Source | Target | Only point 1.2.1 of Annex II to Regulation (EU) No 672/2010 shall apply provided that warm air flow is ducted to the whole surface of the windscreen or the latter is electricallyheated on its whole surface. | Se aplicará únicamente el punto 1.2.1 del anexo II del Reglamento (UE) no 672/2010 a condición de que el flujo de aire caliente esté dirigido a todo el parabrisas o este lleve calefacción eléctrica en toda su superficie. |
Windscreen wiper system | Limpiaparabrisas |
Paragraphs 1.1 to 1.1.10 of Annex III to Regulation (EU) No 1008/2010 shall apply. | Se aplicarán los puntos 1.1 a 1.1.10 del anexo III del Reglamento (UE) no 1008/2010. |
Only the test described in paragraph 2.1.10 of Annex III to Regulation (EU) No 1008/2010 shall be performed. | Solo se efectuará el ensayo descrito en el punto 2.1.10 del anexo III del Reglamento (UE) no 1008/2010. |
Windscreen washer system | Lavaparabrisas |
Section 1.2 of Annex III to Regulation (EU) No 1008/2010 shall apply with the exception of points 1.2.2, 1.2.3 and 1.2.5. | Se aplicará el punto 1.2 del anexo III del Reglamento (UE) no 1008/2010, exceptuando los puntos 1.2.2, 1.2.3 y 1.2.5. |
Heating system | Sistema de calefacción |
The fitting of a heating system shall not be required. | No se exigirá la instalación de un sistema de calefacción. |
All heating systems | Todos los sistemas de calefacción |
The requirements of paragraph 5.3 and of paragraph 6 of UNECE Regulation No 122 shall apply. | Se aplicarán los requisitos del punto 5.3 y del apartado 6 del Reglamento no 122 de la CEPE. |
LPG heating systems | Sistemas de calefacción de GLP |
The requirements of Annex 8 to UNECE Regulation No 122 shall apply. | Se aplicarán los requisitos del anexo 8 del Reglamento no 122 de la CEPE. |
(When the vehicle manufacturer produces his own engine). | (Cuando el fabricante del vehículo produce su propio motor) |
(When the vehicle manufacturer uses an engine from another manufacturer) | (Cuando el fabricante del vehículo utiliza un motor de otro fabricante) |
Bench test data from the engine manufacturer are accepted provided that the engine management system is identical (i.e. having at least the same ECU). | Se aceptarán los datos del banco de pruebas del fabricante del motor a condición de que el sistema de gestión del motor sea idéntico (esto es, que tenga al menos la misma unidad de control del motor). |
Power output test may be performed on a chassis dynamometer. | El ensayo de potencia de salida podrá efectuarse en un banco dinamométrico. |
It shall be taken into account of the power loss in the transmission. | Se tendrá en cuenta la pérdida de potencia en la transmisión. |
Emissions (Euro IV and V) heavy duty vehicles | Emisiones (Euro IV y Euro V) de los vehículos pesados |
May be waived at the request of the vehicle manufacturer. | Podrá no aplicarse a petición del fabricante del vehículo. |
With the exception of the set of requirements relating to OBDs and access to information. | Salvo los requisitos relativos a los OBD y al acceso a la información. |
The hill start test at maximum combination mass described in paragraph 5.1 of Part A of Annex 1 to Regulation (EU) No 1230/2012 may be waived at the request of the manufacturer. | A petición del fabricante, podrá prescindirse del ensayo de arranque en pendiente con la masa combinada máxima que se describe en el punto 5.1 de la parte A del anexo I del Reglamento (UE) no 1230/2012. |
Installation | Instalación |
Dates for progressive application shall be those set out in Article 13 of Regulation (EC) No 661/2009. | Las fechas para la aplicación progresiva serán las que figuran en el artículo 13 del Reglamento (CE) no 661/2009. |
Tyre rolling sound emissions, adhesion on wet surfaces and rolling resistance (classes C1, C2 and C3) | Emisiones de ruido de rodadura de los neumáticos, adherencia en superficie mojada y resistencia a la rodadura (clases C1, C2 y C3) |
Fitting of a tyre-pressure monitoring system (TPMS) | Instalación de un sistema de control de la presión de los neumáticos |
The fitting of a TPMS shall not be required. | No se exigirá la instalación de un sistema de control de la presión de los neumáticos. |
The requirements of UNECERegulation No 94 shall apply to vehicles fitted with front airbags. | Los requisitos del Reglamento no 94 de la CEPE se aplicarán a los vehículos equipados con airbags delanteros. |
Vehicles not fitted with airbags shall fulfil the requirement of item 14A of this table. | Los vehículos que no estén equipados con airbags deberán cumplir el requisito del punto 14A del presente cuadro. |
(shall apply from 1 November 2014) | (Se aplicará a partir del 1 de noviembre de 2014). |
Head form test | Ensayo mediante impactador con forma de cabeza |
The manufacturer shall supply the technical service with suitable information concerning a possible impact of the head of the dummy against the structure of the vehicle or the side glazing if made up of laminated glazing. | El fabricante proporcionará al servicio técnico información adecuada acerca de un posible impacto de la cabeza del maniquí contra la estructura del vehículo o el acristalamiento lateral si este es de vidrio estratificado. |
When such impact is proven likely to happen, then the partial test using the head form test described in paragraph 3.1 of Annex 8 to UNECE Regulation No 95 shall be conducted and the criterion specified in paragraph 5.2.1.1 of UNECE Regulation 95 shall be met. | Cuando esté demostrado que este impacto puede producirse, se efectuará el ensayo parcial mediante impactador con forma de cabeza descrito en el punto 3.1 del anexo 8 del Reglamento no 95 de la CEPE y deberá cumplirse el criterio indicado en el punto 5.2.1.1 de dicho Reglamento. |
In agreement with the technical service, the test procedure described in Annex 4 to UNECE Regulation No 21 may be used as an alternative to the test mentioned above. | De acuerdo con el servicio técnico, el procedimiento de ensayo descrito en el anexo 4 del Reglamento no 21 de la CEPE podrá utilizarse como alternativa al ensayo mencionado anteriormente. |
Technical requirements applicable to vehicle | Requisitostécnicos aplicables al vehículo |
Frontal protection systems | Sistemas de protección delantera |
Only Article 7 on reuse of component parts shall apply. | Solo se aplicará el artículo 7 sobre reutilización de componentes. |
Fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150 are permitted until 31 December 2016. | Los gases fluorados de efecto invernadero con un potencial de calentamiento atmosférico superior a 150 estarán permitidos hasta el 31 de diciembre de 2016. |
Under this item, a type-approval may be granted, at the request of the manufacturer. | A petición del fabricante, se podrá conceder una homologación de tipo de acuerdo con este punto. |
See footnote (15) of the table for vehicles produced in unlimited series | Véase la nota a pie de página (15) del cuadro en el caso de los vehículos producidos en series ilimitadas. |
The vehicle shall be fitted with an OBD system that fulfils the requirements of Article 4(1) and (2) of Regulation (EC) No 692/2008(the OBD system shall be designed to record at least the malfunction of the engine management system). | El vehículo estará equipado con un sistema OBD que cumpla los requisitos del artículo 4, apartados 1 y 2, del Reglamento (CE) no 692/2008 (el sistema OBD estará diseñado para registrar al menos el mal funcionamiento del sistema de gestión del motor). |
It is sufficient that the manufacturer provides access to repair and maintenance information in a readily accessible and prompt manner. | Es suficiente con que el fabricante dé acceso a la información sobre reparación y mantenimiento de manera rápida y fácilmente accesible. |
All requirements shall apply. | Se aplicarán todos los requisitos. |
UNECE Regulation No 13. | Reglamento no 13 de la CEPE |
design and test requirements | Requisitos de diseño y de ensayo |
ESC | ESC |
The fitting of ESC shall not be required. | No se exigirá la instalación de un sistema ESC. |
If fitted, it shall comply with the requirements of UNECE Regulation No 13. | Si está instalado, este sistema deberá cumplir los requisitos del Reglamento no 13 de la CEPE. |
Designand test requirements | Requisitos de diseño y de ensayo |
Barrier impact test | Ensayo de impacto contra una barrera |
A test shall be required. | Se exigirá un ensayo. |
Body block impact test against steering wheel | Impacto de un torso rígido contra el volante |
Not required if the steering wheel is fitted with an airbag. | No se exigirá si el volante va provisto de un airbag. |
UNECE Regulation N 17 | Reglamento no 17 de la CEPE |
Installation of lighting and light-signalling devices on motor vehicles | Instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa en vehículos de motor |
DRLs shall be fitted to a new vehicle type in accordance with Article 2 of Directive 2008/89/EC. | Los nuevos tipos de vehículos irán provistos de luces de circulación diurna de acuerdo con el artículo 2 de la Directiva 2008/89/CE. |
The vehicle shall be fitted with a suitable windscreen defrosting and demisting system. | El vehículo estará provisto de un sistema de deshielo y desempañado del parabrisas. |
The vehicle shall be fitted with a suitable windscreen wiper and washer system. | El vehículo estará provisto de un sistema limpiaparabrisas y lavaparabrisas adecuado. |
Head restraints whether or not incorporated in vehicle seats | Apoyacabezas, incorporadoso no en asientos de vehículos |
(When the vehicle manufacturer produces his own engine) | (Cuando el fabricante del vehículo produce su propio motor) |
Maybe waived at the request of the vehicle manufacturer. | Podrá no aplicarse a petición del fabricante del vehículo. |