Source | Target | L-interess tal-industrija tal-Unjoni | Interes industrije Unije |
L-industrija tal-Unjoni tikkonsisti minn aktar minn 200 produttur, b’fabbriki li jinsabu fi Stati Membri differenti tal-Unjoni, li matul il-PI kienu jimpjegaw direttament aktar minn 25000 fil-produzzjoni u l-bejgħ tal-prodott simili. | Industrija Unije zajema več kot 200 proizvajalcev s tovarnami v različnih državah članicah Unije, v katerih je v OP na področju proizvodnje in prodaje podobnega izdelka neposredno zaposlenih več kot 25000 ljudi. |
L-investigazzjoni stabbilixxiet li l-industrija tal-Unjoni ġarrbet ħsara materjali kkawżata mill-importazzjonijiet li kienu l-oġġett ta’ dumping mill-pajjiż ikkonċernat matul il-perjodu tal-investigazzjoni. | Pri preiskavi je bilo ugotovljeno, da je bila industriji Unije v obdobju preiskave zaradi dampinškega uvoza iz zadevne države povzročena znatna škoda. |
B’mod partikolari, l-indikaturi tal-ħsara relatati mal-prestazzjoni finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni, bħall-produzzjoni, il-profittabbiltà u r-redditu fuq l-investiment, urew xejra ta’ tnaqqis fil-perjodu kkunsidrat. | V obravnavanem obdobju so se zmanjševali zlasti kazalci škode v zvezi s finančno uspešnostjo industrije Unije, kot so proizvodnja, dobičkonosnost in donosnost naložb. |
L-SMEs kienu qegħdin isofru l-aktar: fil-perjodu kkunsidrat, huma kienu ilhom jagħmlu t-telf mill-2010. | Najbolj so nazadovala MSP: v obravnavanem obdobju so poslovala z izgubo od leta 2010. |
Fin-nuqqas ta’ miżuri, huwa kkunsidrat li l-isforzi li saru diġà fis-settur mhux ser ikunu biżżejjed sabiex tkun tista’ tiġi rkuprata s-sitwazzjoni finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni, li saħansitra tista’ tkompli tiddeterjora. | Če ne bodo izvedeni ukrepi, že izvedena prizadevanja v sektorju ne bodo zadostovala za izboljšanje finančnega stanja industrije Unije, ki se lahko še poslabša. |
Is-sejbiet tal-investigazzjoni attwali mhumiex qegħdin jiġu diskussi minħabba l-fatt li ċerti produtturi tal-Unjoni sejrin aħjar minn oħrajn jew minħabba s-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni qabel il-perjodu kkunsidrat. | Dejstvo, da so nekateri proizvajalci Unije uspešnejši od drugih, ali položaj industrije Unije pred obravnavanim obdobjem ne vplivata na ugotovitve sedanje preiskave. |
Huwa mistenni li l-impożizzjoni ta’ miżuri terġa’ tistabbilixxi kondizzjonijiet ta’ kummerċ effettivi u ġusti fis-suq tal-Unjoni. | Pričakuje se, da bodo z uvedbo ukrepov ponovno vzpostavljeni učinkoviti in pravični trgovinski pogoji na trgu Unije. |
Din għandha tħalli impatt pożittiv ulterjuri fuq is-sitwazzjoni ekonomika u l-profittabbiltà ta’ dan is-suq. | Ti bi nato še naprej pozitivno vplivali na gospodarski položaj in dobičkonosnost v Uniji. |
Ċerti importaturi sostnew li jekk jiġu imposti miżuri, il-prodott ikkonċernat jisfa sostitwit minn tipi oħrajn ta’ prodotti (minn oġġetti taċ-ċeramika ta’ fuq il-mejda u tal-kċina manifatturati fl-Unjoni), bħal tessuti (eż. għal oġġetti li jistgħu jingħataw bħala rigal) jew oġġetti tal-plastik ta’ fuq il-mejda, biex b’hekk jispiċċaw jibbenifikaw setturi mhux relatati max-xogħol taċ-ċeramika. | Nekateri uvozniki so trdili, da bi v primeru uvedbe ukrepov zadevni izdelek nadomestile druge vrste izdelkov (ki niso keramična namizna in kuhinjska posoda), na primer tekstilni izdelki (npr. predmeti, namenjenimi za darila) ali plastična namizna posoda, pri čemer bi imeli korist drugi sektorji. |
Madankollu, l-investigazzjoni ma setgħetx tikkonferma li tali sostituzzjoni tista’ tkun sinjifikanti. | Vendar na podlagi preiskave ni bilo mogoče potrditi, da bi bila takšna zamenjava pomembna. |
Għalhekk, ġie konkluż li l-impożizzjoni ta’ miżuri antidumping provviżorji fuq l-importazzjonijiet ta’ oġġetti taċ-ċeramika ta’ fuq il-mejda u tal-kċina li joriġinaw miċ-Ċina tkun fl-interess tal-industrija tal-Unjoni. | Zato se sklene, da bi bila uvedba začasnih protidampinških ukrepov za uvoz keramične namizne in kuhinjske posode s poreklom iz Kitajske v interesu industrije Unije. |
L-interess ta’ importaturi mhux relatati | Interes nepovezanih uvoznikov |
Kif issemma fil-premessa (4) aktar ‘il fuq, ġie applikat proċess ta’ teħid ta’ kampjuni minħabba dak li jidher bħala għadd kbir ta’ importaturi mhux relatati. | Kot je navedeno v uvodni izjavi (3), je bilo zaradi očitno velikega števila nepovezanih uvoznikov uporabljeno vzorčenje. |
B’mod ġenerali, matul il-PI, l-importaturi inklużi fil-kampjun akkwistaw il-provvisti tagħhom primarjament mill-pajjiż ikkonċernat u impjegaw madwar 350 ruħ fl-importazzjoni u l-bejgħ ta’ oġġetti taċ-ċeramika ta’ fuq il-mejda u tal-kċina. | Na splošno so vzorčeni uvozniki v OP nabavljali blago predvsem v zadevni državi, pri čemer so na področju uvoza in nadaljnje prodaje keramične namizne in kuhinjske posode zaposlovali približno 350 ljudi. |
Huma kienu attivi f’tipi differenti ta’ prodotti, li jvarjaw minn oġġetti tal-porċellana li jingħataw bħala rigali u oġġetti tal-fuħħar tad-ditta għal oġġetti sempliċi ta’ fuq il-mejda għad-djar. | Uvažali so različne vrste izdelkov, od darilnih izdelkov iz porcelana in lončene posode z blagovnimi znamkami do preproste namizne posode za gospodinjstva. |
Il-livell ta’ kooperazzjoni tagħhom kien ivarja. | Raven sodelovanja teh uvoznikov je bila različna. |
Pereżempju, l-akbar żewġ importaturi fil-kampjun, li għandhom ukoll attivitajiet ewlenin ta’ bejgħ bl-imnut, naqsu milli jipprovdu dejta sħiħa dwar il-profittabbiltà u l-marġini bejn il-prezzijiet tax-xiri u tal-bejgħ mill-ġdid lil klijenti mhux relatati u wieħed minnhom saħansitra ma tax aċċess għall-kontijiet tiegħu. | Največja uvoznika iz vzorca, ki v velikem obsegu opravljata tudi dejavnosti na področju prodaje na drobno, na primer nista predložila vseh podatkov o dobičkonosnosti ter razliki med nakupnimi cenami in cenami pri nadaljnji prodaji nepovezanim strankam, pri čemer je eden od njiju celo prepovedal dostop do svojih računovodskih evidenc. |
Dawn il-partijiet ipprovdew biss prezzijiet tax-xiri għal trasferiment u/jew prezzijiet tal-bejgħ għal trasferiment. | Ti strani sta predložili samo transferne nakupne in/ali transferne prodajne cene. |
Għalhekk, għalkemm intalbet ripetutament, ma ġiet irċevuta ebda informazzjoni sinjifikanti li ppermettiet li ssir stima tal-marġini gross u nett rappreżentattiv tal-importaturi fuq il-prodott ikkonċernat għall-kampjun b’mod ġenerali. | Zato kljub večkratnim zahtevam niso bile predložene ustrezne informacije, na podlagi katerih bi bilo mogoče oceniti višino bruto in neto marže, ki se uporablja za vse zadevne izdelke, vključene v vzorec. |
Bl-istess mod, id-dejta pprovduta miż-żewġ importaturi/bejjiegħa bl-imnut inklużi fil-kampjun, billi kienet nieqsa f’ħafna aspetti, ma ppermettietx li ssir stima tal-marġini gross u nett tal-profitt tal-bejjiegħa bl-imnut tal-prodott ikkonċernat. | Poleg tega so bili podatki, ki sta jih predložila vzorčena uvoznika/prodajalca na drobno, prav tako v marsičem pomanjkljivi, zato ni bila možna ocena bruto in neto stopnje dobička prodajalcev zadevnega proizvoda na drobno. |
Għalhekk, fuq il-bażi tal-kooperazzjoni tal-importaturi fil-kampjun, ma setgħet issir ebda determinazzjoni fir-rigward tal-kapaċità tal-katina tal-provvista tal-UE li tassorbi d-dazju antidumping propost u, konsegwentement, l-impatt ta’ dan id-dazju fuq il-prezz tal-bejgħ bl-imnut u, b’hekk, fuq il-konsumaturi. | Zato na podlagi sodelovanja uvoznikov, vključenih v vzorec, ni bilo mogoče ugotoviti, ali bi se lahko oskrbovalna veriga EU prilagodila predlagani protidampinški dajatvi in posledično, kako bi te dajatve vplivale na maloprodajno ceno in s tem na potrošnike. |
Madankollu, l-ewwel nett, f’dak li għandu x’jaqsam mal-importaturi, il-maġġoranza vasta tal-importaturi li wieġbu għall-mistoqsijiet tat-teħid tal-kampjuni dwar l-importaturi rrapportaw marġini gross bejn il-prezz tax-xiri u l-prezz tal-bejgħ mill-ġdid li jvarja bejn 50 % u 200 %. | Prvič, velika večina uvoznikov, ki so odgovorili na vprašanja o vzorčenju, namenjena uvoznikom, je navedla, da je bruto razlika med nakupno ceno in ceno pri nadaljnji prodaji med 50 % in 200 %. |
Il-figuri vverifikati tal-importaturi puri fil-kampjun jikkonfermaw li tali marġini gross huma rappreżentattivi. | Preverjeni podatki samih uvoznikov, vključenih v vzorec, potrjujejo, da so te bruto razlike reprezentativne. |
It-tieni, id-dokumentazzjoni disponibbli għall-pubbliku tissuġġerixxi li l-katina tal-provvista fl-Unjoni (jiġifieri l-importaturi u l-mezzi sussegwenti) hija perfettament kapaċi li tadotta dazju antidumping bir-rata proposta, mingħajr ma tipperikola l-vijabbiltà tal-operaturi ekonomiċi kkonċernati. | Drugič, iz javno dostopne dokumentacije je razvidno, da bi bila oskrbovalna veriga v Uniji (tj. uvozniki in nadaljnje poti) povsem zmožna sprejeti predlagano stopnjo protidampinške dajatve, ne da bi bilo ogroženo uspešno delovanje zadevnih gospodarskih subjektov. |
Skont pubblikazzjoni riċenti [10], magg taċ-ċeramika manifatturat fiċ-Ċinali jinxtara minn distributuri tal-UE għal USD 0.70 jispiċċa jinbiegħ bl-imnut, fl-UE, għal USD 3.50 – b’żieda fil-valur ta’ aktar minn 150 % għad-distributur jew għall-bejjiegħ bl-imnut. | Kot je bilo nedavno objavljeno [10], se kitajski keramični lončki, ki jih distributerji iz EU kupijo za 0,70 USD, v EU na drobno prodajo za 3,50 USD, tj. z več kot 150-odstotnim pribitkom distributerja/prodajalca na drobno. |
Fl-aħħar nett, l-importaturi/bejjiegħa bl-imnut inklużi fil-kampjun qatt ma indikaw li sejrin jeskludu l-oġġetti taċ-ċeramika ta’ fuq il-mejda u tal-kċina mill-importazzjonijiet jew mill-bejgħ tagħhom jekk jiġu imposti dazji antidumping. | Nazadnje, vzorčeni uvozniki/prodajalci na drobno niso nikoli navedli, da bodo keramično namizno in kuhinjsko posodo v primeru uvedbe protidampinških dajatev izločili iz uvoza ali prodaje. |
Meta wieħed iqis dak li ntqal hawn fuq, u fin-nuqqas ta’ informazzjoni affidabbli oħra miksuba f’din l-investigazzjoni sa issa, huwa kkunsidrat b’mod provviżorju li l-katina tad-distribuzzjoni, b’mod ġenerali, inklużi l-importaturi, x’aktarx li tkun kapaċi tassorbi ż-żieda fil-prezzijiet CIF fil-livelli proposti mingħajr ebda problema kbira u li l-konsumaturi mhux probabbli jesperjenzaw żidiet fil-prezzijiet. | Ob upoštevanju navedenega in ker v zadevni preiskavi do zdaj niso bile pridobljene nobene druge zanesljive informacije, se začasno šteje, da bi se lahko distribucijska veriga na splošno, vključno z uvozniki, verjetno brez večjih težav prilagodila predlaganim ravnem zvišanja cen CIF, pri čemer se cene za potrošnika verjetno ne bi povečale. |
Madankollu, għal darba oħra, il-partijiet interessati huma mistiedna b’mod espliċitu biex jissottomettu dejta addizzjonali, komprensiva u verifikabbli fuq din il-kwistjoni, li tagħti ċ-ċans li jkompli jiġi analizzat l-impatt tal-miżuri fuq il-katina tal-provvista u, eventwalment, fuq il-konsumaturi fil-fażi li jmiss ta’ din il-proċedura. | Vendar se vse zainteresirane strani ponovno izrecno poziva, da v zvezi s tem predložijo dodatne, celovite in preverljive podatke, kar bi omogočilo nadaljnjo analizo učinka ukrepov na oskrbovalno verigo in sčasoma, v naslednji fazi tega postopka, na potrošnike. |
Is-sottomissjonijiet dwar l-interess tal-Unjoni waslu minn aktar minn 20 importatur mhux inklużi fil-kampjun, l-aktar intrapriżi żgħar, assoċjazzjoni tal-kummerċ Ewropew u Internazzjonali, assoċjazzjoni Svediża ta’ importaturi u bejjiegħa bl-imnut, assoċjazzjoni Olandiża ta’ importaturi mill-Lvant Imbiegħed u assoċjazzjoni bbażata fil-Ġermanja u netwerk ta’ importaturi. | Pripombe o interesu Unije je predložilo več kot 20 nevzorčenih uvoznikov, predvsem mala podjetja, združenje za evropsko in mednarodno trgovino, švedsko združenje uvoznikov in prodajalcev na drobno, nizozemsko združenje uvoznikov iz Daljnega vzhoda ter združenje in mreža uvoznikov s sedežem v Nemčiji. |
Tħassib komuni tal-importaturi kien li l-miżuri jinvolvu żidiet fil-prezzijiet tal-importazzjoni, tnaqqis (parzjali) tan-negozju tagħhom u, b’hekk, impatt negattiv fuqhom b’mod ġenerali f’termini ta’ marġini u profittabbiltà, fost l-oħrajn. | Uvoznike je skrbelo, da bi ukrepi povzročili zvišanje uvoznih cen in (delni) upad poslovanja ter bi zato negativno vplivali na uvoznike na splošno, med drugim z vidika marž in dobičkonosnosti. |
Dawn l-argumenti ma setgħux jinżammu fuq il-bażi tal-konklużjonijiet milħuqa fil-premessali jmiss u fil-premessa (202). | Navedenih trditev na podlagi sklepov iz naslednje uvodne izjave ter uvodne izjave (202) ni bilo mogoče sprejeti. |
Bosta importaturi sostnew li l-impożizzjoni tal-miżuri kienet ser twassal biex jintilfu aktar impjiegi ma’ importaturi bħalhom milli kienu ser jinżammu impjiegi ma’ produtturi tal-Unjoni. | Več uvoznikov je trdilo, da bi bilo v primeru uvedbe ukrepov pri uvoznikih izgubljenih več delovnih mest, kot bi se jih ohranilo pri proizvajalcih Unije. |
Madankollu, din id-dikjarazzjoni hija kkontestata minn rappreżentazzjonijiet oħrajn ta’ importaturi, fejn huma sostnew li jistgħu jissostitwixxu l-oġġetti taċ-ċeramika b’oħrajn mhux magħmula miċ-ċeramika (bħal tessuti li jingħataw bħala rigali) jew li huma riedu li jakkwistaw aktar fl-Unjoni. | Vendar temu nasprotujejo druge pripombe uvoznikov, ki so navedli, da bi lahko keramične predmete nadomestili z nekeramičnimi (na primer s tekstilom za darila) ali da bi bili pripravljeni več keramičnih predmetov naročiti v Uniji. |
L-assoċjazzjoni Svediża kienet tal-fehma li l-miżuri ser ikollhom impatt negattiv fuq l-importaturi f’termini tal-ispejjeż sinjifikanti tal-amministrazzjoni u sabiex jinstabu r-riżorsi, f’każ li dawn tal-aħħar ikollhom isibu alternattivi għall-importazzjonijiet miċ-Ċina. | Švedsko združenje meni, da bi ukrepi imeli negativen gospodarski učinek na uvoznike zaradi visokih stroškov v zvezi s ponovnim pridobivanjem virov in upravnih stroškov v primeru iskanja nadomestnih možnosti za kitajski uvoz. |
Assoċjazzjoni tal-kummerċ Ewropew u Internazzjonali enfasizzat li t-tibdil tal-fornituri huwa diffiċli minħabba li l-importaturi jkunu investew ħafna fihom. | Združenje za evropsko in mednarodno trgovino je poudarilo, da je težko menjati dobavitelje, ker so uvozniki vanje veliko vložili. |
Madankollu, dan ma jidhirx li huwa tħassib ewlieni ta’ ċerti importaturi, li jippreferu l-possibbiltà li jkunu jistgħu jbiddlu s-sorsi tal-provvisti. | Vendar se zdi, da to ni glavni pomislek nekaterih uvoznikov, ki dajejo prednost možnosti menjave virov oskrbe. |
Barra minn hekk, il-fatt li l-prodotti offruti u l-konsum tal-Unjoni jinbidlu mal-moda jissuġġerixxi li l-ispejjeż għall-iżvilupp ta’ prodotti ġodda (minn fornituri ġodda) huma inerenti għal dan is-settur. | Poleg tega dejstvo, da se ponujeni izdelki in potrošnja Unije spreminjata glede na modne smernice, kaže na to, da so stroški razvoja novih izdelkov (pri novih dobaviteljih) neločljivo povezani s tem sektorjem. |
Bosta importaturi mhux inklużi fil-kampjun sostnew li l-fabbriki tal-Unjoni mhumiex interessati li jimmanifatturaw prodotti tad-ditta ta’ ħaddieħor. | Več nevzorčenih uvoznikov je trdilo, da tovarn Unije proizvodnja izdelkov z drugo blagovno znamko ne zanima. |
Madankollu, dan kien ikkontestat mill-eżitu tal-investigazzjoni fir-rigward tal-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun (li wera li fil-fatt huma kienu pproduċew prodotti tad-ditta għal partijiet terzi), mir-rappreżentazzjoni magħmula minn importatur ieħor u mill-fatt li bosta importaturi li jiddistribwixxu prodotti taħt id-ditta tagħhom qegħdin jakkwistaw parti mill-kollezzjoni varjata tagħhom fl-Unjoni. | Vendar je to v nasprotju z rezultati preiskave glede vzorčenih proizvajalcev Unije (ki so pokazali, da ti proizvajalci proizvajajo blago z blagovno znamko za tretje osebe), pripombo drugega uvoznika in dejstvom, da več uvoznikov, ki izdelke prodajajo pod svojo blagovno znamko, del svojega izbora naroči v Uniji. |
Importatur wieħed mhux inkluż fil-kampjun esprima n-nuqqas ta’ rieda tiegħu li jaqsam ideat rigward il-produzzjoni, id-disinn tal-prodott u l-iżviluppi interni ma’ ċerti produtturi tal-Unjoni kompetituri li jimmanifatturaw oġġetti taċ-ċeramika ta’ fuq il-mejda u tal-kċina. | Eden od nevzorčenih uvoznikov svojih zamisli za proizvodnjo, oblikovanja izdelka in razvoja v podjetju ni bil pripravljen razkriti nekaterim konkurenčnim proizvajalcem keramične namizne in kuhinjske posode v Uniji. |
Madankollu, l-investigazzjoni ma wrietx li dan kien tħassib ġenerali fost l-importaturi. | Vendar preiskava ni pokazala, da je to splošen pomislek uvoznikov. |
Ta’ min jinnota li l-importatur ikkonċernat kellu tilwimiet legali ma’ xi manifatturi Ġermaniżi u li parti mill-kollezzjoni tiegħu tinsab f’kompetizzjoni diretta ma’ dik ta’ manifatturi tal-Unjoni. | Upoštevati je treba, da je bil zadevni uvoznik v pravnih sporih z nekaterimi nemškimi proizvajalci in bi bil ta del njegove zbirke izdelkov neposredno konkurenčen zbirkam izdelkov proizvajalcev Unije. |
Ċerti importaturi sostnew li huma ma jistgħux jakkwistaw prodotti minn manifatturi tal-Unjoni minħabba l-ispejjeż għoljin tagħhom, in-nuqqas ta’ kapaċità għal oġġetti tal-artiġjanat, in-nuqqas ta’ abbiltà li jiġu offruti ammonti żgħar ta’ produzzjoni, nuqqas ta’ flessibbiltà, nuqqas ta’ organizzazzjoni adegwata li sservi debitament lil dawk il-bejjiegħa bl-imnut kbar li joffru ħafna prodotti; u/jew in-nuqqas ta’ eżistenza ta’ xi proċessi tal-produzzjoni, kwalitajiet, tipi ta’ tiżjin jew forom. | Nekateri uvozniki so navedli, da pri proizvajalcih Unije ne morejo naročati zaradi višjih stroškov, premajhnih zmogljivosti za proizvodnjo obrtnih izdelkov, nezmožnosti ponudbe majhnih proizvodnih serij, neprilagodljivosti, preslabe organizacije za ustrezno sodelovanje z velikimi prodajalci na drobno, ki ponujajo veliko izdelkov, in/ali neobstoječih proizvodnih postopkov, kakovosti, vrst okrasja ali oblik. |
Dawn il-partijiet sostnew li l-problemi kienu partikolarment importanti fir-rigward ta’ oġġetti tal-artiġjanat u ta’ promozzjoni (pereżempju; fuħħar), ċerti prodotti tad-ditta mibjugħa taħt liċenzja, il-manifattura ta’ ċerti mudelli ta’ utilità rreġistrati u prodotti speċjali intiżi għall-catering u t-tiżjin (pereżempju; prodotti tal-porċellana f’volumi kbar). | Te strani so navedle, da so težave največje na področju obrti in predmetov, namenjenih promociji (npr. lončenine), nekaterih izdelkov z blagovno znamko, ki se prodajajo pod licenco, proizvodnje nekaterih registriranih uporabnih modelov in posebnih dodatnih predmetov ali predmetov za gostinstvo (npr. porcelanskih predmetov z veliko prostornino). |
Xi wħud sostnew li ma għandhom ebda alternattiva ħlief li jimportaw il-prodotti miċ-Ċina. | Nekateri so navedli, da je uvoz iz Kitajske njihova edina možnost. |
Madankollu, l-investigazzjoni sabet li ħafna mill-importaturi li kkooperaw fil-fatt jakkwistaw oġġetti taċ-ċeramika ta’ fuq il-mejda u/jew tal-kċina minn bosta sorsi, inklużi produtturi tal-Unjoni f’varjetà wiesgħa ta’ firxiet u kwalitajiet. | Vendar je preiskava pokazala, da večina proizvajalcev, ki so se javili, keramično namizno posodo in/ali kuhinjsko posodo v zelo različnem obsegu in različne kakovosti naroča pri več virih, tudi pri proizvajalcih Unije. |
Barra minn hekk, il-produtturi tal-Unjoni joffru varjetà wiesgħa ta’ prodotti u għandhom il-kapaċità tal-produzzjoni li jbiegħu aktar fis-suq tal-Unjoni. | Poleg tega proizvajalci Unije ponujajo velik razpon izdelkov in imajo proizvodne zmogljivosti za obsežnejšo prodajo na trgu Unije. |
Fil-qosor, jista’ jiġi konkluż li l-impożizzjoni tal-miżuri jista’ fil-fatt ikollha effett negattiv possibbli fuq is-sitwazzjoni finanzjarja ta’ ċerti importaturi. | Skratka, skleniti je mogoče, da bi lahko imela uvedba ukrepov negativen učinek na finančno stanje nekaterih uvoznikov. |
Madankollu, bħala medja, dan l-effett negattiv mhux mistenni li jkollu impatt finanzjarju sinjifikanti fuq is-sitwazzjoni globali tal-importaturi. | Vendar se v povprečju ne pričakuje, da bo ta negativni učinek pomembno finančno vplival na splošno stanje uvoznikov. |
B’mod ġenerali, huwa mistenni li dawn ikunu jistgħu jappoġġjaw (parzjalment) iż-żidiet fil-prezzijiet u/jew jgħaddu dan id-dover (parzjalment) lill-klijenti tagħhom (jiġifieri; bejjiegħa bl-ingrossa, distributuri, bejjiegħa bl-imnut), aktar u aktar minħabba li d-dazji jaffettwaw is-sors prinċipali fis-suq. | Na splošno se pričakuje, da lahko uvozniki (delno) podprejo zvišanje cen in/ali (delno) prenesejo dajatve na stranke (tj. prodajalce na debelo, distributerje, prodajalce na drobno), zlasti ker dajatve vplivajo na pomemben vir na trgu. |
Għal dawk l-importaturi li kkooperaw u li fl-istess ħin huma bejjiegħa bl-imnut, l-investigazzjoni wriet li l-prodott ikkonċernat jirrappreżenta proporzjon żgħir ħafna tan-negozju globali tagħhom. | Preiskava je pokazala, da zadevni proizvod predstavlja zelo majhen delež celotnega poslovanja uvoznikov, ki so se javili in so hkrati prodajalci na drobno. |
L-informazzjoni sottomessa minn dawn il-partijiet ma ppermettietx li ssir kwantifikazzjoni xierqa ta’ kemm kienu kapaċi jassorbu ż-żieda fil-prezzijiet tax-xiri mil-livelli tad-dazju proposti iżda, kif spjegat fil-premessi (202)-(203), l-informazzjoni miġbura sa issa ma tissuġġerix li ser ikunu f’pożizzjoni li jagħmlu dan. | Informacije, ki so jih predložile te strani, niso omogočale prave količinske opredelitve obsega, v katerem bi se lahko te strani prilagodile zvišanju nakupne cene zaradi predlagane stopnje dajatve, vendar, kakor je pojasnjeno v uvodnih izjavah (202) in (203), do zdaj zbrane informacije ne kažejo, da tega ne bi mogle storiti. |
Għalhekk, huwa konkluż b’mod provviżorju li l-impożizzjoni tal-miżuri fil-livelli proposti ma ħalliet ebda impatt negattiv sinjifikanti fuq is-sitwazzjoni tal-importaturi mhux relatati tal-prodott ikkonċernat. | Zato se začasno sklene, da uvedba predlaganih ravni ukrepov bistveno ne vpliva negativno na stanje nepovezanih uvoznikov zadevnega proizvoda. |
L-interess ta’ setturi ekonomiċi oħrajn | Interes drugih gospodarskih sektorjev |
Bosta importaturi allegaw li l-impożizzjoni tal-miżuri probabbilment taffettwa b’mod negattiv lill-imsieħba kummerċjali tal-importaturi, li jvarjaw minn intrapriżi tad-dekorazzjoni u l-irfinar għal bejjiegħa bl-ingrossa, distributuri jew bejjiegħa bl-imnut. | Več uvoznikov je trdilo, da bi uvedba kakršnih koli ukrepov verjetno negativno vplivala na poslovne partnerje uvoznikov, od podjetij za končno obdelavo in okraševanje do prodajalcev na debelo, distributerjev ali prodajalcev na drobno. |
F’dan ir-rigward, huma sostnew li l-impożizzjoni tal-miżuri tista’ tikkawża aktar telf ta’ impjiegi man-‘negozji subordinati’ tagħhom, bħal disinjaturi jew ħaddiema tal-loġistika min-numru ta’ impjiegi miżmuma/maħluqa mill-industrija tal-Unjoni. | V zvezi s tem so navedli, da bi bilo lahko zaradi uvedbe ukrepov v njihovih „satelitskih podjetjih“, na primer na področju oblikovanja ali logistike, izgubljenih več delovnih mest, kot bi se jih ohranilo/ustvarilo v industriji Unije. |
Xi importaturi allegaw ukoll li s-settur tal-oġġetti li jingħataw bħala rigali, l-industrija tar-reklamar, l-industriji tal-lukandi u tal-catering, is-settur tal-catering kollettiv u l-konsumaturi kummerċjali b’mod ġenerali sejrin jiġu affettwati wkoll direttament minn nuqqas ta’ prodotti. | Nekateri uvozniki so trdili tudi, da bi pomanjkanje izdelkov neposredno vplivalo tudi na sektor darilnih predmetov, oglaševalsko industrijo, hotelirstvo in gostinstvo, gostinske storitve za skupine in poslovne potrošnike. |
Dan iwassal għal żieda fil-kompetizzjoni tal-prezzijiet fi żmien qasir fil-livell tal-ħwienet li joffru skontijiet kbar. | To bi v kratkem obdobju povzročilo povečanje cenovne konkurence na ravni velikih diskontnih prodajaln. |
L-istituzzjonijiet li ġeneralment ikollhom jissieltu sabiex ilaħħqu mal-baġits tagħhom, bħal stabbilimenti tal-kura tas-saħħa, jispiċċaw ibatu wkoll. | Negativno bi vplivalo tudi na institucije, ki imajo običajno težave s proračunom, na primer negovalne ustanove. |