English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
the producer has satisfied the requirements set out in Articles 4 and 5;el productor ha satisfecho los criterios establecidos en los artículos 4 y 5;
the glass cullet is destined for the production of glass substances or objects in re-melting processes.el vidrio recuperado se destina a la producción de sustancias u objetos de vidrio en procesos de refundición.
Statement of conformityDeclaración de conformidad
The producer or the importer shall issue, for each consignment of glass cullet, a statement of conformity conforming to the model set out in Annex II.El productor o el importador emitirá, en relación con cada envío de vidrio recuperado, una declaración de conformidad según el modelo que figura en el anexo II.
The producer or the importer shall transmit the statement of conformity to the next holder of the glass cullet consignment.El productor o el importador transmitirá la declaración de conformidad al siguiente poseedor del envío de vidrio recuperado.
The producer or the importer shall retain a copy of the statement of conformity for at least one year after its date of issue and shall make it available to competent authorities upon request.El productor o el importador conservará una copia de la declaración de conformidad durante al menos un año tras la fecha de su emisión y la pondrá a disposición de las autoridades competentes previa solicitud.
The statement of conformity may be in electronic form.La declaración de conformidad podrá presentarse en formato electrónico.
Management systemSistema de gestión
The producer shall implement a management system suitable to demonstrate compliance with the criteria referred to in Article 3.El productor aplicará un sistema de gestión apto para demostrar el cumplimiento de los criterios indicados en el artículo 3.
The management system shall include a set of documented procedures concerning each of the following aspects:El sistema de gestión constará de una serie de procedimientos documentados en relación con cada uno de los aspectos siguientes:
monitoring of the quality of glass cullet resulting from the recovery operation as set out in Section 1 of Annex I (including sampling and analysis);control de la calidad del vidrio recuperado resultante de la operación de valorización como se establece en la sección 1 del anexo I (muestreo y análisis incluidos);
acceptance control of waste used as input for the recovery operation as set out in Section 2 of Annex I;control de la admisión de los residuos utilizados como materia prima en la operación de valorización como se establece en la sección 2 del anexo I;
monitoring of the treatment processes and techniques described in Section 3 of Annex I;supervisión del proceso y las técnicas de tratamiento descritas en la sección 3 del anexo I;
feedback from customers concerning compliance with glass cullet quality;observaciones de los clientes sobre el cumplimiento de los requisitos de calidad del vidrio recuperado;
record keeping of the results of monitoring conducted under points (a) to (c);registro de los resultados de los controles realizados con arreglo a las letras a) a c);
review and improvement of the management system;revisión y perfeccionamiento del sistema de gestión;
training of staff.formación del personal.
The management system shall also prescribe the specific monitoring requirements set out in Annexes I for each criterion.El sistema de gestión prescribirá asimismo los requisitos específicos sobre control establecidos en el anexo I respecto a cada criterio.
A conformity assessment body, as defined in Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council [2], which has obtained accreditation in accordance with that Regulation, or an environmental verifier, as defined in Article 2(20)(b) of Regulation (EC) No 1221/2009 of the European Parliament and of the Council [3], which is accredited or licensed in accordance with that Regulation, shall verify that the management system complies with the requirements of this Article.Un organismo de evaluación de la conformidad, como se define en el Reglamento (CE) no 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo [2], que haya obtenido una acreditación con arreglo a ese Reglamento, o un verificador medioambiental, como se define en el artículo 2, apartado 20, letra b), del Reglamento (CE) no 1221/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo [3], que esté acreditado o autorizado con arreglo a ese Reglamento, verificará si el sistema de gestión cumple los requisitos del presente artículo.
The verification shall be carried out every three years.La verificación se llevará a cabo cada tres años.
Only verifiers with the following scopes of accreditation or licence based on the NACE Codes as specified in Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council [4]are regarded to have sufficient specific experience to perform the verification mentioned in this Regulation:* NACE Code 38 (Waste collection, treatment and disposal activities; material recovery), orSolo se considerará que un verificador tiene la experiencia específica suficiente para realizar la verificación a que se refiere el presente Reglamento si su ámbito de acreditación o autorización, determinado con arreglo a los códigos NACE especificados en el Reglamento (CE) no 1893/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo [4], corresponde a lo siguiente:* Código NACE 38 (Recogida, tratamiento y eliminación de residuos; valorización), o
* NACE Code 23.1 (Manufacture of glass and glass products).* Código NACE 23.1 (Fabricación de vidrio y productos de vidrio).
The importer shall require his suppliers to implement a management system which complies with the requirements of paragraphs 1, 2 and 3 of this Article and has been verified by an independent external verifier.El importador exigirá a sus proveedores que apliquen un sistema de gestión que cumpla los requisitos establecidos en los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo y haya sido verificado por un verificador externo independiente.
The management system of the supplier shall be certified by a conformity assessment body which is accredited by an accreditation body successfully peer evaluated for this activity by the body recognised in Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008; or by an environmental verifier which is accredited or licensed by an accreditation or licensing body according to Regulation (EC) No 1221/2009 which is also subject to peer evaluation according to Article 31 of that Regulation, respectively.El sistema de gestión del proveedor estará certificado por un organismo de evaluación de la conformidad que haya sido acreditado bien por un organismo de acreditación que, en relación con esta actividad, haya superado con éxito una evaluación por pares a cargo del organismo reconocido en el artículo 14 del Reglamento (CE) no 765/2008, bien por un verificador medioambiental que esté acreditado o autorizado por un organismo de acreditación o autorización con arreglo al Reglamento (CE) no 1221/2009 que también esté sujeto a una evaluación por pares con arreglo al artículo 31 de ese Reglamento.
Verifiers who want to operate in third countries must obtain a specific accreditation or licence, in accordance with the specifications laid down in Regulation (EC) No 765/2008 or Regulation (EC) No 1221/2009 together with Commission Decision 2011/832/EU [5].Los verificadores que quieran actuar en terceros países tendrán que obtener una acreditación o una autorización específica, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 765/2008 o en el Reglamento (CE) no 1221/2009, junto con la Decisión 2011/832/UE de la Comisión [5].
The producer shall give competent authorities access to the management system upon request.El productor facilitará a las autoridades competentes el acceso al sistema de gestión, previa solicitud.
Self-monitoring requirementsRequisitos de autocontrol
Section 1.Sección 1.
Quality of glass cullet resulting from the recovery operationCalidad del vidrio recuperado resultante de la operación de valorización
The glass cullet shall comply with a customer specification, an industry specification or a standard for direct use in the production of glass substances or objects by re-melting in glass manufacturing facilities.El vidrio recuperado se clasificará según una especificación del cliente, una especificación del sector o una norma para su uso directo en la producción de sustancias u objetos de vidrio mediante refundición en instalaciones de producción de vidrio.
Qualified staff shall verify that each consignment complies with the appropriate specification.El cumplimiento de la especificación correspondiente por parte de cada envío será verificado por personal cualificado.
The content of the following non-glass components shall be:La cantidad total de componentes distintos del vidrio será la siguiente:
Ferrous metals: ≤ 50 ppm;Metales férreos: ≤ 50 ppm;
Non-ferrous metals: ≤ 60 ppm;Metales no férreos: ≤ 60 ppm;
Non-metal non-glass inorganics:Materias inorgánicas no metálicas distintas del vidrio:
<100 ppm for glass cullet size>1mm;<100 ppm en caso de vidrio recuperado de>1 mm;
<1500 ppm for glass cullet size ≤ 1 mm;<1500 ppm en caso de vidrio recuperado de ≤ 1 mm;
Organics: ≤ 2000 ppm.Materias orgánicas: ≤ 2000 ppm.
Examples of non-metal non-glass inorganics are: ceramics, stones, porcelain, pyro-ceramics.Ejemplos de materias inorgánicas no metálicas distintas del vidrio: cerámica, piedra, porcelana o vitrocerámica.
Examples of organics are: paper, rubber, plastic, fabrics, wood.Ejemplos de materias orgánicas: papel, caucho, plástico, tejidos o madera.
Qualified staff shall carry out a visual inspection of each consignment.Cada envío será objeto de una inspección ocular por personal cualificado.
At appropriate intervals and subject to review if significant changes in the operating process are made, representative samples of glass cullet shall be analysed gravimetrically to measure the total non-glass components.Con la frecuencia adecuada (sujeta a revisión si se introducen cambios importantes en el proceso operativo) se analizarán por gravimetría muestras representativas de vidrio recuperado para calcular la cantidad total de componentes distintos del vidrio.
The non-glass component content shall be analysed by weighing after mechanical or manual (as appropriate) separation of materials under careful visual inspection.El contenido de componentes distintos del vidrio se calculará por pesada tras haber separado los materiales manualmente o por medios mecánicos (según convenga) con una inspección ocular cuidadosa.
The appropriate frequencies of monitoring by sampling shall be established taking into account the following factors:Las frecuencias adecuadas de control por muestreo se establecerán teniendo en cuenta los factores siguientes:
The expected pattern of variability (for example as shown by historical results).la variabilidad prevista (por ejemplo, sobre la base de resultados históricos),
Waste glass from multi-material collection may need more frequent monitoring.la precisión inherente del método de control,
The process of determining monitoring frequencies should be documented as part of the managementsystem and should be available for auditing.El proceso de determinación de las frecuencias de control debe documentarse como parte del sistema de gestión y estar disponible para ser auditado.
The glass cullet shall not display any of the hazardous properties listed in Annex III to Directive 2008/98/EC.El vidrio recuperado no presentará ninguna de las características peligrosas enumeradas en el anexo III de la Directiva 2008/98/CE.
The glass cullet shall comply with the concentration limits laid down in Commission Decision 2000/532/EC [1], and not exceed the concentration limits laid down in Annex IV of Regulation (EC) No 850/2004/EC of the European Parliament and of the Council [2].El vidrio recuperado cumplirá los límites de concentración establecidos en la Decisión 2000/532/CE de la Comisión [1]y no superará los límites de concentración previstos en el anexo IV del Reglamento (CE) no 850/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo [2].
Where visual inspection raises any suspicion of possible hazardous properties, further appropriate monitoring measures shall be taken, such as sampling and testing where appropriate.Si la inspección ocular hace sospechar de la existencia de características peligrosas, se adoptarán medidas de control suplementarias, por ejemplo la recogida de muestras y la realización de ensayos, según convenga.
The staff shall be trained on potential hazardous properties that may be associated with glass cullet and on material components or features that allow recognising the hazardous properties.El personal recibirá formación sobre las características peligrosas que puedan estar asociadas al vidrio recuperado y sobre los componentes o las propiedades que permitan reconocerlas.
The procedure of recognising hazardous materials shall be documented under the management system.El procedimiento de reconocimiento de materiales peligrosos estará documentado dentro del sistema de gestión.
Waste used as input for the recovery operationResiduos utilizados como materia prima en la operación de valorización
Only waste from the collection of recoverable container glass, flat glass or lead-free tableware may be used as input.Solo se utilizarán como materia prima residuos procedentes de la recogida de vidrio para envases valorizable, vidrio plano o cristalería de mesa sin plomo.
The collected waste glass may unintentionally contain minor amounts of other glass types.Los residuos de vidrio recogidos pueden contener accidentalmente pequeñas cantidades de otros tipos de vidrio.
Acceptance control of all glass-containing waste received (by visual inspection) and of the accompanying documentation shall be carried out by qualified staff who are trained on how to recognise glass-containing waste that does not meet the criteria set out in this Section.Se controlará la admisión de todos los residuos con vidrio recibidos (mediante inspección ocular) y la documentación que los acompañe a cargo de personal cualificado, formado para reconocer residuos con vidrio que no reúnan los criterios a que se refiere la presente sección.
Glass-containing waste from mixed municipal solid waste or healthcare waste shall not be used as an input.No se utilizarán como materia prima residuos que contengan vidrio procedentes de residuos sólidos urbanos mixtos ni residuos sanitarios.
Hazardous waste shall not be used as an input.No se utilizarán como materia prima residuos peligrosos.
Treatment processes and techniquesProcedimientos y técnicas de tratamiento
The glass-containing waste shall have been collected, separated and processed, and from that moment shall permanently have been kept separate from any other waste.Los residuos que contengan vidrio se habrán recogido, separado y tratado, y a partir de ese momento se mantendrán separados permanentemente de cualquier otro residuo.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership