Source | Target | aantoont dat de in artikel 10 bedoelde officiële controles zijn uitgevoerd en dat de resultaten van deze controles gunstig waren. | die belegt, dass die in Artikel 10 genannten amtlichen Kontrollen durchgeführt wurden und keine Beanstandungen ergeben haben. |
Niet-conforme producten | Vorschriftswidrige Erzeugnisse |
Producten die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze verordening worden niet in de handel gebracht. | Erzeugnisse, die den Vorschriften dieser Verordnung nicht genügen, dürfen nicht in Verkehr gebracht werden. |
Deze producten worden veilig verwijderd of naar het land van oorsprong teruggestuurd. | Solche Erzeugnisse sind sicher zu entsorgen oder in das Ursprungsland zurückzusenden. |
Rapporten | Berichte |
De lidstaten stellen de Commissie via het systeem voor snelle waarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders (RASFF) om de drie maanden in kennis van alle verkregen analyseresultaten. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alle drei Monate über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel (RASFF) alle ermittelten Analyseergebnisse mit. |
Dat verslag wordt ingediend in de maand die volgt op het betrokken kwartaal. | Die Berichte werden im Laufe des ersten Monats des folgenden Quartals vorgelegt. |
Intrekking | Aufhebung |
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 284/2012 wordt ingetrokken. | Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 284/2012 wird aufgehoben. |
Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar deze verordening. | Verweise auf die aufgehobene Verordnung gelten als Verweise auf die vorliegende Verordnung. |
Overgangsmaatregel | Übergangsmaßnahme |
In afwijking van artikel 3 mogen in artikel 1 bedoelde producten in de Unie worden ingevoerd indien zij in overeenstemming zijn met Uitvoeringsverordening (EU) nr. 284/2012 wanneer: | Abweichend von Artikel 3 dürfen in Artikel 1 genannte Erzeugnisse in die Union eingeführt werden, sofern sie den Vorschriften der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 284/2012 genügen und sofern sie |
de producten Japan vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening hebben verlaten, of | Japan vor Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung verlassen haben oder |
de producten vergezeld gaan van een vóór 1 november 2012 afgegeven verklaring overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 284/2012 en de producten vóór 1 december 2012 Japan hebben verlaten. | von einer vor dem 1. November 2012 ausgestellten Erklärung gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 284/2012 begleitet werden und Japan vor dem 1. Dezember 2012 verlassen haben. |
Inwerkingtreding en toepassingsperiode | Inkrafttreten und Geltungsdauer |
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. | Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. |
Zij is van toepassing van de dag van inwerkingtreding tot en met 31 maart 2014. | Sie gilt vom Zeitpunkt des Inkrafttretens bis zum 31. März 2014. |
Deze verordening wordt herzien vóór 31 maart 2013 voor producten die voornamelijk tussen augustus en november geoogst worden, en voor vis en visserijproducten. | Diese Verordnung wird hinsichtlich der Erzeugnisse, die hauptsächlich zwischen August und November geerntet werden, und hinsichtlich Fisch und Fischereierzeugnissen vor dem 31. März 2013 überprüft. |
PB L 31 van 1.2.2002, blz. 1. | ABl. L 31 vom 1.2.2002, S. 1. |
PB L 80 van26.3.2011, blz. 5. | ABl. L 80 vom 26.3.2011, S. 5. |
PB L 252 van 28.9.2011, blz. 10. | ABl. L 252 vom 28.9.2011, S. 10. |
PB L 92 van 30.3.2012, blz. 16. | ABl. L 92 vom 30.3.2012, S. 16. |
PB L 77 van 24.3.2009, blz. 1. | ABl. L 77 vom 24.3.2009, S. 1. |
PB L 371 van 30.12.1987, blz. 11. | ABl. L 371 vom 30.12.1987, S. 11. |
PB L 43 van 14.2.1997, blz. 1. | ABl. L 43 vom 14.2.1997, S. 1. |
PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. | ABl. L 24 vom 30.1.1998, S. 9. |
PB L 194 van 25.7.2009, blz. 11. | ABl. L 194 vom 25.7.2009, S. 11. |
Verklaring inzake de invoer in de Unie van | Erklärung für die Einfuhr in die Europäische Union von |
(product en land van oorsprong) | (Erzeugnis und Ursprungsland) |
Codenummer van de charge … Nummer verklaring … | Kenncode der Partie … Erklärung Nr. … |
Ingevolge de bepalingen van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima, VERKLAART | Gemäß den Bestimmungen der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2012 der Kommission mit besonderen Bedingungen für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima ERKLÄRT |
(de in artikel 6, leden 2 of 3, van Verordening (EU) nr. 996/2012 bedoelde gemachtigde vertegenwoordiger) | (der in Artikel 6 Absatz 2 oder 3 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2012 genannte bevollmächtigte Vertreter) |
dat de … | dass … |
(in artikel 1 bedoelde producten) | (in Artikel 1 genannte Erzeugnisse) |
van deze zending bestaande uit: … | dieser Sendung bestehend aus: … |
(beschrijving van zending, product, aantal en soort verpakkingen, bruto- of nettogewicht) | (Beschreibung der Sendung: Erzeugnisse, Anzahl und Art der Packungen, Brutto- oder Nettogewicht) |
ingeladen te … (plaats van inlading) | verladen in … (Verladeort) |
op … (datum van inlading) | am … (Verladedatum) |
door … (gegevens over de vervoerder) | von … (Transporteur) |
met bestemming … (plaats en land van bestemming) | bestimmt für … (Bestimmungsort und -land) |
afkomstig van bedrijf … | aus dem Unternehmen … |
(naam en adres van het bedrijf) | (Name und Anschrift des Unternehmens) |
in overeenstemming is met de geldende wetgeving in Japan met betrekking tot de maximale niveaus voor het totaal van cesium-134 en cesium-137. | hinsichtlich der Höchstgrenzen für die Summe von Caesium-134 und Caesium-137 den in Japan geltenden Rechtsvorschriften entspricht; |
VERKLAART dat de zending betrekking heeft op diervoeders of levensmiddelen die | dass die Sendung Lebens- oder Futtermittel enthält, die |
niet vallen onder de overgangsmaatregelen waarin de Japanse wetgeving voorziet (zie bijlage III bij Uitvoeringsverordening (EG) nr. 996/2012) met betrekking tot het maximale niveau voor het totaal van cesium-134 en cesium-137 | hinsichtlich der Höchstgrenzen für die Summe der Gehalte an Caesium-134 und Caesium-137 nicht unter die in Japan gesetzlich vorgeschriebenen Übergangsmaßnahmen fallen (siehe Anhang III der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2012); |
vallen onder de overgangsmaatregelen waarin de Japanse wetgeving voorziet (zie bijlage III bij Uitvoeringsverordening (EG) nr. 996/2012) met betrekking tot het maximale niveau voor het totaal van cesium-134 en cesium-137 | hinsichtlich der Höchstgrenzen für die Summe der Gehalte an Caesium-134 und Caesium-137 unter die in Japan gesetzlich vorgeschriebenen Übergangsmaßnahmen fallen (siehe Anhang III der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2012); |
VERKLAART dat de zending bevat: | dass die Sendung Folgendes enthält: |
diervoeders of levensmiddelen die vóór 11 maart 2011 zijn geoogst en/of verwerkt; | Lebens- oder Futtermittel, die vor dem 11. März 2011 geerntet und/oder verarbeitet wurden; |
diervoeders of levensmiddelen van oorsprong uit en verzonden vanuit een andere prefectuur dan Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate, andere dan thee of paddestoelen van oorsprong uit de prefectuur Shizuoka en andere dan paddestoelen van oorsprong uit de prefectuur Yamanashi; | Lebens- oder Futtermittel, deren Ursprung und Herkunft in einer anderen Präfektur als Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa und Iwate liegen, außer Tee und Pilzen mit Ursprung in der Präfektur Shizuoka und außer Pilzen mit Ursprung in der Präfektur Yamanashi; |
diervoeders of levensmiddelen verzonden vanuit de prefecturen Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate, maar die niet uit een van deze prefecturen afkomstig zijn en tijdens de doorvoer niet aan radioactiviteit werden blootgesteld; | Lebens- oder Futtermittel, die aus einer der Präfekturen Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa oder Iwate versendet wurden, aber nicht in einer dieser Präfekturen ihren Ursprung haben und bei der Durchfuhr keiner Radioaktivität ausgesetzt waren, oder |
diervoeders en levensmiddelen die niet zijn opgenomen in bijlage IV bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012, en die van oorsprong zijn uit en verzonden zijn vanuit Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate; | Lebens- oder Futtermittel, die nicht in Anhang IV der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2012 aufgeführt sind und deren Ursprung und Herkunft in Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa oder Iwate liegen; |
thee of paddestoelen of een samengesteld diervoeder of levensmiddel, bevattende meer dan 50 % van deze producten, van oorsprong uit de prefectuur Shizuoka, en bemonsterd op … (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op… | Tee oder Pilze oder zusammengesetzte Lebens- oder Futtermittel, die zu mehr als 50 % diese Erzeugnisse enthalten, mit Ursprung in der Präfektur Shizuoka, denen am … (Datum) Proben entnommen wurden, die am … |
(datum) in … | (Datum) im Labor … |
(naam van het laboratorium) om het niveau van de radionucliden cesium-134 en cesium-137 te bepalen. | (Name des Labors) zur Bestimmung des Gehalts an den Radionukliden Caesium-134 und Caesium-137 analysiert wurden. |
Het analyserapport is bijgevoegd; | Der Analysebericht liegt bei. |
paddestoelen of een samengesteld diervoeder of levensmiddel, bevattende meer dan 50 % van deze producten, van oorsprong uit de prefectuur Yamanashi, en bemonsterd op (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op … | Pilze oder zusammengesetzte Lebensmittel oder Futtermittel, die zu mehr als 50 % diese Erzeugnisse enthalten, mit Ursprung in der Präfektur Yamanashi, denen am … (Datum) Proben entnommen wurden, die am … |
diervoeders en levensmiddelen, opgenomen in bijlage IV bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012 of een samengesteld diervoerder of levensmiddel, bevattende meer dan 50 % van deze producten, van oorsprong uit de prefecturen Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate, en bemonsterd op … (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op … (datum) in … (naam van het laboratorium), om het niveau van de radionucliden, cesium-134 en cesium-137 te bepalen. | in Anhang IV der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2012 aufgeführte Lebens- oder Futtermittel oder zusammengesetzte Lebensmittel oder Futtermittel, die zu mehr als 50 % diese Erzeugnisse enthalten, mit Ursprung in einer der Präfekturen Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa und Iwate, denen am … (Datum) Proben entnommen wurden, die von … (Name des Labors) zur Bestimmung des Gehalts an den Radionukliden Caesium-134 und Caesium-137 analysiert wurden. |
diervoeders en levensmiddelen van onbekende oorsprong of bevattende meer dan 50 % van een ingrediënt of ingrediënten van onbekende oorsprong, en bemonsterd op … (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op … (datum) in … (naam van het laboratorium), om het niveau van de radionucliden, cesium-134 en cesium-137 te bepalen. | Lebens- oder Futtermittel unbekannten Ursprungs oder solche, die zu mehr als 50 % Zutaten unbekannten Ursprungs enthalten, denen am … (Datum) Proben entnommen wurden, die vom … (Name des Labors) zur Bestimmung des Gehalts an den Radionukliden Caesium-134 und Caesium-137 analysiert wurden. |
Het analyserapport is bijgevoegd. | Der Analysebericht liegt bei. |
Gedaan te … op … | Ausgestellt in … am … |