Source | Target | Same as for decisions in letters “B” and “C” with the exception that a statement of compliance submitted by the manufacturer is sufficient. | Se aplicarán las mismas decisiones que en las letras "B" y "C", con la salvedad de que será suficiente una declaración de cumplimiento presentada por el fabricante. |
No test report shall be required. | No se exigirá un informe de ensayo. |
The type-approval authority or technical service may require additional information of further evidence, if need be. | El organismo de homologación de tipo o el servicio técnico podrán pedir información adicional o más pruebas, en caso necesario. |
The regulatory act shall not apply. | No se aplicará el acto reglamentario. |
Compliance with one or more specific aspects included in the regulatory act may however be imposed. | No obstante, podrá imponerse el cumplimiento de uno o varios aspectos específicos del acto reglamentario. |
Specific issues | Cuestiones específicas |
Applicability and specific requirements | Aplicabilidad y requisitos específicos |
On-board diagnostic (OBD) | Diagnóstico a bordo (OBD) |
The vehicle shall be fitted with an OBD system that fulfils the requirements of Article 4(1) and (2) of Regulation (EC) No 692/2008 (The OBD system shall be designed to record at least the malfunction of the engine management system). | El vehículo estará equipado con un sistema OBD que cumpla los requisitos del artículo 4, apartados 1 y 2, del Reglamento (CE) no 692/2008 (el sistema OBD estará diseñado para registrar al menos el mal funcionamiento del sistema de gestión del motor). |
The OBD-interface shall be able to communicate with commonly availablediagnostic tools. | La interfaz del OBD deberá poder comunicarse con las herramientas de diagnóstico generalmente disponibles. |
In service conformity | Conformidad en circulación |
Access to information | Acceso a la información |
It is sufficient that the manufacturer provide access to repair and maintenance information in a readily accessible and prompt manner. | Es suficiente con que el fabricante dé acceso a la información sobre reparación y mantenimiento de manera rápida y fácilmente accesible. |
Liquid fuel tanks | Depósitos de combustible líquido |
Installation in vehicle | Instalación en el vehículo |
Mechanical systems | Sistemas mecánicos |
The provisions of paragraph 5 of UNECE Regulation No 79 shall apply. | Se aplicarán las disposiciones del apartado 5 del Reglamento no 79 de la CEPE. |
All tests prescribed in paragraph 6.2 of UNECE Regulation No 79 shall be performed and the requirements of paragraph 6.1 of UNECE Regulation No 79 shall apply. | Se realizarán todos los ensayos prescritos en el punto 6.2 del Reglamento no 79 de la CEPE y se aplicarán los requisitos del punto 6.1 de dicho Reglamento. |
Complex electronic vehicle control system | Sistema electrónico complejo de control del vehículo |
All the requirements of Annex 6 of UNECE Regulation No 79 shall apply. | Se aplicarán todos los requisitos establecidos en el anexo 6 del Reglamento no 79 de la CEPE. |
Compliance with these requirements may only be checked by an appointed technical service. | El cumplimiento de estos requisitos solo podrá comprobarlo un servicio técnico designado. |
General requirements (Paragraph 5 of UNECE Regulation No 11) | Requisitos generales (apartado 5 del Reglamento no 11 de la CEPE) |
All the requirements shall apply. | Se aplicarán todos los requisitos. |
Performance requirements (Paragraph 6 of UNECE Regulation No 11) | Requisitos de prestaciones (apartado 6 del Reglamento no 11 de la CEPE) |
Only the requirements of paragraph 6.1.5.4 and paragraph 6.3 on door locks shall apply. | Solo se aplicarán los requisitos del punto 6.1.5.4 y del punto 6.3 sobre los seguros de las puertas. |
Components | Componentes |
Installation on vehicle | Instalación en el vehículo |
Design and tests requirements | Requisitos de diseño y de ensayo |
Electronic stability control (ESC) and brake assist systems(BAS) | Sistemas de control electrónico de la estabilidad (ESC) y de asistencia en el frenado (BAS) |
The fitting of BAS and ESC shall not be required. | No se requerirá la instalación de sistemas BAS ni ESC. |
If fitted, they shall comply with the requirements of UNECE Regulation No 13-H. | Si están instalados, estos sistemas deberán cumplir los requisitos del Reglamento no 13-H de la CEPE. |
Interior arrangement | Disposición interior |
Radii and protrusion requirements for switches, pull-knobs and the like, controls and general interior fittings | Requisitos relativos a los radios y salientes de interruptores, tiradores y elementos similares, mandos y elementos interiores en general. |
The requirements of paragraphs 5.1 to 5.6 of UNECE Regulation No 21 may be waived at the request of the manufacturer. | A petición del fabricante, podrán no aplicarse los requisitos de los puntos 5.1 a 5.6 del Reglamento no 21 de la CEPE. |
The requirements of paragraph 5.2 of UNECE Regulation No 21 with the exception of paragraphs 5.2.3.1, 5.2.3.2 and 5.2.4 shall apply. | Se aplicarán los requisitos del punto 5.2 del Reglamento no 21 de la CEPE, salvo los puntos 5.2.3.1, 5.2.3.2 y 5.2.4. |
Energy absorption tests on the upper dashboard | Ensayos de disipación de energía en la parte superior del salpicadero. |
Energy absorption tests on the upper dashboard shall only be performed when the vehicle is not fitted with at least two front airbags or two static four-point harnesses. | Los ensayos de disipación de energía en la parte superior del salpicadero se realizarán únicamente cuando el vehículo no esté equipado con al menos dos airbags delanteros o dos arneses de cuatro puntos estáticos. |
Energy absorption test on the rear part of the seats | Ensayo de disipación de energía en la parte posterior de los asientos |
Power-operation of windows, roof-panel systems and partition systems | Ventanillas, techos móviles y mamparas internas de accionamiento eléctrico |
All requirements of paragraph 5.8 UNECE Regulation No 21 shall apply. | Se aplicarán todos los requisitos del punto 5.8 del Reglamento no 21 de la CEPE. |
Tests are required when the vehicle has not been tested under UNECE Regulation No 94 (see item 53A) | Deberán efectuarse ensayos cuando el vehículo no haya sido sometido a ensayo de acuerdo con el Reglamento no 94 de la CEPE (véase el punto 53A) |
Specifications | Especificaciones |
Requirements of paragraph 5.2 of UNECE Regulation No 17 shall apply with the exception of paragraph 5.2.3. | Se aplicarán los requisitos del punto 5.2 del Reglamento no 17 de la CEPE, exceptuando el punto 5.2.3. |
Strength tests for seat backrest and head restraints | Ensayos de resistencia del respaldo del asiento y de los apoyacabezas |
The requirements of paragraph 6.2 UNECE Regulation No 17 shall apply. | Se aplicarán los requisitos del punto 6.2 del Reglamento no 17 de la CEPE. |
Unlocking and adjustment tests | Ensayo de la regulación y del desbloqueo |
The test shall be performed in accordance with the requirements of Annex 7 to UNECE Regulation No 17. | El ensayo se efectuará de acuerdo con los requisitos del anexo 7 del Reglamento no 17 de la CEPE. |
Requirements of paragraphs 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 and 5.12 of UNECE Regulation No 17 shall apply with the exception of paragraph 5.5.2. | Se aplicarán los requisitos de los puntos 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 y 5.12 del Reglamento no 17 de la CEPE, exceptuando el punto 5.5.2. |
Strength tests on head restraints | Ensayos de resistencia de los apoyacabezas |
The test prescribed in paragraph 6.4 shall be performed. | Se efectuará el ensayo prescrito en el punto 6.4. |
Special requirements regarding the protection of occupants from displaced luggage | Requisitos especiales relativos a la protección de los ocupantes contra el desplazamiento del equipaje |
The requirements of Annex 9 to UNECE Regulation No 26 may be waived at the request of the manufacturer. | A petición del fabricante, podrán no aplicarse los requisitos del anexo 9 del Reglamento no 26 de la CEPE. |
General specifications | Especificaciones generales |
The requirements of paragraph 5 of UNECE Regulation No 26 shall apply. | Se aplicarán los requisitos del apartado 5 del Reglamento no 26 de la CEPE. |
Particular specifications | Especificaciones particulares |
Daytime Running Lights (DRL) shall be fitted to a new vehicle type in accordance with Article 2 of Directive 2008/89/EC. | Los nuevos tipos de vehículos irán provistos de luces de circulación diurna de acuerdo con el artículo 2 de la Directiva 2008/89/CE. |
Installation requirements | Requisitos de instalación |
Windscreen defrosting | Deshielo del parabrisas |
Only paragraph 1.1.1 of Annex II to Regulation (EU) No 672/2010 shall apply provided that warm air flow is ducted to the whole surface of the windscreen or the latter is electrically heated on its whole surface. | Se aplicará únicamente el punto 1.1.1 del anexo II del Reglamento (UE) no 672/2010 a condición de que el flujo de aire caliente esté dirigido a todo el parabrisas o este lleve calefacción eléctrica en toda su superficie. |
Windscreen demisting | Desempañado del parabrisas |