvezi z uvedbo sheme za nakup hipotekarnih posojil (v nadaljnjem besedilu: shema hipotekarnih posojil).
F’dan il-kuntest, l-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew tliet ittri lill-Awtorità, datati l-14 ta’ Ottubru 2008 (Avveniment Nru 494902), it-3 ta’ Novembru 2008 (Avveniment Nru 496979) u t-3 ta’ Diċembru 2008 (Avveniment Nru 500670).V zvezi s tem so islandski organi Nadzornemu organu poslali tri dopise z dne 14. oktobra 2008 (ev. št. 494902), 3. novembra 2008 (ev. št. 496979) in 3. decembra 2008 (ev. št. 500670).
Fis-27 ta’ Mejju 2009, l-awtoritajiet tal-Islanda nnotifikaw lill-Awtorità bl-Iskema ta’ Self Ipotekarju (Avveniment Nru 519720).Islandski organi so 27. maja 2009 Nadzornemu organu priglasili shemo hipotekarnih posojil (ev. št. 519720).
Permezz ta’ ittra datata l-25 ta’ Ġunju 2009 (Avveniment Nru 520515) u e-Mail datata d-29 ta’ Ġunju 2009 (Avveniment Nru 523605), l-Awtorità talbet lill-awtoritajiet tal-Islanda sabiex jipprovdu informazzjoni addizzjonali.Z dopisom z dne 25. junija 2009 (ev. št. 520515) in elektronskim sporočilom z dne 29. junija 2009 (ev. št. 523605) je Nadzorni organ od islandskih organov zahteval dodatne informacije.
L-awtoritajiet tal-Islanda wieġbu permezz ta’ ittra fis-27 ta’ Lulju 2009 (Avveniment Nru 525671) u fit-28 ta’ Awwissu 2009 (Avveniment Nru 528493).Islandski organi so odgovorili z dopisoma z dne 27. julija 2009 (ev. št. 525671) in 28. avgusta 2009 (ev. št. 528493).
Il-każ ġie diskuss ukoll matul sejħa għal konferenza bejn l-Awtorità u l-awtoritajiet tal-Islanda fl-1 ta’ Lulju 2009, u mill-ġdid fl-4 ta’ Novembru 2009 fil-kuntest tal-Laqgħa dwar il-Pakkett ta’ Għajnuna mill-Istat fl-Islanda.Razprava o tej zadevi je potekala tudi 1. julija 2009 v okviru konferenčnega klica med Nadzornim organom in islandskimi organi ter ponovno 4. novembra 2009 na srečanju o svežnju državne pomoči na Islandiji.
Permezz ta’ ittra datata s-16 ta’ Novembru 2009 (Avveniment Nru 536644), l-Awtorità talbet informazzjoni sabiex issegwi x’ġara fid-diskussjonijiet.Nadzorni organ je z dopisom z dne 16. novembra 2009 (ev. št. 536644) zahteval informacije za nadaljevanje razprav.
L-awtoritajiet tal-Islanda wieġbu fil-25 ta’ Novembru 2009 (Avveniment Nru 538088).Islandski organi so odgovorili 25. novembra 2009 (ev. št. 538088).
Permezz ta’ ittra datata l-10 ta’ Marzu 2010 (Avveniment Nru 548915), l-Awtorità informat lill-awtoritajiet tal-Islanda li hi ħadet id-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(2) tal-Parti I tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti fir-rigward tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju.Z dopisom z dne 10. marca 2010 (ev. št. 548915) je Nadzorni organ obvestil islandske organe o svoji odločitvi, da začne postopek na podlagi člena 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču v zvezi s shemo hipotekarnih posojil.
Permezz ta’ ittra rċevuta fit-3 ta’ Mejju 2010, l-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew kummenti fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 76/10/COL sabiex tinfetaħ il-proċedura formali ta’ investigazzjoni (Avvenimenti Nri. 555824 u 555999).Z dopisom, prejetim 3. maja 2010, so islandski organi predložili pripombe na Odločbo Nadzornega organa št. 76/10/COL o začetku formalnega postopka preiskave (ev. št. 555824 in 555999).
L-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew aktar informazzjoni, inkluża opinjoni esperta, fil-25 ta’ Mejju 2010 (Avvenimenti Nri. 558177 u 558531).Islandski organi so 25. maja 2010 predložili dodatne informacije, vključno z izvedenskim mnenjem (ev. št. 558177 in 558531).
Fl-1 ta’ Ġunju 2010, il-każ ġie diskuss bejn l-Awtorità u l-awtoritajiet tal-Islanda fil-kuntest tal-Laqgħa dwar il-Pakkett ta’ Għajnuna mill-Istat fl-Islanda.O tej zadevi je 1. junija 2010 potekala razprava med Nadzornim organom in islandskimi organi na srečanju o svežnju državne pomoči na Islandiji.
ID-DESKRIZZJONI TAL-MIŻURIOPIS UKREPOV
L-isfondOzadje
Minħabba t-taqlib fis-swieq finanzjarji globali matul l-2008 u l-2009, għadd ta’ istituzzjonijiet finanzjarji tal-Islanda sabu ruħhom wiċċ imb wiċċ ma’ problema ta’ nuqqas ta’ likwidità u disponibilità limitata ta’ kreditu.Zaradi pretresov na svetovnih finančnih trgih v letih 2008 in 2009 so se številne islandske finančne institucije srečevale s pomanjkanjem likvidnosti in omejeno ponudbo kreditov.
Bħala reazzjoni għall-kriżi, l-awtoritajiet tal-Islanda adottaw serje ta’ miżuri bil-għan li jiġi garantit il-funzjonament tas-swieq finanzjarjifl-Islanda.Kot odgovor na krizo so islandski organi sprejeli številne ukrepe, da bi zavarovali delovanje finančnih trgov na Islandiji.
Waħda mill-miżuri kienet li tiġi mnedija l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, li tawtorizza lill-aġenzija tal-Islanda tad-djar, il-Fond ta’ Finanzjament għad-Djar (Íbúðalánasjóður), sabiex jakkwista self ipotekarju minn ċerti istituzzjonijiet finanzjarji fl-Islanda bi tpartit ma’ bonds tal-Fond ta’ Finanzjament għad-Djar (HFF - Housing Financing Fund), f’forma ta’ tpartit permanenti tal-assi.Eden od takih ukrepov je bila uvedba sheme hipotekarnih posojil, ki islandsko stanovanjsko agencijo, Stanovanjski finančni sklad (Íbúðalánasjóður), pooblašča, da prevzame hipotekarna posojila od nekaterih finančnih institucij na Islandiji v zameno za obveznice Stanovanjskega finančnega sklada (SFS) kot oblike trajne izmenjave premoženja.
Imbagħad, istituzzjoni finanzjarja tkun tista’ tuża l-bonds tal-HFF bħala kollateral sabiex tieħu self fi flus mill-Bank Ċentrali tal-Islanda [4].Finančne institucije lahko nato obveznice SFS uporabljajo kot zavarovanje za gotovinska posojila Centralne banke Islandije [4].
L-għan ġenerali tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju hu li tipprovdi fondi likwidi lil istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli u li tiżgura d-disponibilità tas-self fis-suq tad-djar residenzjali (u għalhekk tissalvagwardja l-interessi tas-sidien ta’ propjetà) [5].L-awtoritajiet tal-Islanda spjegaw li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija segwitu għal skema oħra li ġiet qabilha, approvata mill-Awtorità fis-27 ta’ Marzu 2009 (id-Deċiżjoni Nru 168/09/COL), li awtorizzat lill-HFF sabiex jintervjeni f’isem l-Istat tal-Islanda fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja billi jiffinanzja self ipotekarju b’mod temporanju (l-“Iskema ta’ Self Ipotekarju Temporanju”).Glavni cilj sheme hipotekarnih posojil je priskrbeti likvidna sredstva upravičenim finančnim institucijam in zagotoviti razpoložljivost posojil na trgu stanovanjskih nepremičnin (da se s tem zavarujejo interesi lastnikov nepremičnin) [5].Islandski organi pojasnjujejo, da je shema hipotekarnih posojil nadaljevanje prejšnje sheme, ki jo je Nadzorni organ odobril 27. marca 2009 (Odločba št. 168/09/COL) in ki je sklad SFS pooblastila, da v imenu islandske države posreduje v razmerah finančne krize tako, da začasno refinancira hipotekarna posojila (v nadaljnjem besedilu: začasna shema hipotekarnih posojil) [6].
Taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju Temporanju, seta’ jsir tpartit tal-ipoteki fuq bażi temporanja.Začasna shema hipotekarnih posojil je omogočila začasno zamenjavo hipotek.
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju tippermetti tpartit permanenti ta’ assi.Shema hipotekarnih posojil pa omogoča trajno izmenjavo premoženja.
L-ipoteki soġġetti għall-Iskema ta’ Self Ipotekarju Temporanju għandhom jintraddu lura lill-benefiċjarju qabel kull ftehim ta’ tpartit taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju.L-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija mmirata l-aktar għal banek ta’ tfaddil żgħar li huma dipendenti fuq aċċess għal-likwidità minn istituzzjonijiet finanzjarji domestiċi oħra li wkoll ikunu qed jiffaċċjaw problemi ta’ likwidità.Hipoteke, za katere se uporablja začasna shema hipotekarnih posojil, je treba vrniti upravičencu pred sklenitvijo kakršne koli pogodbe o zamenjavi v okviru sheme hipotekarnih posojil.Shema hipotekarnih posojil je namenjena predvsem majhnim hranilnicam, odvisnim od dostopa do likvidnih sredstev drugih domačih finančnih institucij, ki se prav tako srečujejo z likvidnostnimi težavami [7].
Il-banek ta’ tfaddil l-aktar li jipprovdu huma servizzi bankarji tradizzjonali lil komunitajiet lokali (individwi,klijenti korporattivi u awtoritajiet lokali), li huma stess jifformaw parti integrali minnhom.Hranilnice večinoma zagotavljajo običajne bančne storitve lokalnim skupnostim (posameznikom, podjetniškim strankam in lokalnim organom), katerih sestavni del so.
F’ħafna żoni reġjonali, il-banek ta’ tfaddil huma l-uniċi istituzzjonijiet finanzjarji operattivi [8].Na številnih regionalnih območjih so hranilnice edine delujoče finančne institucije [8].

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership