Source | Target | in Article 20, point (c) of paragraph 4 is replaced by the following: | En el artículo 20, apartado 4, la letra c) se sustituye por el texto siguiente: |
operators transporting dry untreated wool and hair, provided they are securely enclosed in packaging, and directly dispatched to a plant producing derived products for uses outside the feed chain or to a plant carrying out intermediate operations, under conditions which prevent the spreading of pathogenic agents; | los explotadores que transporten lana y pelo sin tratar, siempre que estén en envases bien cerrados y se envíen directamente a una planta de producción de productos derivados para usos externos a la cadena alimentaria animal o a una planta en la que se lleven a cabo actividades intermedias, en condiciones que impidan la propagación de agentes patógenos; |
operators using small quantities of Categories 2 and 3 materials referred to in Articles 9 and 10 of Regulation (EC) No 1069/2009 or of products derived therefrom, for the purpose of direct supply of the products within the region to the final user, on the local market or to local retail establishments, if the competent authority does not consider such activity to present a risk of spreading any serious transmissible disease to humans or animals; this point shall not apply where those materials are used as feed for farmed animals other than fur animals.’; | los explotadores que utilicen pequeñas cantidades de los materiales de las categorías 2 y 3 contemplados en los artículos 9 y 10 del Reglamento (CE) no 1069/2009 o de productos derivados de ellos para suministrárselos directamente a los usuarios finales dentro de la misma región, en el mercado local o a establecimientos locales de venta al por menor, si la autoridad competente considera que dicha actividad no plantea un riesgo de propagación de ninguna enfermedad transmisible grave a personas o animales; esta disposición no se aplicará cuando los materiales se utilicen como piensos para animales de granja distintos de los animales de peletería.». |
Annexes VIII and XVI are amended in accordance with the text in the Annex to this Regulation. | Los anexos VIII y XVI se modifican de conformidad con el anexo del presente Reglamento. |
The Annexes to Regulation (EU) No 142/2011 are amended as follows: | Los anexos del Reglamento (UE) no 142/2011 se modifican como sigue: |
in Annex VIII, Chapter III, the model commercial document is replaced by the following: | En el anexo VIII, capítulo III, el modelo de documento comercial se sustituye por el siguiente: |
‘Commercial document | «Documento comercial |
For the transport of animal by-products and derived products not intended for human consumption in accordance with Regulation (EC) No 1069/2009 within the European Union | para el transporte en la Unión Europea de subproductos animales y productos derivados no destinados al consumo humano, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1069/2009 |
Commercial document | Documento comercial |
Document reference No | Número de referencia del documento |
Local reference No | Número de referencia local |
Establishment | Establecimiento |
Place of destiantion | Lugar de destino |
Transporter | Transportista |
Commodity code (CN code) | Código de la mercancía (código NC) |
Controlled temperature | Temperatura controlada |
Animal feedingstuff | Alimentación animal |
Technical use | Uso técnico |
Transit through Member States | Tránsito a través de Estados miembros |
ISO Code | Código ISO |
Export | Exportación |
Exit point | Punto de salida |
Approval number of establishments | Número de autorización de los establecimientos |
Category | Categoría |
Treatment type | Tipo de tratamiento |
Batch number | Número de lote |
Animal by-products/derived products not intended for human consumption | Subproductos animales/productos derivados no destinados al consumo humano |
Certificate reference number | No de referencia del certificado |
Declaration by the consignor | Declaración del expedidor |
I, the undersigned, declare that: | El abajo firmante declara que: |
the information in Part I is factually correct; | la información aportada en la parte I es correcta; |
all precautions have been taken to avoid contamination of the animal by-products or derived products with pathogenic agents and cross-contamination between various categories. | se han tomado todas las precauciones para evitar la contaminación de los subproductos animales o los productos derivados por agentes patógenos y la contaminación cruzada entre diferentes categorías. |
Box reference I.9 and I.11: if appropriate. | Casilla I.9 y I.11: si procede. |
Box reference I.12, I.13 and I.17: approval number or registration number. | Casilla I.12, I.13 y I.17: número de autorización o registro. |
In the case of processed manure indicate in Box I.13 the approval or registration number of plant or holding of destination. | En el caso del estiércol transformado indique en la casilla I.13 el número de autorización o de registro de la planta o de la explotación de destino. |
Box reference I.14: complete if different from ‘I.1. Consignor’. | Casilla I.14.: complétese si es diferente de “I.1. Expedidor”. |
Box reference I.25: technical use: any use other than for animal consumption. | Casilla I.25.: uso técnico: cualquier otro distinto del consumo animal. |
Box reference I.31: | Casilla I.31.: |
Animal species: For Category 3 material and products derived therefrom destined for use as feed material. | Especie animal: para materiales de la categoría 3 y productos derivados destinados a ser utilizados como ingredientes para piensos. |
Select from the following: Aves, Ruminants, Non-Ruminants, Mammalia, Pesca, Mollusca, Crustacea, Invertebrates. | Elija una de las siguientes opciones: aves, rumiantes, no rumiantes, mamíferos, peces, moluscos, crustáceos, invertebrados |
Nature of commodity: Enter a commodity chosen from the following list: ‘apiculture by-products’, ‘blood products’, ‘blood’, ‘bloodmeal’, ‘digestion residues’, ‘digestive tract content’, ‘dog-chews’, ‘fishmeal’, ‘flavouring innards’, ‘gelatine’, ‘greaves’, ‘hides and skins’, ‘hydrolysed proteins’, ‘organic fertilisers’, ‘pet food’, ‘processed animal protein’, ‘processed pet food’, ‘raw pet food’, ‘rendered fats’, ‘compost’, ‘processed manure’, ‘fish oil’, ‘milk products’, ‘centrifuge or separator sludge from milk processing’, ‘dicalciumphosphate’, ‘tricalciumphosphate’, ‘collagen’, ‘egg products’, ‘serum of equidae’, ‘game trophies’, ‘wool’, ‘hair’, ‘pig bristles’, ‘feathers’, ‘animal by-products for processing’, ‘derived products’. | Naturaleza de la mercancía: Elija una mercancía de la lista siguiente: “subproductos de la apicultura”, “hemoderivados”, “sangre”, “harina de sangre”, “residuos de fermentación”, “contenido del tubo digestivo”, “accesorios masticables para perros”, “harina de pescado”, “subproductos aromatizantes”, “gelatina”, “chicharrones”, “pieles”, “proteína hidrolizada”, “abonos orgánicos”, “alimentos para animales de compañía”, “proteína animal transformada”, “alimentos transformados para animales de compañía”, “alimentos crudos para animales de compañía”, “grasas extraídas”, “compost”, “estiércol transformado”, “aceite de pescado”, “productos lácteos”, “lodos de centrifugado o de separación resultantes de la elaboración de productos lácteos”, “fosfato dicálcico”, “fosfato tricálcico”, “colágeno”, “ovoproductos”, “suero de équidos”, “trofeos de caza”, “lana”, “pelo”, “cerdas”, “plumas”, «subproductos animales para su transformación”, “productos derivados”. |
Category: Specify Category 1, 2 or 3 materials. | Categoría: Especifique los materiales de categoría 1, 2 o 3. |
In case of Category 3 material, indicate the point of Article 10 of Regulation (EC) No 1069/2009 that refers to the animal by-product concerned (e.g. Article 10(a), Article 10(b), etc.). | En el caso de material de la categoría 3, indique la letra del artículo 10 del Reglamento (CE) no 1069/2009 en que se hace referencia al subproducto animal en cuestión [por ejemplo, artículo 10, letra a), artículo 10, letra b), etc.]. |
In the case of Category 3 material for use in raw petfood indicate ‘3a’, ’3b(i)‘ or ‘3b(ii)’ depending on whether the animal by-products are referred to in Article 10(a) or in Article 10(b)(i) or (ii) of Regulation (EC) No 1069/2009. | En el caso de material de la categoría 3 que vaya a ser utilizado en alimentos crudos para animales de compañía, indique “3a)”, “3b(i)” o “3b(ii)” en función de que el material se mencione en el artículo 10, letra a), en el artículo 10, letra b), inciso i) o en el artículo 10, letra b), inciso ii) del Reglamento (CE) no 1069/2009. |
In the case of hides and skins and products derived therefrom, indicate ‘3b(iii)’ or ‘3(n)’ depending on whether the animal by-products or derived products are referred to in Article 10(b)(iii) or in Article 10(n) of Regulation (EC) No 1069/2009. | En el caso de las pieles y sus productos derivados, indique “3b(iii)” o “3n” en función de que dichos productos se mencionen en el artículo 10, letra b), inciso iii) o en el artículo 10, letra n) del Reglamento (CE) no 1069/2009. |
Where the consignment is made of more than one category, indicate the quantity and if applicable the number of containers per category of materials. | Si el envío contiene más de una categoría, indique la cantidad y, si procede, el número de contenedores por categoría de materiales. |
Treatment type: For treated hides and skins indicate the treatment: | Tipo de tratamiento: Para pieles tratadas, indique el tratamiento entre los siguientes: |
’ for dried; | “a)” secadas; |
’ for dry-salted or wet-salted for at least 14 days prior to dispatch; | “b)” saladas en seco o en salmuera durante al menos catorce días antes de su expedición; |
’ for salted for seven days in sea salt with the addition of 2 % sodium carbonate. | “c)” saladas durante siete días con sal marina a la que se habrá añadido un 2 % de carbonato sódico. |
For Categories 1 and 2 materials describe the method of processing or transformation. | Para materiales de las categorías 1 y 2, describa el método de tratamiento o transformación. |
Indicate the relevant processingmethod (choose a method from 1 to 5 referred to in Chapter III of Annex IV to Regulation (EU) No 142/2011). | Indique el método de transformación pertinente [elegir uno entre los métodos de transformación del 1 al 5 que se mencionan en el anexo IV, capítulo III, del Reglamento (UE) no 142/2011]. |
For Category 3 materials and derived products from Category 3 material destined for use in feed: if appropriate describe the nature and the methods of the treatment. | Para materiales de la categoría 3 y productos derivados de material de la categoría 3 destinados a su uso en piensos: si procede, describa la naturaleza y los métodos de tratamiento. |
Batch number: Enter batch number or ear tag number, if applicable. | Número de lote: Indique el número de lote o el número de marca auricular, según proceda. |
The signature must be in a different colour to that of the printing. | La firma deberá ser de un color distinto al del texto impreso. |
Done at … on … | Hecho en … el … |
(place) | (lugar) |
(date) | (fecha) |
(signature of the responsible person/consignor) | (firma de la persona responsable o del expedidor) |
(name, in capital letters)’ | (nombre y apellidos en mayúsculas)» |