Source | Target | proves the existence of a contract relating to the provision of the goods; and | demuestra la existencia de un contrato sobre el suministro de tales bienes, y |
certifies in writing that, in respect of the categories and countries concerned: | certifica por escrito que, respecto a las categorías y los países de que se trate: |
the operator has not already been allocated an authorisation under this Regulation; or | todavía no se le ha concedido ninguna licencia en virtud del presente Reglamento, o |
the operator has been allocated an authorisation under this Regulation but has used up at least 50 percent of it. | se le ha concedido una licencia en virtud del presente Reglamento, pero ha utilizado al menos el 50 % de la cantidad contemplada en la misma. |
Import authorisations shall be valid for nine months from the date of issue, but until 31 December 2013 at the latest. | Las licencias de importación serán válidas durante los nueve meses siguientes a la fecha de expedición y hasta el 31 de diciembre de 2013 como máximo. |
The competent national authorities may, however, at the importer’s request, grant a three-month extension for authorisations which are at least 50 percent used up at the time of the request. | No obstante, a petición del importador, las autoridades nacionales competentes podrán conceder una prórroga de tres meses a las licencias que, en el momento de la solicitud, hayan utilizado un mínimo del 50 % de las cantidades que autorizan. |
Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2014. | Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2014. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. | El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en todos los Estados miembros. |
Maximum amounts referred to in Articles 2 and 3 | Cantidades máximas contempladas en los artículos 2 y 3 |
Country concerned | País |
Unit | Unidad |
Maximum amount | Cantidades máximas |
Kilograms | kilogramos |
Pieces | piezas |
North Korea | Corea del Norte |
Pairs | pares |
List of Licensing offices referred to in Article 4 | Lista de las oficinas de expedición de licencias contempladas en el artículo 4 |
Fax +32 22775063 | Fax + 32 (0) 2 277 50 63 |
Факс: +359 29815041 / 29804710 / 29883654 | Факс: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654 |
8, Slavyanska Str. | 8, Slavyanska Str., |
Sofia 1052 | Sofia 1052, |
Fax +359 2981504 / 29804710 / 29883654 | Fax +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654 |
Fax +420 224212133 | Fax (420) 224 212 133 |
Fax +45 35466029 | Fax (45) 35 46 60 29 |
Fax +49 6196908-800 | Fax (49 61 96) 908 800 |
EESTI/ESTONIA | Estonia Tel. |
Fax +372 6313660 | Fax (372) 6313 660 |
+353 16312121 Fax +353 16312826 | Kildare Street |
Department of Jobs, Enterprise and Innovation | IRL-Dublin 2 |
Kildare street | Tel. |
105 63 Αθήνα/Athens ΕΛΛΑΔΑ/GREECE | GR-105 63 Αθήνα |
Fax + 30 2103286094 | Fax (+ 30) 210 3286094 |
Fax +30 2103286094 | Fax (+ 30) 210 3286094 |
Paseo de la Castellana no 162 | Paseo de la Castellana, 162 |
Fax +34 913493831 | Fax +34 91 349 38 31 |
Croatia [1] | Croacia [1] |
Fax +385 16109114 | Fax 00 385 1 6109114 |
00144 Roma RM | I-00144 Roma |
ITALIA | Tel. |
Fax +39 0659932263 / 59932636 | Fax (39 06) 5993 2263, 5993 2636 |
Fax +357 2375120 | Fax ++357 2 375120 |
Rīga, LV-1519 | LV-1519 Rīga |
Fax +371 67280882 | Fax 00 371 672 808 82 |
LT-01104 Vilnius | LT-01104 Vilnius, |
LIETUVA/LITHUANIA | Lietuva Tel. |
Fax +352 466138 | Fax (352) 46 61 38 |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY | MAGYARORSZÁG Tel. |
Fax +356 21237112 | Fax 00 356 212 37 112 |
Fax +31 881513182 | Fax (31 88) 15 13 182 |
Stubenring 1 | Stubenring 1, |
Fax +43 171100-8386 | Fax (43 1) 71100-8386 |
Fax +48 226934021 | Fax 0048/22/693 40 21 |
Fax +351 1218814261 | Fax (351-1) 218 814 261 |
Fax +40 213150454 | Fax (40-21) 315.04.54 |
Fax +386 42974472 | Fax +386(0)4 297 44 72 |
Fax +421 243423915 | Fax 00 421 2 4342 3915 |
(National Board of Customs) | (Consejo Nacional de Aduanas) |
Fax +358 204922852 | Fax (358 20) 492 2852 |
Fax +46 8306759 | Fax (46 8) 30 67 59 |
Subject to and as of the date of accession of Croatia. | Sujeto a la adhesión de Croacia (a partir de la fecha de la misma). |