Source | Target | low quality | de calidad baja |
Common wheat seed | TRIGO blando para siembra |
High quality common wheat other than for sowing | TRIGO blando de calidad alta, excepto para siembra |
Rye | CENTENO |
Maize seed other than hybrid | MAÍZ para siembra, excepto híbrido |
Maize other than seed [2] | MAÍZ, excepto para siembra [2] |
Grain sorghum other than hybrids for sowing | SORGO de grano, excepto híbrido para siembra |
The importer may benefit, under Article 2(4) of Regulation (EU) No 642/2010, from a reduction in the duty of:EUR 3/t, where the port of unloading is located on the Mediterranean Sea (beyond the Strait of Gibraltar) or on the Black Sea, for goods arriving in the Union via the Atlantic Ocean or the Suez Canal,EUR 2/t, where the port of unloading is located in Denmark, Estonia, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Finland, Sweden, the United Kingdom or on the Atlantic coast of the Iberian Peninsula, for goods arriving in the Union via the Atlantic Ocean. | En aplicación del artículo 2, apartado 4, del Reglamento (UE) no 642/2010, los importadores podrán acogerse a una disminución de los derechos de:3 EUR/t si el puerto de descarga se encuentra en el Mar Mediterráneo (más allá del Estrecho de Gibraltar) o en el Mar Negro y las mercancías llegan a la Unión por el Océano Atlántico o a través del Canal de Suez,2 EUR/t si el puerto de descarga se encuentra en Dinamarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlandia, Suecia, el Reino Unido o en la costa atlántica de la Península Ibérica, si las mercancías llegan a la Unión por el Océano Atlántico. |
The importer may benefit from a flat-rate reduction of EUR 24/t where the conditions laid down in Article 3 of Regulation (EU) No 642/2010 are met. | Los importadores que reúnan las condiciones establecidas en el artículo 3, del Reglamento (UE) no 642/2010 podrán acogerse a una reducción a tanto alzado de 24 EUR/t. |
Factors for calculating the duties laid down in Annex I | Datos para el cálculo de los derechos fijados en el anexo I |
Averages over the reference period referred to in Article 2(2) of Regulation (EU) No 642/2010: | Valores medios correspondientes al período de referencia previsto en el artículo 2, apartado 2, del Reglamento (UE) no 642/2010: |
Common wheat [1] | Trigo blando [1] |
Maize | Maíz |
Durum wheat, medium quality [2] | Trigo duro de calidad media [2] |
Durum wheat, low quality [3] | Trigo duro de calidad baja [3] |
Exchange | Bolsa |
Quotation | Cotización |
Fob price USA | Precio fob EE.UU. |
Gulf of Mexico premium | Prima Golfo |
Great Lakes premium | Prima Grandes Lagos |
Freight costs: Gulf of Mexico-Rotterdam: | Gastos de flete: Golfo de México — Rotterdam: |
Freight costs: Great Lakes-Rotterdam: | Gastos de flete: Grandes Lagos — Rotterdam: |
Premium of EUR 14/t incorporated (Article 5(3) of Regulation (EU) No 642/2010). | Prima positiva de 14 EUR/t incorporada (artículo 5, apartado 3 del Reglamento (UE) no 642/2010]. |
Discount of EUR 10/t (Article 5(3) of Regulation (EU) No 642/2010). | Prima negativa de 10 EUR/t (artículo 5, apartado 3, del Reglamento (UE) no 642/2010]. |
amending Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 as regards the list of vector species, the health requirements and the certification requirements concerning epizootic ulcerative syndrome and as regards the entry for Thailand in the list of third countries from which imports of certain fish and fishery products into the Union are permitted | que modifica el Reglamento (CE) no 2074/2005 y el Reglamento (CE) no 1251/2008 en cuanto a la lista de las especies portadoras, los requisitos zoosanitarios y los requisitos de certificación del síndrome ulceroso epizoótico y en cuanto a la entrada correspondiente a Tailandia en la lista de terceros países desde los que se autorizan las importaciones en la Unión de determinados peces y productos de la pesca |
Having regard to Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin [1], and in particular the second paragraph of Article 9 thereof, | Visto el Reglamento (CE) no 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas de higiene de los alimentos de origen animal [1], y, en particular, su artículo 9, párrafo segundo, |
Having regard to Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption [2], and in particular the second paragraph of Article 16 thereof, | Visto el Reglamento (CE) no 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano [2], y, en particular, su artículo 16, párrafo segundo, |
Having regard to Council Directive 2006/88/EC of 24 October 2006 on animal health requirements for aquaculture animals and products thereof, and on the prevention and control of certain diseases in aquatic animals [3], and in particular Article 17(2), Articles 22 and 25 and Article 61(3) thereof, | Vista la Directiva 2006/88/CE del Consejo, de 24 de octubre de 2006, relativa a los requisitos zoosanitarios de los animales y de los productos de la acuicultura, y a la prevención y el control de determinadas enfermedades de los animales acuáticos [3], y, en particular, su artículo 17, apartado 2, sus artículos 22 y 25 y su artículo 61, apartado 3, |
Commission Regulation (EC) No 2074/2005 of 5 December 2005 laying down implementing measures for certain products under Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council and for the organisation of official controls under Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and ofthe Council and Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council, derogating from Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council and amending Regulations (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 [4]lays down model animal health certificates for the introduction into the Union of certain aquatic animals and products of animal origin intended for human consumption. | El Reglamento (CE) no 2074/2005 de la Comisión, de 5 de diciembre de 2005, por el que se establecen medidas de aplicación para determinados productos con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo y para la organización de controles oficiales con arreglo a lo dispuesto en los Reglamentos (CE) no 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo y (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, se introducen excepciones a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo y se modifican los Reglamentos (CE) no 853/2004 y (CE) no 854/2004 [4], establece modelos de certificados sanitarios para la importación en la Unión de determinados animales acuáticos y productos de origen animal destinados al consumo humano. |
The model health certificate for imports of fishery products intended for human consumption, set out in Appendix IV of Annex VI to Regulation (EC) No 2074/2005, contains an animal health attestation with regard to the requirements for susceptible species to certain diseases listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC, including epizootic ulcerative syndrome. | El modelo de certificado sanitario para las importaciones de productos de la pesca destinados al consumo humano, establecido en el apéndice IV del anexo VI del Reglamento (CE) no 2074/2005, contiene una declaración zoosanitaria sobre los requisitos relativos a las especies sensibles a algunas enfermedades enumeradas en la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE, entre las que figura el síndrome ulceroso epizoótico. |
Commission Regulation (EC) No 1251/2008 of 12 December 2008 implementing Council Directive 2006/88/EC as regards conditions and certification requirements for the placing on the market and the import into the Community of aquaculture animals and products thereof and laying down a list of vector species [5]lays down animal health conditions and certification requirements for imports into the Union of certain aquaculture animals and of certain products thereof. | El Reglamento (CE) no 1251/2008 de la Comisión, de 12 de diciembre de 2008, por el que se aplica la Directiva 2006/88/CE del Consejo en lo referente a las condiciones y los requisitos de certificación para la comercialización y la importación en la Unión de animales de la acuicultura y productos derivados y se establece una lista de especies portadoras [5], establece condiciones zoosanitarias y requisitos de certificación aplicables a las importaciones en la Unión de determinados animales de acuicultura y productos de ellos derivados. |
Annex I to Regulation (EC) No 1251/2008 sets out a list of vector species for the diseases listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC. | En el anexo I del Reglamento (CE) no 1251/2008 figura una lista de especies portadoras de las enfermedades enumeradas en la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE. |
The vector species for epizootic ulcerative syndrome are currently included in that list. | En dicha lista están enumeradas las especies portadoras del síndrome ulceroso epizoótico. |
Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008 sets out, inter alia, the list of third countries, territories, zones or compartments from which the import into the Union of ornamental fish susceptible to one or more of the diseases listed in Annex IV to Directive 2006/88/EC and intended for closed ornamental facilities is permitted. | El anexo III del Reglamento (CE) no 1251/2008 establece, entre otras cosas, la lista de terceros países, territorios, zonas o compartimentos desde los cuales está permitida la importación en la Unión de peces ornamentales sensibles a una o varias de las enfermedades enumeradas en el anexo IV de la Directiva 2006/88/CE y destinados a instalaciones ornamentales cerradas. |
India and Vietnam are listed in that Annex to make the import of fish species susceptible to epizootic ulcerative syndrome subject to specific animal health provisions eliminating the risks of that disease. | La India y Vietnam figuran en dicho anexo de modo que la importación de las especies de peces sensibles al síndrome ulceroso epizoótico se someta a disposiciones zoosanitarias específicas destinadas a eliminar los riesgos de esa enfermedad. |
In addition, the model animal health certificates set out in Parts A and B of Annex IV to Regulation (EC) No 1251/2008 contain animal health attestations with regard to the requirements for susceptible species and vector species to certain diseases listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC, including epizootic ulcerative syndrome. | Además, los modelos de certificados zoosanitarios que se establecen en las partes A y B del anexo IV del Reglamento (CE) no 1251/2008 contienen certificaciones relativas a los requisitos aplicables a las especies sensibles y las especies portadoras de determinadas enfermedades enumeradas en la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE, entre las que figura el síndrome ulceroso epizoótico. |
Directive 2006/88/EC, as amended by Commission Implementing Directive 2012/31/EU [6], no longer lists epiizootic ulcerative syndrome (EUS) as an exotic disease in Part II of Annex IV thereto. | La Directiva 2006/88/CE, modificada por la Directiva de aplicación de la Comisión no 2012/31/UE [6], ya no incluye el síndrome ulceroso epizoótico como enfermedad exótica en la parte II de su anexo IV. |
For reasons of consistency and clarity of Union law, Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 should be amended in order to remove the provisions therein making references to epizootic ulcerative syndrome. | Por razones de coherencia y claridad del Derecho de la Unión, el Reglamento (CE) no 2074/2005 y el Reglamento (CE) no 1251/2008 deben modificarse eliminando las disposiciones que hacen referencia al síndrome ulceroso epizoótico. |
Following the removal of epizootic ulcerative syndrome from the list in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC the corresponding animal health provisions applicable to India and Vietnam have become redundant and therefore those countries should be removed from the list of countries that are to apply disease specific animal health measures to aquatic animals intended for export to the Union. | Una vez suprimido el síndrome ulceroso epizoótico de la lista que figura en la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE, las correspondientes disposiciones zoosanitarias aplicables a la India y Vietnam resultan superfluas; por ello, estos países deben retirarse de la lista de países cuyos animales acuáticos para exportación a la Unión están sometidos a disposiciones zoosanitarias específicas. |
Thailand is listed in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008, as a third county from which imports of cyprinidae intended for farming, relaying areas, put and take fisheries and open and closed ornamental facilities into the Union is permitted. | Tailandia está incluida en el anexo III del Reglamento (CE) no 1251/2008 como tercer país desde el cual está permitida la importación de animales de la familia Cyprinidae destinados a la cría, a zonas de reinstalación, a pesquerías de suelta y captura y a instalaciones ornamentales abiertas y cerradas en la Unión. |
Thailand has request to be listed in Annex III for the purposes of permitting exports of also other fish species from that third country into the Union. | Tailandia ha solicitado ser incluida en el anexo III para poder también exportar otras especies de peces a la Unión. |
An inspection by the Food and Veterinary Office (FVO) concerning aquatic animal health was carried out in Thailand in November 2009. | La Oficina Alimentaria y Veterinaria (OAV) inspeccionó la sanidad de los animales acuáticos en Tailandia en noviembre de 2009. |
The FVO recommendations following that inspection have been satisfactorily implemented by the competent authority in Thailand. | Las autoridades competentes de Tailandia han aplicado satisfactoriamente las recomendaciones que hizo la OAV después de la inspección. |
It is therefore appropriate to permit imports into the Union from that third country also of other fish species. | Por lo tanto, pueden también permitirse en la Unión las importaciones de otras especies de peces procedentes de Tailandia. |
The entry for Thailand in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008 should therefore be amended accordingly. | Debe, por tanto, modificarse en consecuencia la entrada correspondiente a Tailandia en el anexo III del Reglamento (CE) no 1251/2008. |
Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar los Reglamentos (CE) no 2074/2005 y (CE) no 1251/2008 en consecuencia. |
It is appropriate to provide for transitional measures to allow Member States and the industry to take the necessary measures to comply with the requirements laid down in this Regulation. | Conviene establecer medidas de carácter transitorio que permitan que los Estados miembros y la industria tomen las medidas necesarias para cumplir los requisitos que se establecen en el presente Reglamento. |
Appendix IV of Annex VI to Regulation (EC) No 2074/2005 is replaced by the text in Annex I to this Regulation. | El apéndice IV del anexo VI del Reglamento (CE) no 2074/2005 se sustituye por el texto del anexo I del presente Reglamento. |
Annexes I, III and IV to Regulation (EC) No 1251/2008 are amended in accordance with Annex II to this Regulation. | Los anexos I, III y IV del Reglamento (CE) no 1251/2008 quedan modificados con arreglo a lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento. |
For a transitional period until 1 March 2013, consignments of aquatic animals accompanied by animal health certificates issued in accordance with the models set out in Part A or B of Annex IV to Regulation (EC) No 1251/2008, and fishery products accompanied by animal health certificates issued in accordance with the model set out in Appendix IV of Annex VI to Regulation (EC) No 2074/2005, in their version prior to the amendments introduced by this Regulation, may be placed on the market or introduced into the Union provided that they reach their place of final destination before that date. | Durante un período transitorio, hasta el 1 de marzo de 2013, las partidas de animales acuáticos acompañadas de certificados zoosanitarios expedidos con arreglo a los modelos establecidos en la parte A o B del anexo IV del Reglamento (CE) no 1251/2008, y los productos de la pesca acompañados de certificados zoosanitarios expedidos con arreglo al modelo establecido en el apéndice IV del anexo VI del Reglamento (CE) no 2074/2005, en su versión anterior a las modificaciones introducidas por el presente Reglamento, podrán introducirse en el mercado o en la Unión siempre que lleguen a su lugar de destino final antes de dicha fecha. |
‘Appendix IV to Annex VI | «Apéndice IV del anexo VI |
Model health certificate for imports of fishery products intended for human consumption | Modelo de certificado sanitario para las importaciones de productos de la pesca destinados al consumo humano |
Part I: Details of dispatched consignment | Parte I: Detalles relativos a la partida expedida |
Veterinary certificate to EU | Certificado veterinario para la UE |
Consignor | Expedidor |
Name | Nombre |
Address | Dirección |
Certificate reference No | Número de referencia del certificado |
Central competent authority | Autoridad central competente |
Local competent authority | Autoridad local competente |