Source | Target | DE EUROPESE COMMISSIE, | EUROOPA KOMISJON |
Gezien Verordening (EG) nr. 1059/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de opstelling van een gemeenschappelijke nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek (NUTS) [1], en met name artikel 5, lid 5, | võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1059/2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste liigitus (NUTS), [1]eriti selle artikli 5 lõiget 5, |
Verordening (EG) nr. 1059/2003 vormt het rechtskader voor de regionomenclatuur, zodat geharmoniseerde statistieken voor de regio’s in de Unie kunnen worden verzameld, opgesteld en verspreid. | Määrusega (EÜ) nr 1059/2003 luuakse piirkondliku liigituse õiguslik raamistik, et võimaldada ühtlustatud piirkondliku statistika kogumist, koostamist ja levitamist ELis. |
Op grond van artikel 5, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1059/2003 moet, wanneer de NUTS-nomenclatuur wordt gewijzigd, de betrokken lidstaat de Commissie de tijdreeksen voor de nieuwe regionale indeling toezenden ter vervanging van de reeds toegezonden gegevens. | Määruse (EÜ) nr 1059/2003 artikli 5 lõikes 5 on sätestatud, et kui NUTSi muudetakse, edastab asjaomane liikmesriik komisjonile uueks piirkondlikuks jaotuseks vajalikud aegread juba edastatud andmete asendamiseks. |
De lijst en de lengte van de tijdreeksen worden door de Commissie vastgesteld, waarbij zij erop let of het toezenden van dergelijke gegevensreeksen haalbaar is. | Aegridade loetelu ja nende pikkuse määrab kindlaks komisjon,võttes arvesse nende esitamise teostatavust. |
De tijdreeksen moeten binnen twee jaar na de wijziging van de NUTS-nomenclatuur beschikbaar worden gesteld. | Aegread tuleb esitada kahe aasta jooksul NUTSi muutmisest. |
De NUTS-nomenclatuur is gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 31/2011 van de Commissie [2]met ingang van 1 januari 2012. | NUTSi on muudetud komisjoni määrusega (EL) nr 31/2011, [2]mis kehtib 1. jaanuarist 2012. |
De lidstaten zenden de Commissie de tijdreeksen voor de nieuwe regionale indeling toe in overeenstemming met de lijst in de bijlage. | Liikmesriigid edastavad komisjonile uueks piirkondlikuks jaotuseks vajalikud aegread vastavalt lisas esitatud loetelule. |
PB L 154 van 21.6.2003, blz. 1. | ELT L 154, 21.6.2003, lk 1. |
PB L 13 van 18.1.2011, blz. 3. | ELT L 13, 18.1.2011, lk 3. |
Jaar met ingang waarvan de tijdreeksen moeten worden ingediend, per statistisch domein | Nõutav algusaasta statistikavaldkondade kaupa |
Gebied | Valdkond |
NUTS-niveau 2 | NUTSi 2. tasand |
Landbouw — landbouwrekeningen | Põllumajandus – põllumajanduse arvepidamine |
Landbouw — dierlijke productie | Põllumajandus – loomakasvatus |
Landbouw — plantaardige productie | Põllumajandus – taimekasvatustoodang |
Landbouw — melkproductie | Põllumajandus – piimatootmine |
Landbouw — structuur van de landbouwbedrijven | Põllumajandus – põllumajandusettevõtete struktuur |
Bevolking | Demograafia |
Werkgelegenheid, werkloosheid | Tööhõive, töötus |
Milieu, vaste afvalstoffen | Keskkond – tahked jäätmed |
Gezondheid — doodsoorzaken | Tervis – surmapõhjused |
Gezondheid — infrastructuur | Tervis – infrastruktuur |
Gezondheid — patiënten | Tervis – patsiendid |
Rekeningen van de huishoudens | Kodumajapidamiste arvepidamine |
Informatiemaatschappij | Infoühiskond |
Regionale rekeningen | Regionaalne arvepidamine |
Wetenschap en technologie — uitgaven en personeel voor O&O | Teadus ja tehnoloogia – uurimis- ja arendustegevuse kulutused ja personal |
Toerisme | Turism |
Indiening is niet verplicht. | Edastamine ei ole kohustuslik. |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1924/2006 wat betreft de lijst van voedingsclaims | millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1924/2006 toitumisalaste väidete loetelu osas |
Gezien Verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen [1], en met name artikel 8, lid 2, | võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1924/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta, [1]eelkõige selle artikli 8 lõiget 2, |
Artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1924/2006 bepaalt dat voedingsclaims voor levensmiddelen alleen zijn toegestaan als zij staan vermeld in de bijlage bij die verordening, waarin ook de voorwaarden voor het gebruik van dergelijke claims worden vastgesteld. | Määruse (EÜ) nr 1924/2006 artikli 8 lõikes 1 on sätestatud, et toitumisalaste väidete esitamine on lubatud üksnes siis, kui need on loetletud kõnealuse määruse lisas, kus ühtlasi on sätestatud ka nende väidete kasutamise tingimused. |
Na raadpleging van de lidstaten en de belanghebbenden, met name exploitanten van levensmiddelenbedrijven en consumentengroepen, is geconcludeerd dat het nodig is om nieuwe voedingsclaims toe te voegen aan de lijst van toegestane voedingsclaims en om de voorwaarden voor het gebruik van reeds bij Verordening (EG) nr. 1924/2006 toegestane claims te wijzigen. | Pärast liikmesriikide ja huvirühmadega, eelkõige toidukäitlejate ja tarbijarühmadega, konsulteerimist on jõutud järeldusele, et määrusega (EÜ) nr 1924/2006 lubatud toitumisalaste väidete loetellu on vaja lisada uued toitumisalased väited ning muuta määrusega juba lubatud väidete kasutamise tingimusi. |
Zout wordt gebruikt als conserveermiddel en smaakversterker. | Soola kasutatakse säilitusaine ja maitsetugevdajana. |
Aangezien er een nieuwe technologie is ontwikkeld en wetenschappelijk advies over zout algemeen wordt aanvaard, leveren de producenten inspanningen om, indien technologisch haalbaar, meer en meer producten zonder toevoeging van zout te produceren. | Kuna on välja töötatud uus tehnoloogia ning teaduslikud soovitused soola kasutamise kohta on leidnud üldise heakskiidu, püüavad tootjad toota üha rohkem tooteid, kuhu ei ole soola lisatud (kui see on tehnoloogiliselt võimalik). |
De claim dat geen zout/natrium aan een bepaald levensmiddel is toegevoegd, is thans echter niet toegestaan. | Samas ei ole praegu lubatud kasutada väidet, milles osutataks sellele, et konkreetsele toidukaubale ei ole soola/naatriumi lisatud. |
Aangezien het uit gezondheidsoogpunt van bijzonder belang is dat een dergelijke innovatie wordt aangemoedigd, moeten de producenten in staat worden gesteld om de consumenten te informeren over dit bijzondere aspect van het productieproces. | Kuna tervise seisukohast vaadates valitseb sellise uuenduse laiema leviku suhtes suur huvi, oleks asjakohane võimaldada tootjatel tarbijaid sellest tootmisprotsessi eripärast teavitada. |
Om het gebruik van een dergelijke claim te vermijden voor levensmiddelen die van nature een hoog natriumgehalte bezitten, moet het gebruik daarvan worden beperkt tot levensmiddelen met een laag natriumgehalte. | Et vältida sellise väite kasutamist toidul, milles on looduslikult suur naatriumisisaldus, tuleks väite kasutamist piirata toiduga, milles on vähe naatriumi. |
Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie van 2 februari 2012 inzake de ontwerpverordening van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1924/2006 wat betreft de lijst van voedingsclaims op het standpunt gesteld dat een nieuwe voedingsclaim waarbij mededeling van minder vergaande verlagingen dan de bij de claim „light” bedoelde zou worden toegestaan, het doel en de inhoud van het basisinstrument zou ondermijnen. | Euroopa Parlament leidis 2. veebruaril 2012. aastal vastu võetud resolutsioonis komisjoni määruse eelnõu (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1924/2006 toitumisalaste väidete loetelu osas) kohta, et uus toitumisalane väide, millega lubataks tarbijaid teavitada veelgi tagasihoidlikumast vähendamisest, kui on lubatud väitega „light/lahja”, oleks vastuolus algmääruse eesmärgi ja sisuga. |
De verlaging van het gehalte aan verzadigde vetten is alleen goed voor de gezondheid wanneer zij niet worden vervangen of wanneer zij worden vervangen door onverzadigde vetten. | Küllastunud rasvhapete vähendamisest on kasu ainult juhul, kui neid ei asendata või asendatakse küllastumata rasvhapetega. |
De vervanging van verzadigde vetten door transvetzuren is niet goed voor de gezondheid en daarom moeten de voorwaarden voor het gebruik van de voedingsclaim waarbij aan een verlaging van het gehalte aan verzadigde vetten wordt gerefereerd, zodanig worden opgesteld dat de vervanging door transvetzuren wordt vermeden. | Küllastunud rasvhapete asendamine transrasvhapetega ei ole tervisele kasulik ja seega tuleks välja töötada küllastunud rasvhapete vähendamisele viitavate toitumisalaste väidete kasutamise tingimused selliselt, et küllastunud rasvhappeid ei saaks asendada transrasvhapetega. |
Onder de huidige voorwaarden kan ook een verlaging van het gehalte aan suikers worden geclaimd wanneer de suikers zijn vervangen door vetten en daardoor een product met een hogere energetische waarde ontstaat. | Praeguste tingimuste kohaselt võib väita, et suhkrusisaldust on vähendatud isegi siis, kui suhkur on asendatud rasvaga ning muudetud koostisega toode on suurema energiasisaldusega. |
De claim dat het suikergehalte is verlaagd, mag daarom alleen worden toegestaan wanneer de energetische waarde van het levensmiddel na de nieuwe formulering niet toeneemt. | Väidet, kus osutatakse suhkrusisalduse vähendamisele, tuleks seega lubada üksnes juhtudel, kui toidu energiasisaldus pärast selle koostise muutmist ei suurene. |
Strengere voorwaarden waarbij een met de verlaging van het suikergehalte overeenkomende verlaging van de energetische waarde wordt verlangd, zijn slechts voor een bijzonder beperkt aantal producten haalbaar en zouden gebruikmaking van de claim dus ernstig beperken. | Rangemad tingimused, millega nõutakse energiasisalduse vähendamist, mis oleks vastavuses suhkrusisalduse vähenemisega, oleksid täidetavad ainult väga väheste toodete puhul ja seega piiraksid sellised tingimused oluliselt kõnealuse väite kasutamist. |
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1924/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. | Määruse (EÜ) nr 1924/2006 lisa tuleks seega vastavalt muuta. |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid en noch het Europees Parlement noch de Raad hebben zich daartegen verzet, | Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega ning ei Euroopa Parlament ega nõukogu ole vastuväiteid esitanud, |
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1924/2006 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening. | Määruse (EÜ) nr 1924/2006 lisa muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt. |
Producten die in de handel zijn gebracht vóór 1 juni 2014 en die niet voldoen aan de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1924/2006, zoals gewijzigd bij deze verordening, mogen in de handel worden gebracht totdat de voorraden zijn uitgeput. | Tooted, mis on turule viidud enne 1. juunit 2014 ja mis ei vasta määruse (EÜ) nr 1924/2006 nõuetele, mida on muudetud käesoleva määrusega, võib turustada nende toodete varude lõppemiseni. |
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1924/2006 wordt als volgt gewijzigd: | Määruse (EÜ) nr 1924/2006 lisa muudetakse järgmiselt. |
Na de tekst betreffende de claim „NATRIUMVRIJ of ZOUTLOOS” worden de volgende gegevens ingevoegd: | Väite „NAATRIUMIVABA või SOOLAVABA” järele lisatakse järgmine kanne: |
„GEEN NATRIUM/ZOUT TOEGEVOEGD | „ILMA LISATUD NAATRIUMITA/SOOLATA |
De claim dat natrium/zout niet aan een levensmiddel is toegevoegd en elke andere claim die voor de consument waarschijnlijk dezelfde betekenis zal hebben, is alleen toegestaan als het product geen toegevoegd natrium/zout of enig ander toegevoegd natrium/zout bevattend ingrediënt bevat en het product niet meer dan 0,12 g natrium of de gelijkwaardige waarde voor zout, per 100 mg of 100 ml bevat.”. | Väite, et toidule ei ole lisatud naatriumi/soola, ja iga muu väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda lisatud naatriumi/soola ega muid koostisosasid, mis sisaldavad lisatud naatriumi/soola, ning kui toode ei sisalda üle 0,12 grammi naatriumi või samaväärses koguses soola 100 grammi või 100 ml kohta.” |
Aan de gegevens betreffende de claim „VERLAAGD GEHALTE AAN [NAAM VAN DE NUTRIËNT]” worden de volgende alinea’s toegevoegd: | Väite „VÄHENDATUD [TOITAINE NIMETUS]SISALDUSEGA” juurde lisatakse järgmised lõigud: |
„De claim „verlaagd gehalte aan verzadigde vetten” en elke andere claim die voor de consument waarschijnlijk dezelfde betekenis zal hebben, is alleen toegestaan: | „Väite „vähendatud küllastunud rasvhapete sisaldusega” ja iga muu väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui |
als de som van de verzadigde vetzuren en transvetzuren in het product waarvoor de claim wordt gedaan, ten minste 30 % lager is dan de som van de verzadigde vetzuren en transvetzuren in een soortgelijk product; alsmede | toote (mille kohta see väide on esitatud) küllastunud rasvhapete ja transrasvhapete sisaldus kokku on vähemalt 30 % väiksem kui samalaadse toote küllastunud rasvhapete ja transrasvhapete sisaldus kokku ja |
als het gehalte aan transvetzuren in het product waarvoor de claim wordt gedaan, gelijk is aan of lager is dan dat in een soortgelijk product. | toote (mille kohta see väide on esitatud) transrasvhapete sisaldus on võrdne samalaadse toote transrasvhapete sisaldusega või sellest väiksem. |
De claim „verlaagd gehalte aan suikers” en elke andere claim die voor de consument waarschijnlijk dezelfde betekenis zal hebben, is alleen toegestaan als de hoeveelheid energie van het product waarvoor de claim wordt gedaan, gelijk is aan of lager is dan de hoeveelheid energie in een soortgelijk product.”. | Väite „vähendatud suhkrusisaldusega” ja iga muu väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toote (mille kohta see väide on esitatud) energiasisaldus on võrdne samalaadse toote energiasisaldusega või sellest väiksem.” |
tot verlening van een vergunning voor een gezondheidsclaim voor levensmiddelen die over ziekterisicobeperking gaat | toidu kohta esitatavate ja haigestumise riski vähendamisele osutavate tervisealaste väidete lubamise kohta |
Krachtens Verordening (EG) nr. 1924/2006 zijn gezondheidsclaims voor levensmiddelen verboden, tenzij de Commissie daarvoor overeenkomstig die verordening een vergunning heeft verleend en zij zijn opgenomen in een lijst van toegestane claims. | Määruse (EÜ) nr 1924/2006 kohaselt on keelatud esitada toidu kohta tervisealaseid väiteid, kui komisjon ei ole kõnealuse määruse kohaselt neile luba andnud ja kui need väited ei ole esitatud lubatud väidete nimekirjas. |