English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Article 5 points (a), (b) and (c)Artículo 5, letras a), b) y c)
Article 6(1) first sentenceArtículo 6, primera frase
Article 6(1) second sentenceArtículo 6, segunda frase
Article 6(3), (4) and (5)Artículo 6, apartados 3, 4 y 5
Article 7 introductory phraseArtículo 7, frase introductoria
Article 7 first and second indentArtículo 7, primer y segundo guion
Article 7 points (a) and (b)Artículo 7, frase introductoria, letras a) y b)
Article 8(1) and (2)Artículos 8, apartados 1 y 2
Article 8(3) second sentenceArtículo 8, apartado 3, segunda frase
Articles 10 to 15Artículos 10 a 15
Article 16(4) third and fourth sentenceArtículo 16, apartado 4, tercera y cuarta frase
Annexes I, II and IIIAnexos I, II y III
Annex IVAnexo IV
Annex VAnexo V
Forms shall preferably be filled in by mechanical or electronic means. However, the application may be filled in legibly by hand; in the latter case it shall be written in ink and in block capitals.El formulario se rellenará, preferentemente, por procedimientos mecánicos o electrónicos, aunque también podrá rellenarse a mano, de manera lisible en este caso, se escribirá con tinta y en caracteres de imprenta.
Box 20: Medium or technique: The information given in this box must be as precise as possible. Indicate the materials used and specify the technique employed (for example oil painting, woodcuts, charcoal or pencil drawing, lost wax casting, nitrate film, etc.).Casilla 20 Materia y técnica: En este epígrafe se recomienda la mayor precisión; indíquense los materiales utilizados, con especificación de la técnica empleada (por ejemplo, pintura al óleo, xilografías, dibujo a carboncillo o a lápiz, fundición a la cera perdida, películas de nitrato, etc.).
It shall inform the Commission immediately if the licence issued is not recovered and could be used irregularly. The Commission shall immediately inform the other Member States.En el caso de quela autorización expedida no se recupere y pueda ser utilizada de manera irregular, el Estado miembro lo comunicará inmediatamente a la Comisión, que informará inmediatamente a los demás Estados miembros.
Licences shall be made out by mechanical or electronic means. In exceptional circumstances they may be made out by black ball point pen in block capitals.El formulario se rellenará por procedimientos mecánicos o electrónicos, aunque en circunstancias excepcionales podrá rellenarse con bolígrafo de tinta negra y en caracteres de imprenta.
22 Signature and stamp of issuing authority Place and date Signature22 Firma y sello del organismo expedidor
(Quality and name of signatory) Place and date 1 APPLICATION 1Lugar y fecha:
24 Photograph(s) of the cultural good(s) (minimum 9 x 12 cm)Firma
(To be validated by the signature and the stamp of issuing authority) 25 Supplementary pages(Cargo y nombre del signatario)
This form is accompanied by … supplementary pages Note: Any unused space in box 9 or on accompanying supplementary pages shall be duly barred by the competent authoritiesLugar y fecha:
Regulation (EEC) No 752/93 This RegulationReglamento (CEE) no 752/93
amending Regulation (EU) No 185/2010 in respect of EU aviation security validationque modifica el Reglamento (UE) no 185/2010 en lo que se refiere a la validación de seguridad aérea de la UE
Having regard to Regulation (EC) No 300/2008 ofthe European Parliament and of the Council of 11 March 2008 establishing common rules in the field of civil aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002 [1]and in particular Article 4(3) thereof,Visto el Reglamento (CE) no 300/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 2320/2002 [1], y, en particular, su artículo 4, apartado 3,
Commission Regulation (EU) No 185/2010 of 4 March 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security [2]does not contain detailed rules for EU aviation security validation.El Reglamento (UE) no 185/2010 de la Comisión, de 4 de marzo de 2010, por el que se establecen medidas detalladas para la aplicación de las normas básicas comunes de seguridad aérea [2], no contiene normas detalladas para la validación de seguridad aérea de la UE.
It is necessary to introduce such rules in order to harmonise the conditions by which compliance is established in respect of aviation security.Es necesario añadir esas normas para armonizar las condiciones que deberán cumplirse en lo referente a la seguridad aérea.
Regulation (EU) No 185/2010 should therefore be amended accordingly.Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) no 185/2010 en consecuencia.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee on Civil Aviation Security set up by Article 19(1) of Regulation (EC) No 300/2008,Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de seguridad de aviación civil instituido en virtud del artículo 19, apartado 1, del Reglamento (CE) no 300/2008.
The Annex to Regulation (EU) No 185/2010 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.El anexo del Reglamento (UE) no 185/2010 queda modificado de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
Member States shall demonstrate to the Commission how they contribute to the implementation of point 11.6 in respect of point 6.8 of the Annex to Regulation (EU) No 185/2010 by 31 January 2013 at the latest.Los Estados miembros demostrarán a la Comisión su contribución a la aplicación del punto 11.6 en lo que atañe al punto 6.8 del anexo del Reglamento (UE) no 185/2010 a más tardar el 31de enero de 2013.
Independent validators certified before the entry into force of this Regulation remain qualified to perform EU aviation security validation of known consignors in Member States until the certification expires or for a period of five years, whichever is less.Los validadores independientes certificados antes de la entrada en vigor de este Reglamento seguirán estando habilitados para llevar a cabo validaciones de seguridad aérea de la UE de expedidores conocidos en los Estados miembros hasta que expire su certificación o, como máximo, durante un período de cinco años.
The Commission will assess and evaluate the application of the measures provided for in this Regulation and if appropriate make a proposal by 30 June 2015 at the latest.La Comisión analizará y evaluará la ejecución de las medidas establecidas en el presente Reglamento y, si procede, formulará una propuesta no más tarde del 30 de junio de 2015.
This Regulation shall enter into force on the date of publication.El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su publicación.
A. The Annex to Regulation (EU) No 185/2010 is amended as follows:A. El anexo del Reglamento (UE) no 185/2010 queda modificado como sigue:
point 6.3.1.2(b) is amended as follows:El punto 6.3.1.2, letra b), queda modificado como sigue:
in the first subparagraph, ‘independent validator’ is replaced by ‘EU aviation security validator’;en el primer párrafo, «validador independiente» se sustituye por «validador de seguridad aérea de la UE»;
in the second subparagraph, ‘independent validator’ is replaced by ‘EU aviation security validator’;en el segundo párrafo, «validador independiente» se sustituye por «validador de seguridad aérea de la UE»;
in the third subparagraph, ‘independent validator’ is replaced by ‘EU aviation security validator’;en el tercer párrafo, «validador independiente» se sustituye por «validador de seguridad aérea de la UE»;
in the fifth subparagraph, ‘independent validator’ is replaced by ‘EU aviation security validator’.en el quinto párrafo, «validador independiente» se sustituye por «validador de seguridad aérea de la UE».
B. Point 6.8 is replaced by the following:B. El punto 6.8 se sustituye por el texto siguiente:
PROTECTION OF CARGO AND MAIL BEING CARRIED INTO THE UNION FROM THIRD COUNTRIESPROTECCIÓN DE LA CARGA Y EL CORREO TRANSPORTADOS A LA UNIÓN A PARTIR DE TERCEROS PAÍSES
Designation of air carriersDesignación de compañías aéreas
Any air carrier carrying cargo or mail from an airport in a third country not listed in Attachment 6-F for transfer, transit or unloading at any airport falling within the scope of Regulation (EC) No 300/2008 shall be designated as an “Air Cargo or Mail Carrier operating into the Union from a Third Country Airport” (ACC3):Toda compañía aérea que, partiendo de un aeropuerto de un tercer país que no figure en la lista del apéndice 6-F, transporte carga o correo para su transferencia, tránsito o descarga en cualquier aeropuerto incluido en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 300/2008 será designada como "Compañía de transporte de carga o correo aéreos que efectúa operaciones con destino a la Unión a partir de un aeropuerto de un tercer país" (ACC3):
by the appropriate authority of the Member State that issued the air carrier’s Air Operator’s Certificate;por la autoridad competente del Estado miembro que haya expedido el certificado de operador aéreo de la compañía aérea;
by the appropriate authority of the Member State listed in the Annex to Commission Regulation (EC) No 748/2009 as amended by Regulation (EU) No 394/2011 on the list of aircraft operators which had performed an aviation activity within the meaning of Annex I to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council on or after 1 January 2006, for air carriers that do not hold an Air Operator’s Certificate issued by a Member State;en el caso de aquellas compañías aéreas que no sean titulares de un certificado de operador aéreo expedido por un Estado miembro, por la autoridad competente de un Estado miembro que figure en la lista establecida en el anexo del Reglamento (CE) no 748/2009 de la Comisión, modificado por el Reglamento (UE) no 394/2011, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha;
by the appropriate authority of the Member State where the air carrier has its major base of operations in the Union, or any other appropriate authority of the Union by agreement with that appropriate authority, for air carriers not holding an Air Operator’s Certificate issued by a Member State and not listed in the Annex to Regulation (EC) No 748/2009.por la autoridad competente del Estado miembro en el que la compañía aérea tenga su base principal de operaciones dentro de la Unión o por cualquier otra autoridad competente de la Unión actuando de acuerdo con dicha autoridad, en el caso de las compañías aéreas que no sean titulares de un certificado de operador aéreo expedido por un Estado miembro ni estén incluidas en la lista del anexo del Reglamento (CE) no 748/2009.
The designation of an air carrier as ACC3 in respect of its cargo and mail operations from an airport for which ACC3 designation is required (hereafter, the “relevant cargo operations”) shall be based onLa designación de una compañía aérea como ACC3 respecto de sus operaciones de transporte de carga y correo desde un aeropuerto para el cual se requiera la designación ACC3 (en lo sucesivo, "las operaciones de transporte de carga pertinentes") se basará en los elementos siguientes:
the nomination of a person with overall responsibility on theair carrier’s behalf for the implementation of cargo or mail security provisions in respect of the relevant cargo operation; andel nombramiento de una persona que asuma en nombre de la compañía aérea la responsabilidad global de la aplicación de las disposiciones en materia de seguridad de la carga o el correo en relación con la operación de transporte de carga pertinente, y
from 1 July 2014, an EU aviation security validation report confirming the implementation of security measures.a partir del 1 de julio de 2014, un informe de validación de seguridad aérea de la UE que confirme la aplicación de las medidas de seguridad.
The appropriate authority shall allocate to the ACC3 designated a unique alphanumeric identifier in the standard format identifying the air carrier and the third country airport for which the air carrier has been designated to carry cargo or mail into the Union.La autoridad competente asignará a la compañía designada como ACC3 un identificador alfanumérico único en el formato normalizado que permitirá identificar la compañía aérea y el aeropuerto del tercer país desde el cual la compañía aérea tiene autorizado el transporte de carga o correo con destino a la Unión.
The designation shall be valid from the date the appropriate authority has entered the ACC3’s details into the Union database of regulated agents and known consignors, for a maximum period of five years.La designación tendrá validez a partir de la fecha en la cual la autoridad competente introduzca los datos pertinentes de la compañía aérea ACC3 en la base de datos de la Unión en la que figuran los agentes acreditados y los expedidores conocidos y durante un período máximo de cinco años.
An ACC3 listed on the Union database of regulated agents and known consignors shall be recognised in all Member States for all operations from the third country airport into the Union.Toda compañía aérea ACC3 que figure en la base de datos de agentes acreditados y expedidores conocidos de la Unión será reconocida en todos los Estados miembros para todas las operaciones que tengan lugar con destino a la Unión a partir del aeropuerto del tercer país de que se trate.
EU aviation security validation for ACC3Validación de seguridad aérea de la UE de compañías ACC3
The EU aviation security validation in respect of an air carrier’s relevant cargo operations shall consist ofLa validación de seguridad aérea de la UE en cuanto a las operaciones de transporte de carga pertinentes de una compañía aérea consistirá en:
an examination of the air carrier’s security programme ensuring its relevance and completeness in respect of all points set out in Attachment 6-G; andun análisis del programa de seguridad de la compañía aérea que garantice su adecuación y exhaustividad en relación con todos los puntos definidos en el apéndice 6-G, y
verification of the implementation of aviation security measures in respect of the relevant cargo operations by using the checklist set out in Attachment 6-C3.una verificación de la aplicación de las medidas de seguridad aéreas en cuanto a las operaciones de transporte de carga pertinentes mediante la lista de control prevista en el apéndice 6-C3.
The EU aviation security validation’s verification of the implementation shall be on-site, to one of the following degrees:La verificación de la validación de las medidas de seguridad aérea de la UE se realizará in situ y en los términos que se describen a continuación.
At the airport from which the air carrier has relevant cargo operations before ACC3 designation can be granted for that airport.En el aeropuerto a partir del cual la compañía aérea efectúa operaciones de carga pertinentes, antes de que la designación ACC3 pueda ser concedida para ese aeropuerto.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership