Source | Target | either (1)(5) [originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (1) [EHN](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [Taura syndrome](1) [Yellowhead disease]in accordance with Chapter VII of Council Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of the country of origin, and | bien (1)(5) [son originarios de un país, territorio, zona o compartimento declarado libre de (1) [NHE](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [el síndrome de Taura](1) [la enfermedad de la cabeza amarilla]de conformidad con el capítuloVII de la Directiva 2006/88/CE del Consejo o la norma correspondiente de la OIE por la autoridad competente del país de origen, |
where the relevant disease(s) is (are) notifiable to the competent authority and reports of suspicion of infection of the relevant disease(s) must be immediately investigated by the competent authority, | donde las enfermedades pertinentes deben notificarse a la autoridad competente y esta debe investigar inmediatamente los informes relativos a sospechas de infección de dichas enfermedades, |
all introduction of species susceptible to the relevant disease(s) come from an area declared free of the disease(s), and | donde toda introducción de especies sensibles a las enfermedades pertinentes se realiza desde una zona declarada libre de esas enfermedades, y |
species susceptible to the relevant disease(s) are not vaccinated against the relevant disease(s)]; | donde las especies sensibles a las enfermedades pertinentes no se vacunan contra dichas enfermedades].] |
or (1)(3)(5) [in the case of wild aquatic animals, have been subject to quarantine in accordance with Decision 2008/946/EC.]] | o (1)(3)(5) [si son animales acuáticos silvestres, han sido sometidos a cuarentena de conformidad con la Decisión 2008/946/CE.]] |
[Requirements for vector species to Epizootic haematopoietic necrosis (EHN), Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, Taura syndrome and/or Yellowhead disease | [Requisitos aplicables a las especies portadoras de la necrosis hematopoyética epizoótica (NHE), Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus o Mikrocytos mackini, el síndrome de Taura o la enfermedad de la cabeza amarilla |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the aquaculture animals referred to above which are to be regarded as possible vectors to (1) [EHN](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [Taura syndrome](1) [Yellowhead disease]as they are of species listed in Column 2 and fulfil the conditions set out in Column 3 of the table in Annex I to Regulation (EC) No 1251/2008: | El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales de la acuicultura indicados anteriormente, que deben considerarse como posibles portadores de (1) [NHE](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [el síndrome de Taura](1) [la enfermedad de la cabeza amarilla]por tratarse de especies enumeradas en la columna 2 y cumplir las condiciones establecidas en la columna 3 del cuadro del anexo I del Reglamento (CE) no 1251/2008: |
or (1)(5) [have been subject to quarantine in accordance with Decision 2008/946/EC.]] | o (1)(5) [han sido sometidos a cuarentena de conformidad con la Decisión 2008/946/CE.]] |
[Requirements for species susceptible to Viral haemorrhagic septicaemia (VHS), Infectious haematopoietic necrosis (IHN), Infectious salmon anaemia (ISA), Koi herpes virus (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae, and/or White spot disease | [Requisitos aplicables a las especies sensibles a la septicemia hemorrágica vírica (SHV), la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la anemia infecciosa del salmón (AIS), el herpesvirus koi (HVK), la infección por Marteilia refringens o Bonamia ostreae o la enfermedad de la mancha blanca |
either (1)(6) [originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (1) [VHS](1) [IHN](1) [ISA](1) [KHV](1) [Marteilia refringens](1) [Bonamia ostreae](1) [White spot disease]in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of the country of origin, and | bien (1)(6) [son originarios de un país, territorio, zona o compartimento declarado libre de (1) [SHV](1) [NHI](1) [AIS](1) [HVK](1) [Marteilia refringens](1) [Bonamia ostreae](1) [la enfermedad de la mancha blanca]de conformidad con el capítulo VII de la Directiva 2006/88/CE o la norma pertinente de la OIE por la autoridad competente del país de origen, |
species susceptible to the relevant disease(s) are not vaccinated against the relevant disease(s)] | donde las especies sensibles a las enfermedades pertinentes no se vacunan contra dichas enfermedades]. |
[Requirements for vector species to Viral haemorrhagic septicaemia (VHS), Infectious haematopoietic necrosis (IHN), Infectious salmon anaemia (ISA), Koi herpes virus (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae, and/or White spot disease | [Requisitos aplicables a las especies portadoras de la septicemia hemorrágica vírica (SHV), la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la anemia infecciosa del salmón (AIS), el herpesvirus koi (HVK), Marteilia refringens, Bonamia ostreae o la enfermedad de la mancha blanca |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the aquaculture animals referred to above which are to be regarded as possible vectors to (1) [VHS](1) [IHN](1) [ISA](1) [KHV](1) [Marteilia refringens](1) [Bonamia ostreae](1) [White spot disease]as they are of species listed in Column 2 and fulfil the conditions set out in Column 3 of the table in Annex I to Regulation (EC) No 1251/2008: | El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales de la acuicultura indicados anteriormente, que deben considerarse como posibles portadores de (1) [SHV](1) [NHI](1) [AIS](1) [HVK](1) [Marteilia refringens](1) [Bonamia ostreae](1) [enfermedad de la mancha blanca]por tratarse de especies enumeradas en la columna 2 y cumplir las condiciones establecidas en la columna 3 del cuadro del anexo I del Reglamento (CE) no 1251/2008: |
the consignment is identified by a legible label on the exterior of the container, or when transported by well boat, in the ship's manifest, with the relevant information referred to in boxes I.7 to I.13 of Part I of this certificate, and the following statement: | la partida está identificada mediante una etiqueta legible situada en el exterior del contenedor o, si se transporta en una embarcación vivero, en el manifiesto del barco, que incluye la información pertinente indicada en las casillas I.7 a I.13 de la parte I del presente certificado, así como la declaración siguiente: |
either (1) [“(1) [Wild](1) [Fish](1) [Molluscs](1) [Crustaceans]intended for farming in the European Union”] | bien (1) [“(1) [Peces](1) [Moluscos](1) [Crustáceos](1) [silvestres]destinados a la cría en la Unión Europea”] |
or (1) [“(1) [Wild](1) [Molluscs]intended for relaying in the European Union”], | o (1) [“(1) [Moluscos](1) [silvestres]destinados a la reinstalación en la Unión Europea”], |
or (1) [“(1) [Wild](1) [Fish](1) [Molluscs](1) [Crustaceans]intended for put and take fisheries in the European Union”] | o (1) [“(1) [Peces](1) [Moluscos](1) [Crustáceos](1) [silvestres]destinados a pesquerías de suelta y captura en la Unión Europea”] |
or (1) [“Ornamental (1) [fish](1) [molluscs](1) [crustaceans]intended for open ornamental facilities in the European Union”] | o (1) [“(1) )[Peces](1) [Moluscos](1) [Crustáceos]ornamentales destinados a instalaciones ornamentales abiertas en la Unión Europea”]. |
or (1)(3) [“(1) [Wild](1) [Fish](1) [Molluscs](1) [Crustaceans]intended for quarantine in the European Union”]. | o (1)(3) [”(1) [Peces](1) [[Moluscos](1) [[Crustáceos](1) [[silvestres]destinados a cuarentena en la Unión Europea“]. |
[Requirements for species susceptible to Spring vireamia of carp (SVC), Bacterial kidney disease (BKD), Infectious pancreatic necrosis virus (IPN) and Infection with Gyrodactylus salaris (GS) | )[Requisitos aplicables a las especies sensibles a la viremia primaveral de la carpa (VPC), la renibacteriosis, la necrosis pancreática infecciosa (NPI) y la infección por Gyrodactylus salaris (GS) |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the aquaculture animals referred to above, | El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales de la acuicultura indicados anteriormente: |
either (1) [originate from a country/territory or part thereof: | bien (1) [son originarios de un Estado miembro, un territorio o una parte de los mismos, |
where(1) [SVC](1) [GS](1) [BKD](1) [IPN]is (are) are notifiable to the competent authority and reports of suspicion of infection of the relevant disease(s) must be immediately investigated by the competent authority, | donde (1) [la VPC](1) [la GS](1) [la renibacteriosis](1) [la NPI]deben notificarse a la autoridad competente y esta debe investigar inmediatamente los informes relativos a sospechas de infección de dichas enfermedades, |
where all aquaculture animals of species susceptible to the relevant disease(s) introduced into that country/territory or part thereof comply with the requirements set out in II.7 of this certificate, | donde todos los animales de la acuicultura de las especies sensibles a las enfermedades pertinentes que se introducen en dicho país, territorio o parte de los mismos cumplen los requisitos establecidos en la parte II.7 del presente certificado, |
where species susceptible to the relevant disease(s) are notvaccinated against the relevant disease(s), and | donde las especies sensibles a las enfermedades pertinentes no se vacunan contra dichas enfermedades, y |
either (1) [which, in the case of (1) [IPN](1) [BKD], complies with requirements for disease freedom equivalent to those laid down in Chapter VII of Directive 2006/88/EC.] | bien (1) [que, en el caso de (1) la NPI](1) [la renibacteriosis], cumplen requisitos relativos a la ausencia de enfermedad equivalentes a los establecidos en el capítulo VII de la Directiva 2006/88/CE.] |
and/or (1) [which, in the case of (1) [SVC](1) [GS], complies with requirements for disease freedom laid down in the relevant OIE Standard.] | o (1) [que, en el caso de (1) [la VPC](1) [la GS], cumplen requisitos relativos a la ausencia de enfermedad equivalentes a los establecidos en la norma pertinente de la OIE.] |
and/or (1) [which, in the case of (1) [SVC](1) [IPN](1) [BKD], comprises one individual farm which under the supervision of the competent authority: | o (1) [donde, en el caso de (1) [la VPC](1)[la NPI](1) [la renibacteriosis], hay una única explotación, la cual, bajo la supervisión de la autoridad competente: |
has been emptied, cleansed and disinfected, and fallowed in at least 6 weeks, | se ha vaciado, limpiado y desinfectado, y se ha mantenido en barbecho durante al menos seis semanas, |
has been restocked with animals from areas certified free from the relevant disease by the competent authority.]] | se ha repoblado con animales procedentes de zonas declaradas libres de la enfermedad pertinente por la autoridad competente.]] |
and/or (1) [in the case of wild aquatic animals susceptible to (1) [SVC](1) [IPN](1) [BKD], have been subject to quarantine under conditions at least equivalent to those laid down in Decision 2008/946/EC.] | o (1) [si son animales acuáticos silvestres sensibles a (1) [la VPC](1) [la NPI](1) [la renibacteriosis], se han sometido a cuarentena en condiciones como mínimoequivalentes a las establecidas en la Decisión 2008/946/CE.] |
and/or (1) [in the case consignments for which GS requirements apply, have been held, immediately prior to export, in water with a salinity of at least 25 parts per thousand for a continuous period of at least 14 days and no other live aquatic animals of the species susceptible to GS have been introduced during that period.] | o (1) [en el caso de partidas a las que les son aplicables los requisitos relativos a la GS, se han mantenido, inmediatamente antes de su comercialización, en aguas cuya salinidad era de, como mínimo, 25 partes por mil, durante al menos catorce días consecutivos y en las que, durante dicho periodo, no se introdujeron animales acuáticos vivos de especies sensibles a la GS.] |
and/or (1) [in the case of eyed fish eggs for which GS requirements apply, have been disinfected by a method demonstrated to be effective against GS.]] | o (1) [en el caso de huevos de peces con ojos a los que les son aplicables los requisitos relativos a la GS, se han desinfectado siguiendo un método que ha demostrado ser eficaz contra la GS.]] |
Box I. 19: Use the appropriate Harmonised System (HS) codes of the World Customs Organisation of the following headings: 0301, 0306, 0307, 0308 or 0511. | Casilla I. 19.: Utilizar los códigos apropiados del sistema armonizado (SA) de la Organización Mundial de Aduanas de las partidas siguientes: 0301, 0306, 0307, 0308 o 0511. |
Box I. 20 and I. 28: As regards quantity, give the total number in kg, except for the ornamental fish. | Casillas I.20 y I.28: Por lo que respecta a la cantidad, indicar el número total en kg, excluyendo los peces ornamentales. |
Box I.25: Use the option “Breeding” if intended for farming, “Relaying” if intended for relaying, “Pets” for ornamental aquatic animals intended for pet shops or similar businesses for further sale, “Circus/exhibition” for ornamental aquatic animals intended for exhibition aquaria or similar businesses not for further sale, “Quarantine” if the aquaculture animals are intended for a quarantine facility, and “Other” if intended for put and take fisheries. | Casilla I.25: Marcar la opción “Cría”, si se destinan a la cría; “Reinstalación”, si se destinan a la reinstalación; “Animales de compañía”, si se trata de animales acuáticos ornamentales destinados a tiendas de animales o empresas similares para su venta posterior; “Circo/Exposición”, si se trata de animales acuáticos ornamentales destinados a acuarios de exposición o empresas similares y no a su venta posterior; “Cuarentena”, si se destinan a una instalación de cuarentena; y “Otros”, si se destinan a pesquerías de suelta y captura. |
Parts II.2 and II.4 of this certificate only applies to species susceptible to one or more of the diseases referred to in the heading of the part concerned. | Las partes II.2 y II.4 del presente certificado solo son aplicables a las especies sensibles a una o varias de las enfermedades a las que se hace referencia en el título. |
Susceptible species are listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC. | Las especies sensibles se enumeran en la parte II del anexo IV de la Directiva 2006/88/CE. |
Consignments of wild aquatic animals may be imported regardless of the requirements in Parts II.2 and II.4 of this certificate if they are intended for a quarantine facility complying with the requirements laid down in Decision 2008/946/EC. | Las partidas de animales acuáticos silvestres podrán importarse con independencia de los requisitos de las partes II.2 y II.4 del presente certificado si se destinan a una instalación de cuarentena que cumpla los requisitos establecidos en la Decisión 2008/946/CE. |
Parts II.3 and II.5 of this certificate only applies to vector species to one or more of the diseases referred to in the heading of the point concerned. | Las partes II.3 y II.5 del presente certificado solo son aplicables a las especies portadoras de una o varias de las enfermedades a las que se hace referencia en el título. |
Possible vector species and the conditions, under which consignments of such species are to be considered vector species, are listed in Annex I to Regulation (EC) No 1251/2008. | Las posibles especies portadoras y las condiciones en las que las partidas de tales especies deben considerarse especies portadoras se enumeran en el anexo I del Reglamento (CE) no 1251/2008. |
Consignments of possible vector species may be imported regardless of the requirements in Parts II.3 and II.5 if the conditions set out in Column 4 of the table in Annex I to Regulation (EC) No 1251/2008 are not fulfilled or they are intended for a quarantine facility complying with the requirements laid down in Decision 2008/946/EC. | Las partidas de posibles especies portadoras podrán importarse con independencia de los requisitos de las partes II.3 y II.5 si no se cumplen las condiciones establecidas en la columna 4 del cuadro del anexo I del Reglamento (CE) no 1251/2008 o si se destinan a una instalación de cuarentena que cumpla los requisitos establecidos en la Decisión 2008/946/CE. |
To be authorised into the Union one of these statements must be kept if the consignments contain susceptible or vector species to EHN, Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, Taura syndrome and/or Yellowhead disease. | Para poder ser autorizados en la Unión, debe conservarse una de estas declaraciones si las partidas contienen especies sensibles a la NHE, la infección por Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus o Mikrocytos mackini, el síndrome de Taura o la enfermedad de la cabeza amarilla, o especies portadoras de dichas enfermedades. |
To be authorised into a Member State, zone or compartment declared free from VHS, IHN, ISA, KHV, Marteilia refringens, Bonamia ostreae, or Whitespot disease or with a surveillance or eradication programme drawn up in accordance with Article 44 (1) or (2) of Directive 2006/88/EC, one of these statements must be kept if the consignment contain susceptible or vector species to the disease(s) for which disease freedom or programme(s) apply(ies). | Para poder ser autorizada en un Estado miembro, zona o compartimento declarado libre de SHV, NHI, AIS, HVK, Marteilia refringens, Bonamia ostreae o la enfermedad de la mancha blanca, o que cuente con un programa de vigilancia o erradicación establecido de conformidad con el artículo 44, apartados 1 o 2, de la Directiva 2006/88/CE, debe conservarse una de estas declaraciones si la partida contiene especies sensibles a las enfermedades de las que se ha declarado libre o en relación con las cuales se aplican los programas, o si contiene especies portadoras de dichas enfermedades. |
Data on the disease status of each farm and mollusc farming area in the Union are accessible at http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm | Se puede obtener información sobre el estatus sanitario de todas las explotaciones y zonas de cría de moluscos de la Unión en: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm |
Part II.7 of this certificate only applies to consignments intended for a Member State or part thereof which is regarded as disease-free, or for which an programme is approved by Decision 2010/221/EU as regards SVC, BKD, IPN or GS, and the consignment comprises species listed in Part C of Annex II as susceptible to the disease(s) for which the disease-free status or programme(s) apply(ies). | La parte II.7 del presente certificado solo es aplicable a las partidas destinadas a un Estado miembro o una parte del mismo que se considere libre de enfermedad o que cuente con un programa relativo a la VPC, la renibacteriosis, la NPI o la GS que haya sido aprobado por la Decisión 2010/221/UE, y siempre que la partida en cuestión incluya especies que figuran en la parte C del anexo II como sensibles a las enfermedades en relación con las cuales se aplica el estatus de libre de enfermedad o los programas. |
Part II.7 also applies to consignments of fish of any species originating from waters where species listed in Part C of Annex II as species susceptible to infection with GS, are present, where those consignments are intended for a Member State or part thereof listed in Annex I to Decision 2010/221/EU as free of GS. | La parte II.7 será aplicable también a las partidas de peces de cualquier especie que sean originarios de aguas en las que haya especies que figuran en la parte C del anexo II como especies sensibles a la infección por Gyrodactylus salaris, siempre que dichas partidas se destinen a un Estado miembro o una parte del mismo que figure en el anexo I de la Decisión 2010/221/UE como libre de Gyrodactylus salaris. |
Consignments of wild aquatic animals for which SVC, IPN and/or BKD related requirements are applicable, may be imported regardless of the requirements in Part II.7 of this certificate if they are intended for a quarantine facility complying with the requirements laid down in Decision 2008/946/EC. | Las partidas de animales acuáticos silvestres a las que les sean aplicables requisitos relacionados con la VPC, la NPI o la renibacteriosis podrán importarse con independencia de los requisitos de la parte II.7 del presente certificado si se destinan a una instalación de cuarentena que cumpla los requisitos establecidos en la Decisión 2008/946/CE. |
Signature: | Firma: |
PART B | PARTE B |
Model animal health certificate for the import into the European Union of ornamental aquatic animals intended for closed ornamental facilities | Modelo de certificado zoosanitario para la importación en la Unión Europea de animales acuáticos ornamentales destinados a instalaciones ornamentales cerradas |
Ornamental aquatic animals intended for closed ornamental facilities | Animales acuáticos ornamentales destinados a instalaciones ornamentales cerradas |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the ornamental aquatic animals referred to in Part I of this certificate: | El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales acuáticos ornamentales a los que se hace referencia en la parte I del presente certificado: |
are not subject to any prohibitions due to unresolved increased mortality; and | no están sometidos a prohibición alguna debido a un aumento de la mortalidad aún sin resolver; y |
are not intended for destruction or slaughter for the eradication of diseases. | no están destinados a ser destruidos ni sacrificados para la erradicación de enfermedades. |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the ornamental aquatic animals referred to above: | El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales acuáticos ornamentales indicados anteriormente: |
either (1) (4) [originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (1) [EHN](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [Taura syndrome](1) [Yellowhead disease]in accordance with Chapter VII of Council Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of the country of origin, and | bien (1) (4) [son originarios de un país, territorio, zona o compartimento declarado libre de (1) [NHE](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [el síndrome de Taura](1) [la enfermedad de la cabeza amarilla]de conformidad con el capítulo VII de la Directiva 2006/88/CE del Consejo o la norma correspondiente de la OIE por la autoridad competente del país de origen, |
where the relevant disease(s) is (are) notifiable to the competent authority and reports of suspicion of infection of the relevant disease(s) must be immediately investigated by the competent authority; | donde las enfermedades pertinentes deben notificarse a la autoridad competente y esta debe investigar inmediatamente los informes relativos a sospechas de infección de dichas enfermedades; |
all introduction of species susceptible to the relevant disease(s) come from an area declared free of the disease(s); and | donde toda introducción de especies sensibles a las enfermedades pertinentes se realiza desde una zona declarada libre de esas enfermedades; y |
or (1) (4) (5) [have been subject to quarantine in accordance with Decision 2008/946/EC].] | o (1) (4) (5) [han sido sometidos a cuarentena de conformidad con la Decisión 2008/946/CE].] |