Source | Target | Anglerfish | Rape |
VIIIc, IX and X; EC waters of CECAF 34.1.1 | VIIIc, IX y X; aguas de la UE del CPACO 34.1.1 |
Blue Ling | Maruca azul |
EU waters and international waters of Vb, VI, VII | Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, VI y VII |
Black scabbardfish | Sable negro |
EU and international waters of VIII, IX and X | Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas VIII, IX y X |
Forkbeards | Brótola |
EU and international waters of V, VI and VII | Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas V, VI y VII |
Haddock | Eglefino |
EU and international waters of Vb and VIa | Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb y VIa |
Norwegian waters of I and II | Aguas de Noruega de las zonas I y II |
Horse mackerel and associated by-catches | Jurel y capturas accesorias asociadas |
EU waters of IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; EU and international waters of Vb; international waters of XII and XIV | Aguas de la UE de las zonas IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV |
Horse mackerel | Jurel |
Megrims | Gallos |
Saithe | Carbonero |
VI; EU and international waters of Vb, XII and XIV | VI; aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, XII y XIV |
Pollack | Abadejo |
VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe | VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe |
Northern prawn | Gamba nórdica |
Red sea bream | Besugo |
EU and international waters of VI, VII and VIII | Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas VI, VII y VIII |
Common sole | Lenguado común |
VIIIa and VIIIb | VIIIa y VIIIb |
Tusk | Brosmio |
Greenland halibut | Fletán negro |
IV; EU waters of IIa | IV; aguas de la UE de la zona IIa |
IIIa and IV; EU waters of IIa, IIIb, IIIc and Subdivisions 22-32 | IIIa y IV; aguas de la UE de las zonas IIa, IIIb, IIIc y subdivisiones 22-32 |
Greenland waters of V and XIV | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV |
Bigeye tuna | Patudo |
Atlantic Ocean | Océano Atlántico |
Blue marlin | Aguja azul |
EU and international waters of V; international waters of XII and XIV | Aguas de la UE y aguas internacionales de la zona V; aguas internacionales de las zonas XII y XIV |
Whiting | Merlán |
Greenland waters of NAFO 0 and 1; Greenland waters of V and XIV | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1; aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV |
EU waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of II, IV and V | Aguas de la UE y aguas no sujetas a la soberanía o jurisdicción de terceros países de las zonas II, IV y V |
To ensure that also in such cases the full amount be deducted, the remaining quantities have been taken into account when establishing deductions from 2012 and, where appropriate, subsequent quotas.’ | Con objeto de garantizar que en esos casos también se deduzca el volumen total, las cantidades restantes se han tenido en cuenta al determinar las deducciones para 2012 y, en su caso, para cuotas subsiguientes.». |
Commission Implementing Regulation (EU) No 1016/2011 (OJ L 270, 15.10.2011, p. 1) and Commission Implementing Regulation (EU) No 1021/2011 (OJ L 270, 15.10.2011, p. 16) have operated deductions from fishing quotas for certain countries and species for 2011. | El Reglamento de Ejecución (UE) no 1016/2011 de la Comisión (DO L 270 de 15.10.2011, p. 1) y el Reglamento de Ejecución (UE) no 1021/2011 de la Comisión (DO L 270 de 15.10.2011, p. 16) han aplicado deducciones a las cuotas de pesca para determinados países y especies en 2011. |
However, for certain Member States the deductions to be applied were higher than their respective 2011 quota and could therefore not be operated entirely in that year. | No obstante, en lo que se refiere a algunos Estados miembros las deducciones que debían aplicarse eran superiores a sus respectivas cuotas para 2011 y no pudieron efectuarse íntegramente ese año. |
67- (new code BLI/5B67-) | 67- (nuevo código BLI/5B67-) |
Letter “a” indicates that an additional multiplying factor of 1,5 has been applied due to consecutive overfishing in the years 2009, 2010 and 2011. | La letra “a” indica que se ha aplicado un coeficiente multiplicador adicional de 1,5 por haberse producido un rebasamiento repetido en los años 2009, 2010 y 2011. |
Letter “c” indicates that an additional multiplying factor of 1,5 has been applied as the stock is subject to a multiannual plan. | La letra “c” indica que se ha aplicado un coeficiente multiplicador adicional de 1,5 porque la especie está sujeta a un plan plurianual. |
Implementing Regulation (EU) No 1016/2011 operating deductions from fishing quotas available for certain stocks in 2011, on account of overfishing of those stocks in the previous year and Implementing Regulation (EU) No 1021/2011 operating deductions from fishing quotas available for certain stocks in 2011, on account of overfishing of other stocks in the previous year have operated deductions from fishing quotas for certain countries and species for 2011. | El Reglamento deEjecución (UE) no 1016/2011 por el que se efectúan deducciones de las cuotas de pesca disponibles para determinadas poblaciones en 2011, debido a la sobrepesca practicada en el año anterior en tales poblaciones, y el Reglamento de Ejecución (UE) no 1021/2011, por el que se efectúan deducciones de determinadas cuotas de pesca disponibles para determinadas poblaciones en 2011 a causa de la sobrepesca de otras poblaciones producida en el año anterior, han aplicado deducciones a las cuotas de pesca para determinados países y especies en 2011. |
DK′ | DK’ |
implementing Article 11(1) and (4) of Regulation (EU) No 753/2011 concerning restrictive measures directed against certain individuals, groups, undertakings and entities in view of the situation in Afghanistan | por el que se aplica el artículo 11, apartados 1 y 4, del Reglamento (UE) no 753/2011 relativo a medidas restrictivas contra determinadas personas, grupos, empresas y entidades, habida cuenta de la situación en Afganistán |
Having regard to Council Regulation (EU) No 753/2011 of 1 August 2011 concerning restrictive measures directed against certain individuals, groups, undertakings and entities in view of the situation in Afghanistan [1], and in particular Article 11(1) and (4) thereof, | Visto el Reglamento (UE) no 753/2011 del Consejo, de 1 de agosto de 2011, relativo a medidas restrictivas contra determinadas personas, grupos, empresas y entidades, habida cuenta de la situación en Afganistán [1], y, en particular, su artículo 11, apartados 1 y 4, |
On 13 August, 15 August, 19 October, 25 October and 2 November 2012, the United Nations Security Council Committee, established pursuant to paragraph 30 of Security Council Resolution 1988 (2011), updated and amended the list of individuals, groups, undertakings and entities subject to restrictive measures. | El 13 de agosto, el 15 de agosto, el 19 de octubre, el 25 de octubre y el 2 de noviembre de 2012, la Comisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, establecida de conformidad con el apartado 30 de la Resolución 1988 (2011) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, actualizó y modificó la lista de personas, grupos, empresas y entidades sujetos a medidas restrictivas. |
Annex I to Regulation (EU) No 753/2011 should be updated and amended accordingly, | Procede, por lo tanto, actualizar y modificar en consecuencia el anexo I del Reglamento (UE) no 753/2011. |
Annex I to Regulation (EU) No 753/2011 is hereby amended as set out in the Annex to this Regulation. | El anexo I del Reglamento (UE) no 753/2011 queda modificado como se indica en el anexo del presente Reglamento. |
I. The entries in the list set out in Annex I to Regulation (EU) No 753/2011 for the persons and entity below shall be replaced by the entries set out below. | I. Las menciones que figuran en el anexo del Reglamento (UE) no 753/2011 correspondientes a las personas y entidades que figuran a continuación se sustituyen por las menciones que figuran a continuación. |
A. Individuals associated with the Taliban | A. Personas asociadas con los talibanes |
Title: Maulavi. | Título: Maulavi. |
Grounds for listing: Deputy Minister of Commerce under the Taliban regime. | Motivos de inclusión en la lista: Viceministro de Comercio del régimen talibán. |
Nationality: Afghan. | Nacionalidad: afgana. |
Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Nurzai tribe. | Otra información: a) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán; b) pertenece a la tribu nurzai. |
Date of UN designation: 31.1.2001. | Fecha de designación de la ONU: 31.1.2001. |
Additional information from the narrative summary of reasons for listing provided by the Sanctions Committee: | Información adicional procedente del resumen de los motivos de inclusión en la lista proporcionado por el Comité de Sanciones: |
Nik Mohammad was listed on 31 January 2001 as Deputy Minister of Commerce of the Taliban regime so falling within the provisions of resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) of the United Nations Security Council regarding acts and activities of the Taliban authorities. | Nik Mohammad fue incluido en la lista el 31 de enero de 2001 como Viceministro de Comercio del régimen talibán, es decir, con arreglo a lo dispuesto en las Resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre los actos y actividades de las autoridades talibanes. |
Title: (a) Haji, (b) Mullah. | Título: a) Hadji y b) Mullah. |
Grounds for listing: Deputy Minister of Public Works under the Taliban regime. | Motivos de inclusión en la lista: Viceministro de Obras Públicas bajo el régimen talibán. |