English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
SECTION VSECCIÓN V
FORMS FOR THE OPEN LICENCESFORMULARIOS PARA LAS AUTORIZACIONES ABIERTAS
Specific open licences shall be issued on the form, a model of which is set out in Annex II.El formulario de las autorizaciones abiertas específicas deberá corresponder al modelo que figura en el anexo II.
General open licences shall be issued on the form, a model of which is set out in Annex III.El formulario de las autorizaciones abiertas generales deberá corresponder al modelo que figura en el anexo III.
The licence form shall be produced in printed or electronic form in one or more of the official languages of the Union.El formulario de autorización se presentará en forma impresa o en soporte electrónico y estará cumplimentado en una de las lenguas oficiales de la Unión.
The licence shall measure 210 × 297 mm. A tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length shall be allowed.La autorización medirá 210 × 297 mm, con una tolerancia máxima de 5 mm de menos y de 8 mm de más en cuanto a su longitud.
The paper used shall be white, free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weigh at least 55 g/m2.El papel que se deberá utilizar será de color blanco, encolado para escribir, sin pastas mecánicas, y con un peso mínimo de 55 g/m2.
It shall have a printed guilloche pattern background in light blue such as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.Llevará impreso un fondo de garantía de color azul claro que haga visible cualquier falsificación por medios mecánicos o químicos.
The second sheet of the licence, which shall not have a guilloche pattern background, is for the exporter’s own use or records only.El segundo ejemplar de la autorización, que no llevará un fondo de garantía, es solo para archivo o para uso propio del exportador.
The application form to be used shall be prescribed by the Member State concerned.El formulario de solicitud que se ha de utilizar será establecido por los Estados miembros correspondientes.
Member States may reserve the right to print the licence forms or may have them printed by approved printers.Los Estados miembros podrán reservarse el derecho de imprimir los formularios de autorización o confiar su impresión a imprentas autorizadas.
In the latter case, each form must bear a reference to such approval.En este último caso se deberá hacer referencia a esta autorización en cada formulario.
Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified.Cada formulario deberá incluir el nombre y la dirección del impresor o una marca que permita su identificación.
It shall also bear a serial number, either printed or stamped, by which it can be identified.Deberá llevar, además, un número de serie, impreso o no, que permita individualizarlo.
Member States shall be responsible for taking any measure necessary in order to avoid the forging of licences.Los Estados miembros serán responsables de adoptar todas las medidas necesarias para evitar la falsificación de las autorizaciones.
They shall not contain erasures, overwritten words or other alterations.No deberá presentar raspaduras, ni adiciones, ni modificaciones.
SECTION VISECCIÓN VI
Regulation (EEC) No 752/93 is repealed.Queda derogado el Reglamento (CEE) no 752/93.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex V.Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo V.
See Annex IV.Véase el anexo IV.
Model standard export licence formModelo de formulario de autorización normal
EUROPEAN UNIONUNIÓN EUROPEA
CULTURAL GOODSBIENES CULTURALES
1 Applicant (name and address)1 Solicitante (nombre, apellidos y dirección)
2 Export licence2 Autorización de exportación
Valid untilVálida hasta
3 Consignee (address and country of destination)3 Destinatario (dirección y país de destino)
PERMANENTDEFINITIVA
TEMPORARYTEMPORAL
Date for reimportationFecha límite de reimportación
5 Issuing authority (name, address and Member State)5 Organismo expedidor (nombre y dirección del Estado miembro)
6 Applicant's representative (name and address)6 Representante del solicitante (nombre, apellidos y dirección)
7 Owner of the object(s) (name and address)7 Propietario del (de los) objeto(s) (nombre, apellidos y dirección)
8 Description in terms of Annex I to Regulation (EC) No 116/20098 Designación con arreglo al anexo I del Reglamento (CE) no 116/2009
Category(ies) of the cultural good(s)Categoría(s) del (de los) bien(es) cultural(es)
9 Description of the cultural good(s)9 Descripción del (de los) bien(es) cultural(es)
10 CN code10 Código NC
11 Number/quantity11 Número/cantidad
12 Value in national currency12 Valor en moneda nacional
(If this space is insufficient you may continue on one or more supplementary pages which should be copied in triplicate and should contain the information in boxes 9 to 20)(En caso de que esta casilla no fuera suficiente, utilizar uno o dos formularios suplementarios, en tres ejemplares, en los que figurarán, en su caso, los datos de las casillas 9 a 20)
13 Purpose of export of the cultural good(s)/reason for which the licence is requested13 Motivo de la exportación del (de los) bien(es) cultura(es)/Finalidad por la que se pide la autorización
Criteria to be used for identificationCriterios de identificación considerados
14 Title or subject14 Título o tema
15 Measurements15 Dimensiones
16 Dating16 Datación
17 Other characteristics17 Otras características
18 Documents submitted/specific indications relating to identification18 Documentos anejos/referencias especiales de identificación
Photograph (in colour)Fotografía (en color)
BibliographyBibliografía
ListLista
CatalogueCatálogo
Identification marksSellos
Proof of valueJustificantes del valor
19 Artist, period, workshop and/or style19 Autor, época, taller y/o estilo
20 Medium or technique20 Materia y técnica
21 Application21 Solicitud
I hereby apply for an export licence in respect of the cultural object or objects described above and declare that the information in this application and the supporting documents is truePor la presente, el abajo firmante solicita una autorización de exportación para el bien cultural anteriormente descrito, y declara la buena fe y la exactitud de la información suministrada en la presente solicitud y en todos los justificantes.
22 Signature and stamp of issuing authority22 Firma y sello del organismo expedidor
Place and dateLugar y fecha:
APPLICATIONSOLICITUD

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership