Source | Target | For the purposes of the tests described below, Member States’ authorities shall obtain test units of the same model from the same manufacturer (of LED modules or luminaires, as applicable), where possible in equal proportion from randomly selected sources. | A los efectos de los ensayos que a continuación se describen, las autoridades de los Estados miembros obtendrán unidades deprueba del mismo modelo del mismo fabricante (de módulos o luminarias LED, según proceda), cuando sea posible en igual proporción de fuentes seleccionadas aleatoriamente. |
For points (1), (3) and (5) below, the number of sources shall be at least four where possible. | En lo que se refiere a los puntos 1, 3 y 5, el número de fuentes deberá ser por lo menos de cuatro cuando sea posible. |
For point (2), the number of sources shall be at least four where possible, unless the number of luminaires necessary to obtain by extraction 20 LED modules of the same model is less than four, in which case the number of sources is equal to the number of luminaires needed. | En lo que se refiere al punto 2, el número de fuentes deberá ser por lo menos de cuatro cuando sea posible, salvo que el número de luminarias necesarias para obtener por extracción 20 módulos LED del mismo modelo sea inferior a cuatro, en cuyo caso el número de fuentes coincide con el de luminarias necesarias. |
For point (4), if the test on the first two luminaires fails, the next three to be tested shall come from three other sources where possible. | En lo que se refiere al punto 4, si falla el ensayo con las dos primeras luminarias, las tres siguientes que se sometan a prueba procederán de otras tres fuentes cuando sea posible. |
Member States’ authorities shall apply the following procedure in the order given below, until a conclusion regarding the compliance of model(s) of the LED module(s) is reached, or they conclude that testing cannot be performed. | Las autoridades de los Estados miembros aplicarán el procedimiento siguiente, y en el orden que se indica a continuación, hasta llegar a una conclusión sobre la conformidad del modelo o modelos del módulo o módulos LED, o a concluir que no es posible llevar a cabo los ensayos. |
‘Luminaire’ refers to the luminaire containing the LED modules, and ‘test’ refers to the procedure described in part 1 of this Annex, except in point (4). | El término «luminaria» se refiere a la luminaria que contiene los módulos LED y el término «ensayo», al procedimiento que se describe en la parte 1 del presente anexo, exceptuado el punto 4. |
If testing according to both points (1) and (2) is allowed in the technical documentation file, the authorities may choose the most appropriate method. | Si en la documentación técnica se permite la realización de ensayos con arreglo tanto al punto 1 como al 2, las autoridades podrán escoger el método más adecuado. |
If the technical documentation file of the luminaire provides for testing the whole luminaire as a lamp, the authorities shall test 20 luminaires as lamps. | Si la documentación técnica de la luminaria prevé que se someta a ensayo el conjunto de la luminaria como lámpara, las autoridades probarán 20 luminarias en concepto de lámparas. |
If the model of the luminaire is considered to comply, the model(s) of the LED module(s) shall be considered to comply with the requirements laid down in this Regulation. | Si se considera conforme el modelo de la luminaria, se considerará que el modelo o modelos del módulo o módulos LED cumplen los requisitos establecidos en el presente Reglamento. |
If the model of the luminaire is considered not to comply, the model(s) of the LED module(s) shall be considered not to comply either. | Si se considera no conforme el modelo de la luminaria, también se considerarán no conformes el modelo o modelos del módulo o módulos LED. |
Otherwise, if the technical documentation file of the luminaire allows for the removal of the LED module(s) for testing, the authorities shall obtain enough luminaires to obtain 20 copies of each incorporated LED module model. | En caso contrario, si la documentación técnica de la luminaria permite la extracción del módulo o módulos LED para la realización del ensayo, las autoridades obtendrán luminarias suficientes para obtener 20 ejemplares de cada modelo de módulo LED integrado. |
They shall follow the instructions of thetechnical documentation file to dismantle the luminaires and test each LED module model separately. | Seguirán las instrucciones de la documentación técnica para desmontar las luminarias y someter a ensayo separadamente cada modelo de módulo LED. |
The conclusion regarding the compliance of the model(s) of the LED module(s) shall follow from the test(s). | La conclusión relativa a la conformidad del modelo o modelos del módulo o módulos LED se deducirá del ensayo o ensayos. |
Otherwise, if according to the technical documentation file of the luminaire, the luminaire manufacturer obtained the incorporated LED module(s) as individual CE marked product(s) from the Union market, the authorities shall obtain 20 copies of each LED module model from the Union market for testing and test each LED module model separately. | En caso contrario, si, según la documentación técnica de la luminaria, el fabricante de la luminaria obtuvo el módulo o módulos LED integrados como productos procedentes del mercado de la Unión provistos individualmente de la marca CE, las autoridades obtendrán para la realización del ensayo 20 ejemplares de cada modelo de módulo LED de ese mercado y someterán a ensayo separadamente cada modelo de módulo LED. |
If the model(s) are not available any more on the Union market, market surveillance cannot be performed. | La vigilancia del mercado no podrá llevarse a cabo si el modelo o modelos no están ya disponibles en el mercado de la Unión. |
Otherwise, if the luminaire manufacturer did not obtain the incorporated LED module(s) as individual CE marked products from the Union market, the authorities shall request the luminaire manufacturer to deliver a copy of the original test data of the LED module(s) showing that the LED module(s) comply with the requirements applicable to: | En caso contrario, si el fabricante de la luminaria no obtuvo el módulo o módulos LED integrados como productos procedentes del mercado de la Unión provistos individualmente de la marca CE, las autoridades solicitarán al fabricante de la luminaria que entregue una copia de los datos de ensayo originales del módulo o módulos LED que demuestren que se cumplen los requisitos aplicables a: |
all LED modules in Table 5 of this Regulation, | todos los módulos LED del cuadro 5 del presente Reglamento, |
if they are directional LED modules, in Tables 1 and 2 of this Regulation, | si se trata de módulos LED direccionales, de los cuadros 1 y 2 del presente Reglamento, |
if they are non-directional LED modules, in Tables 1, 2 and 3 of Regulation (EC) No 244/2009. | si se trata de módulos LED no direccionales, de los cuadros 1, 2 y 3 del Reglamento (CE) no 244/2009. |
If according to the test data, any of the LED module model(s) in the luminaire do not comply with the requirements, the model(s) of the LED module(s) shall be considered not to comply. | Si, con arreglo a los datos de ensayo, alguno de los modelos de módulo LED de la luminaria no cumple los requisitos, se considerará no conforme el modelo o modelos del módulo o módulos LED. |
Otherwise, the authorities shall dismantle a single luminaire to check that the LED module(s) in the luminaire are the same type as described in the test data. | En caso contrario, las autoridades desmontarán una sola luminaria para comprobar que el módulo o módulos LED que lleva son del mismo tipo que se describe en los datos de ensayo. |
If any of them is different or cannot be identified, the model(s) of the LED module(s) shall be considered not to comply. | Si alguno de ellos es diferente o no se puede identificar, se considerará no conforme el modelo o modelos del módulo o módulos LED. |
Otherwise, the switching cycles, premature failure, starting time and warm-up time requirements of Table 5 shall be tested on another luminaire operated at its rating. | En caso contrario, se someterán a ensayo en otra luminaria en sus valores asignados los requisitos relativos a ciclos de conmutación, fallo prematuro, tiempo de encendido y tiempo de calentamiento que figuran en el cuadro 5. |
During operation of the luminaire at its rated values, the temperature of the LED module(s) shall be also tested against the defined limits. | Durante el funcionamiento de la luminaria en sus valores asignados, se someterá asimismo a ensayo la temperatura del módulo o módulos LED con respecto a sus límites definidos. |
If the results of the tests (other than on premature failure) vary from the limit values by more than 10 %, or the luminaire failed prematurely, three more luminaires shall be tested. | Si los resultados de los ensayos (distintos del de fallo prematuro) se desvían de los valores límite en más de un 10 %, o si la luminaria falla prematuramente, se someterán a ensayo otras tres luminarias. |
If the averages of the results of the subsequent three tests (other than those relating to premature failure and to operating temperature) do not vary from the limit values by more than 10 %, none of the luminaires failed prematurely, and the operating temperature (in °C) is within 10 % of the defined limits in all three of them, the model(s) of the LED module(s) shall be considered to comply with the requirements. | Si los promedios de los resultados de los tres ensayos subsiguientes (distintos de los relativos al fallo prematuro y a la temperatura de funcionamiento) no se desvían de los valores límite en más de un 10 %, ninguna de las luminarias falla prematuramente y la temperatura de funcionamiento (en °C) se sitúa dentro de un margen del 10 % con respecto a los límites definidos en los tres casos, se considerará que el modelo o modelos del módulo o módulos LED cumplen los requisitos. |
Otherwise, they shall be considered not to comply. | En caso contrario, se considerarán no conformes. |
If testing according to points (1) to (4) is not possible because no independently testable LED modules can be distinguished in the luminaire, the authorities shall test the switching cycles, premature failure, starting time and warm-up time requirements of Table 5 on a single luminaire. | Si no es posible la realización de ensayos con arreglo a los puntos 1 a 4 por no poder distinguirse en la luminaria ningún módulo LED que se pueda someter a ensayo por separado, las autoridades someterán a ensayo en una sola luminaria los requisitos relativos a ciclos de conmutación, fallo prematuro, tiempo de encendido y tiempo de calentamiento que figuran en el cuadro 5. |
If the results of the tests vary from the limit values by more than 10 %, or the luminaire failed prematurely, three more luminaires shall be tested. | Si los resultados de los ensayos se desvían de los valores límite en más de un 10 % o la luminaria falla prematuramente, se someterán a ensayo otras tres luminarias. |
If the averages of the results of the subsequent three tests (other than those relating to premature failure) do not vary from the limit values by more than 10 %, and none of the luminaires failed prematurely, the model(s) of the LED module(s) incorporated into the luminaire shall be considered to comply with the requirements laid down in this Regulation. | Si los promedios de los resultados de los tres ensayos subsiguientes (distintos de los relativos al fallo prematuro) no se desvían de los valores límite en más de un 10 % y ninguna de las luminarias falla prematuramente, se considerará que el modelo o modelos del módulo o módulos LED integrados en la luminaria cumplen los requisitos establecidos en el presente Reglamento. |
VERIFICATION PROCEDURE FOR EQUIPMENT DESIGNED FOR INSTALLATION BETWEEN THE MAINS AND THE LAMPS | PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN APLICABLE A LOS EQUIPOS DISEÑADOS PARA SU INSTALACIÓN ENTRE LA RED DE SUMINISTRO Y LAS LÁMPARAS |
Member State authorities shall test one single unit. | Las autoridades de los Estados miembros realizarán el ensayo de una sola unidad. |
The equipment shall be considered to comply with the requirements laid down in this Regulation if it is found to comply with the compatibility provisions of point 2.3 of Annex III, applying state-of-the-art methods and criteria for assessing compatibility, including those set out in documentswhose reference numbers have been published for that purpose in the Official Journal of the European Union. | Se considerarán satisfechos los requisitos del presente Reglamento si, aplicando métodos y criterios avanzados de evaluación de la compatibilidad, incluidos los expuestos en documentos cuyos números de referencia se hayan publicado para este fin en el Diario Oficial de la Unión Europea, se comprueba que el equipo cumple las disposiciones en materia de compatibilidad previstas en el punto 2.3 del anexo III. |
If non-compatibility is concluded, the model shall still be considered to comply if it fulfils the product information requirements in point 3.3 of Annex III or in Article 3.2 of Delegated Regulation (EU) No 874/2012. | En caso de que se compruebe que no las cumple, el modelo, no obstante, se considerará conforme si satisface los requisitos de información sobre el producto establecidos en el punto 3.3 del anexo III o en el artículo 3, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) no 874/2012. |
In addition to the compatibility requirements, lamp control gear shall also be tested for the efficiency requirements in point 1.2 of Annex III. | Además de comprobarse si cumplen los requisitos en materia de compatibilidad, los dispositivos de control de la lámpara se someterán a ensayo para verificar si satisfacen los requisitos de eficiencia previstos en el punto 1.2 del anexo III. |
The test shall be carried out on a single piece of lamp control gear, not on a combination of several pieces of lamp control gear, even if the model is designed to rely on other pieces of lamp control gear to operate the lamp(s) in a given installation. | El ensayo se efectuará en un solo mecanismo de control de la lámpara y no en una combinación de varios, ni siquiera cuando el modelo esté diseñado para depender de otros mecanismos de control a fin de hacer funcionar la lámpara o lámparas en una instalación dada. |
The model shall be considered to comply with the requirements if the results do not vary from the limit values by more than 2,5 %. | Se considerará que el modelo es conforme si los resultados obtenidos no se desvían más de un 2,5 % de los valores límite establecidos. |
If the results vary from the limit values by more than 2,5 %, three more units shall be tested. | En caso de que la desviación supere ese porcentaje, se someterán a ensayo tres unidades más. |
The model shall be considered to comply with the requirements if the average of the results of the subsequent three tests does not vary from the limit values by more than 2,5 %. | Se considerará que el modelo cumple los requisitos necesarios si la media de los resultados obtenidos de los tres ensayos subsiguientes no se separa de los valores límite más de un 2,5 %. |
In addition to the compatibility requirements, luminaires intended to be marketed to end-users shall also be checked for the presence of lamps in their packaging. | Además de comprobarse el cumplimiento de los requisitos en materia de compatibilidad, el embalaje de las luminarias que se destinen a su venta al usuario final se someterá a control para comprobar si contiene lámparas en su interior. |
The model shall be considered to comply if no lamps are present or if the lamps that are present are of the energy classes required in point 2.3 of Annex III. | El modelo se considerará conforme si no se encuentran lámparas o si las que se encuentren pertenecen a las clases de eficiencia energética requeridas en el punto 2.3 del anexo III. |
In addition to the compatibility requirements, dimming control devices shall be tested with filament lamps when the control device is in the minimum dimming position. | Además de comprobarse que cumplan los requisitos en materia de compatibilidad, los dispositivos de mando diseñados para la atenuación se someterán a ensayo con las lámparas de filamento cuando el aparato de mando esté en la posición mínima de atenuación. |
The model shall be considered to comply if, when installed according to the manufacturer’s instructions, the lamps provide at least 1 % of their luminous flux at full load. | Se considerará que el modelo es conforme si, cuando se haya instalado de acuerdo con las instrucciones del fabricante, las lámparas emiten como mínimo el 1 % de su flujo luminoso a plena carga. |
If the model does not fulfil the applicable compliance criteria referred to above, it shall be considered not to comply. | El modelo no se considerará conforme si no satisface los criterios de cumplimiento arriba dispuestos. |
Indicative benchmarks referred to in Article 6 | Criterios de referencia indicativos previstos en el artículo 6 |
The best available technology on the market, at the time of entry into force of this Regulation, for the environmental aspects that were considered significant and are quantifiable is indicated below. | Abajo se indica la que, en el momento de la entrada en vigor del presente Reglamento, es la mejor tecnología disponible en el mercado para los aspectos medioambientales que se han considerado significativos y que son cuantificables. |
Features required in certain applications (such as high colour rendering) could prevent products offering those features from achieving these benchmarks. | Es posible que las características exigidas en algunas aplicaciones (como, por ejemplo, un alto rendimiento de color) impidan a los productos que las ofrezcan cumplir los criterios de referencia que aquí se establecen. |
DIRECTIONAL LAMP EFFICIENCY | EFICIENCIA DE LAS LÁMPARAS DIRECCIONALES |
The most efficient lamp had an energy efficiency index of 0,16. | La lámpara más eficiente presentó un índice de eficiencia energética de 0,16. |
LAMP MERCURY CONTENT | CONTENIDO DE MERCURIO DE LAS LÁMPARAS |
There are lamps that contain no mercury and are among the most energy-efficient. | Existen lámparas que no contienen mercurio y figuran entre las de mayor eficiencia energética. |
HALOGEN LAMP CONTROL GEAR EFFICIENCY | EFICIENCIA DE LOS MECANISMOS DE CONTROL DE LAS LÁMPARAS HALÓGENAS |
The most efficient halogen lamp control gear had an efficiency of 0,93. | El mecanismo de control de lámpara halógena más eficiente presentó una eficiencia de 0,93. |
An indication that the lamp is of a type listed in the first column of Table 6 may be displayed only if the luminous flux of the lamp in a 90° cone (Φ90°) is not lower than the reference luminous flux indicated in Table 6 for the smallest wattage among the lamps of the type concerned. The reference luminous flux shall be multiplied by the correction factor in Table 7. For LED lamps, it shall be in addition multiplied by the correction factor in Table 8; | solo podrá indicarse que la lámpara pertenece a un tipo que figure en la primera columna del cuadro 6 si el flujo luminoso de la lámpara en un cono de 90° (Φ90°) no es inferior al flujo luminoso de referencia que se indique en ese mismo cuadro para la mínima potencia en vatios de las lámparas de dicho tipo; el flujo luminoso de referencia se multiplicará por el factor de corrección del cuadro 7 y, además, en el caso de las lámparas LED, por el factor de corrección del cuadro 8; |
It should also assess whether the energy-efficiency requirements for other filament lamps can be significantly tightened. The review should also assess the functionality requirements regarding colour rendering index for LED lamps. | La revisión tendrá que evaluar también las posibilidades de endurecer de forma significativa los requisitos de eficiencia energética aplicables a las otras lámparas de filamento, así como los requisitos de funcionalidad relativos al índice de rendimiento de color para las lámparas LED. |
EEI = Pcor | IEE = Pcor |
If there is room for only one of the three values, the nominal useful luminous flux shall be provided. If there is room for two values, the nominal useful luminous flux and the colour temperature shall be provided. | Cuando solo haya espacio para uno de esos tres valores, tendrá prioridad el flujo luminoso útil nominal y, si hubiere espacio suficiente para dos, se recogerán el flujo luminoso útil nominal y la temperatura de color. |
An equivalence claim involving the power of a replaced lamp type may be displayed only if the lamp type is listed in Table 6 and if the luminous flux of the lamp in a 90° cone (Φ90°) is not lower than the corresponding reference luminous flux in Table 6. The reference luminous flux shall be multiplied by the correction factor in Table 7. | las declaraciones de equivalencia referentes a la potencia de un tipo de lámpara sustituido solo podrán recogerse si dicho tipo de lámpara figura en el cuadro 6 y si su flujo luminoso en un cono de 90° (Φ90°) no es inferior al flujo luminoso de referencia correspondiente de ese mismo cuadro; el flujo luminoso de referencia se multiplicará por el factor de corrección del cuadro 7 y, además, en el caso de las lámparas LED, por el factor de corrección del cuadro 8; los valores intermedios del flujo luminoso y de la potencia equivalente declarada de la lámpara (con redondeo al vatio más próximo) se calcularán por interpolación lineal entre los dos valores adyacentes. |
The intermediate values of both the luminous flux and the claimed equivalent lamp power (rounded to the nearest 1 W) shall be calculated by linear interpolation between the two adjacent values. Table 6 | Flujo luminoso de referencia para las declaraciones de equivalencia |
Reference luminous flux for equivalence claims Extra-low voltage reflector type | Tipos de reflectores de muy baja tensión |