Source | Target | This Annex covers textile raw materials (categories 128 and 154), textile products other than those of wool and fine animal hair, cotton and man-made fibres, as well as man-made fibres and filaments and yarns of categories 124, 125A, 125B, 126, 127A and 127B. | El presente anexo cubre las materias textiles en bruto (categorías 128 y 154), los productos textiles distintos de los de lana y pelo fino, algodón y fibras sintéticas o artificiales, así como las fibras y filamentos sintéticos o artificiales y los hilados de las categorías 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A y 127 B. |
GROUP I | GRUPO I |
Woven pile fabrics and chenille fabrics and tufted textile surfaces | Terciopelo, felpa, tejidos de chenilla y superficies textiles con mechón insertado |
Table linen, toilet and kitchen linen, other than knitted or crocheted and other than those of category 118 | Ropa de mesa, de tocador o cocina, excepto la de punto y la de la categoría 118 |
GROUP II | GRUPO II |
Panty-hose and tights, stockings, understockings, socks, ankle socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, other than for babies | Calzas, "panty-medias", leotardos, medias, calcetines, escarpines, y demás artículos de calcetería, de punto, excepto los de bebés |
Men’s or boys’ underpants and briefs, women’s or girls’ knickers and briefs, knitted or crocheted | Calzoncillos, incluidos los largos y los slips, para hombres o niños, bragas para mujeres o niñas, de punto |
Men’s or boys’ woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes | Abrigos, impermeables yartículos similares, capas y capotes de tela, para hombres o niños |
Women’s or girls’ woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes, jackets and blazers, other than parkas | Abrigos, impermeables y artículos similares, capas y capotes, chaquetones y chaquetas (sacos) de tela, excepto las "parkas", para mujeres y niñas |
Women’s or girls’ singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, other than knitted or crocheted | Camisetas interiores, combinaciones, enaguas, bragas (bombachas, calzones), incluso las que no llegan hasta la cintura, camisones, pijamas, saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, excepto los de punto, para mujeres o niñas |
Handkerchiefs, other than those of silk and silk waste | Pañuelos de bolsillo, excepto los de seda o de desperdicios de seda |
Women’s or girls’ nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted | Pijamas y camisones, saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares de punto, para mujeres o niñas |
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts (excepto los de baño), de punto |
Babies’ garments and clothing accessories, excluding babies’ gloves, mittens and mitts of categories ex 10 and ex 87, and babies’ stockings, socks and sockettes, other than knitted or crocheted, of category ex 88 | Prendas y complementos de vestir para bebés, excepto los guantes, mitones y manoplas para bebés de las categorías ex 10 y ex 87, y leotardos, calcetines y escarpines para bebés, excepto los de punto, de la categoría ex 88 |
Track suits of knitted or crocheted fabric | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte, de punto |
Woven garments of fabrics of heading no5903, 5906 and 5907, excluding garments of categories ex 14 and ex 15 | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos de las partidas 5903, 5906 y 5907, excepto las prendas de las categorías ex 14 y ex 15 |
Garments of knitted or crocheted fabrics of heading no5903 and 5907 and ski suits, knitted or crocheted | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos de punto de las partidas 5903 y 5907, y monos y conjuntos de esquí, de punto |
Woven curtains (including drapes, interior blinds, curtain and bed valances and other furnishing articles), other than knitted or crocheted | Cortinas de tela (incluidos los visillos, guardamalletas, doseles y otros artículos de tapicería), excepto los de punto |
Carpets and other textile floor coverings, other than the carpets of category ex 58, 142 and 151B | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil, distintos de las alfombras de las categorías ex 58, 142 y 151 B |
Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp without weft, assembled by means of an adhesive, other than labels and similar articles of category ex 62 and of category 137 | Cintas de tela, cintas sin trama de hilados o fibras paralelizados y aglutinados (bolducs), excluidas las etiquetas y artículos análogos de las categorías ex 62 y 137 |
Knitted or crocheted fabric, other than those of category ex 63 | Tejidos de punto, excepto los de la categoría ex 63 |
Travelling rugs and blankets, other than knitted or crocheted | Mantas y mantas de viaje, excepto las de punto |
Swimwear | Prendas de baño |
Men’s or boys’ knitted or crocheted suits and ensembles | Trajes completos y conjuntos de punto, para hombres y niños |
Ties, bow ties and cravats other than knitted or crocheted, other than those of category 159 | Corbatas y lazos similares, excepto los de punto y los de la categoría 159 |
Stockings, socks and sockettes, not knitted or crocheted; other clothing accessories, parts of garments or of clothing accessories, other than for babies, other than knitted or crocheted | Medias, calcetines y salvamedias, excepto los de punto; otros accesorios de vestir, elementos de prendas o de accesorios de vestir, excepto los de punto, que no sean para bebés |
Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths, other than of category ex 100 | Las demás telas impregnadas o recubiertas; lienzos pintados para decoraciones de teatro, fondos de estudio o usos análogos, excepto los de la categoría ex 100 |
Other made up textiles articles, woven, excluding those of categories ex 113 and ex 114 | Los demás artículos confeccionados con tejidos, excepto los de las categorías ex 113 y ex 114 |
Woven fabrics and articles for technical uses, other than those of category 136 | Tejidos y artículos para usos técnicos, excepto los de la categoría 136 |
Table linen, toilet linen and kitchen linen of flax or ramie, other knitted or crocheted | Ropa de mesa, de tocador o de cocina, de lino o de ramio, que no sea de punto |
Synthetic filament yarn (continuous) not put up for retail sale | Hilados de filamentos sintéticos (continuos) sin acondicionar para la venta al por menor |
Yarn of artificial filaments (continuous) not put up for retail sale, single yarn or viscose rayon untwisted or with a twist of not more than 250 turns per metre and single non-textured yarn of cellulose acetate | Hilados de filamentos artificiales (continuos) sin acondicionar para la venta al por menor, hilados sencillos o de rayón viscosa sin torsión o con una torsión igual o inferior a 250 vueltas por metro e hilados sencillos sin texturar de acetato de celulosa |
Woven fabrics of silk or of silk waste other than unbleached, scoured or bleached | Tejidos de seda o de desperdicios de seda, excepto los crudos, descrudados o blanqueados |
Woven fabrics of silk or of silk waste other than those of category 136A | Tejidos de seda o de desperdicios de seda, excepto los de la categoría 136 A |
True hemp (Cannabis sativa), raw or processed but not spun: tow and waste of true hemp (including yarn waste and garnetted stock) | Cáñamo (Cannabis sativa) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) |
Garments, knitted or crocheted, excluding garments of categories ex 10, ex 12, ex 13, ex 24, ex 27, ex 28, ex 67, ex 69, ex 72, ex 73, ex 75, ex 83 and 156 | Prendas de punto excepto las de las categorías ex 10, ex 12, ex 13, ex 24, ex 27, ex 28, ex 67, ex 69, ex 72, ex 73, ex 75, ex 83 y 156 |
Garments, not knitted or crocheted, excluding garments of categories ex 14, ex 15, ex 18, ex 31, ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 and 159 | Prendas de vestir, excepto las de punto y las de las categorías ex 14, ex 15, ex 18, ex 31, ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 y 159 |
Annex II is replaced by the following: | El anexo II se sustituye por el siguiente: |
‘ANNEX II | «ANEXO II |
EXPORTING COUNTRIES REFERRED TO IN ARTICLE 1 | PAÍSES EXPORTADORES CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO 1 |
Serbia’ | Serbia» |
amending Annex I to Council Regulation (EC) No 517/94 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Community import rules | por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CE) no 517/94 del Consejo, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación |
Having regard to Council Regulation (EC) No 517/94 of 7 March 1994 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Community import rules [1], and in particular Article 28 thereof, | Visto el Reglamento (CE) no 517/94 del Consejo, de 7 de marzo de 1994, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación [1], y, en particular, su artículo 28, |
The common rules for imports of certain textile products from third countries should be updated to take account of amendments to Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff [2]which also affect certain codes in Annex I to Regulation (EC) No 517/94. | Conviene actualizar el régimen común aplicable a las importaciones de algunos productos textiles de terceros países a fin de tener en cuenta las modificaciones del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común [2], que afectan también a algunos códigos del anexo I del Reglamento (CE) no 517/94. |
Annex I to Regulation (EC) No 517/94 is replaced by the following: | El anexo I del Reglamento (CE) no 517/94 se sustituye por el texto siguiente: |
A. TEXTILE PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 | A. PRODUCTOS TEXTILES MENCIONADOS EN EL ARTÍCULO 1 |
Without prejudice to the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording of the description of goods is considered to be of indicative value only, since the products covered by each category are determined, within this Annex, by CN codes. | Sin perjuicio de las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considerará a título puramente indicativo, puesto que los productos incluidos en cada categoría quedan determinados, en el presente anexo, por los códigos NC. |
Where there is an “ex” symbol in front of a CN code, the products covered in each category are determined by the scope of the CN code and by that of the corresponding description | En los casos en que el prefijo "ex" anteceda al código NC, los productos incluidos en cada categoría vienen determinados por el ámbito del código NC y por el de la descripción correspondiente. |
CN code 2013 | Código NC 2013 |
Of which: Other than unbleached or bleached | Distintos de los crudos o blanqueados |
Woven fabrics of synthetic fibres (discontinuous or waste) other than narrow woven fabrics, pile fabrics (incl. terry fabrics) and chenille fabrics | Tejidos de fibras textiles sintéticas discontinuas, que no sean cintas, terciopelos, felpas, tejidos rizados (incluidos los tejidos con bucles de la clase esponja) y tejidos de chenilla o felpilla |
Terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton; toilet linen and kitchen linen, other than knitted or crocheted, of terry towelling and woven terry fabrics, of cotton | Tejidos de algodón con bucles del tipo toalla. ropa de tocador o de cocina (excepto la de punto) de tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón |
Of which: Cotton corduroy | Terciopelos de algodón rayados |
Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like of polyethylene or polypropylene, less than 3 m wide | Tejidos de hilos de filamentos sintéticos fabricados con tiras o formas similares de polietileno o de polipropileno, de anchura inferior a 3 m |
Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like of polyethylene or polypropylene, 3 m or more wide | Tejidos de hilos de filamentos sintéticos, fabricados con tiras o formas similares de polietileno o de polipropileno, de anchura superior o igual a 3 m |
Woven fabrics of synthetic filaments, other than those for tyres of category 114 | Tejidos de hilos de filamentos sintéticos, distintos de los utilizados para neumáticos, de la categoría 114 |
Woven fabrics artificial filaments, other than those for tyres of category 114 | Tejidos de filamentos artificiales, que no sean los destinados a neumáticos de la categoría 114 |
Raschel lace and long-pile fabric of synthetic fibres | Encajes Raschel y tejidos «de pelo largo» de fibras sintéticas |
Of which: Sacks and bags of a kind used for the packing of goods, made from polyethylene or polypropylene strip | Sacos (bolsas) y talegas para envasar, fabricados con tiras de polietileno o de propileno |
Stockings, socks and sockettes, not knitted or crocheted; other clothing accessories, parts of garments or of clothing accessories other than for babies, other than knitted or crocheted | Medias, calcetines y salvamedias, excepto los de punto; otros accesorios de vestir, elementos de prendas o de accesorios de vestir, que no sean para bebés, distintos de los de punto |