Source | Target | Peas with pods (unshelled) | Guisantes con vaina (sin cáscara) | Kenya (KE) | Kenia (KE) | Beans with pods (unshelled) | Judías con vaina (sin cáscara) | (Food – fresh and chilled) | (Alimentos frescos o refrigerados) | Watermelon (Egusi, Citrullus lanatus) seeds and derived products | Semillas de sandía (Egusi, Citrullus lanatus) y productos derivados | Mint | Menta | Morocco (MA) | Marruecos (MA) | (Food – fresh herb) | (Alimento: hierbas frescas) | Sierra Leone (SL) | Sierra Leona (SL) | Peppers (other than sweet) (Capsicum spp.) | Pimientos (distintos de los dulces) (Capsicum spp.) | Thailand (TH) | Tailandia (TH) | Coriander leaves | Hojas de cilantro | Salmonella [6] | Salmonela [6] | Basil (holy, sweet) | Albahaca (sagrada o dulce) | Brassica vegetables | Hortalizas del género Brassica | (Food – fresh, chilled or frozen vegetables) | (Alimento: hortalizas frescas, refrigeradas o congeladas) | Sweet Peppers (Capsicum annuum) | Pimientos dulces (Capsicum annuum) | Turkey (TR) | Turquía (TR) | Tomatoes | Tomates | Dried grapes (vine fruit) | Uvas pasas | Uzbekistan (UZ) | Uzbekistán (UZ) | Parsley | Perejil | South Africa (ZA) | Sudáfrica (ZA) | Where only certain products under any CN code are required to be examined and no specific subdivision under that code exists in the goods nomenclature, the CN code is marked ‘ex’. | En caso de que solo sea preciso someter a controles determinados productos incluidos en un código NC dado y no exista una subdivisión específica dentro de dicho código en la nomenclatura de mercancías, el código NC irá marcado con "ex". | In particular residues of: Acephate, Methamidophos, Triazophos, Endosulfan, Monocrotophos, Methomyl, Thiodicarb, Diafenthiuron, Thiamethoxam, Fipronil, Oxamyl, Acetamipirid, Indoxacarb, Mandipropamid. | En particular, residuos de: acefato, acetamiprid, diafentiurón, endosulfán, fipronil, indoxacarbo, mandipropamid, metamidofós, metomilo, monocrotofós, oxamilo, tiametoxam, tiodicarb y triazofós. | In particular residues of: Amitraz, Acephate, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamates), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoate, Endosulfan, Fenamidone, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Oxamyl, Profenofos, Propiconazole, Thiabendazol, Thiacloprid. | En particular, residuos de: acefato, aldicarb, amitraz, benomilo, carbendazima, clorfenapir, clorpirifós, CS2 (ditiocarbamatos), diafentiurón, diazinón, diclorvós, dicofol, dimetoato, endosulfán, fenamidona, imidacloprid, malatión, metamidofós, metiocarb, metomilo, monocrotofós, ometoato, oxamilo, profenofós, propiconazol, tiabenzadol y tiacloprid. | In particular residues of: Acephate, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyriphos, Chlorpyriphos-methyl, Dimethoate, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Prophenophos, Prothiophos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforine. | En particular, residuos de: acefato, carbaril, carbendazima, carbofurano, clorpirifós, clorpirifós-metilo, dicrotofós, dimetoato, EPN, etión, malatión, metalaxil, metamidofós, metomilo, monocrotofós, ometoato, profenofós, protiofós, quinalfós, triadimefón, triazofós y triforina. | In particular residues of: Triazophos, Oxydemeton-methyl, Chlorpyriphos, Acetamiprid, Thiamethoxam, Clothianidin, Methamidophos, Acephate, Propargite, Monocrotophos. | En particular, residuos de: acefato, acetamiprid, clorpirifós, clotianidina, metamidofós, monocrotofós, oxidemetón-metilo, propargita, tiametoxam y triazofós. | Reference method EN/ISO 6579 or a method validated against it as referred to in Article 5 of Commission Regulation (EC) No 2073/2005 (OJ L 338, 22.12.2005, p. 1). | Método de referencia EN/ISO 6579 o un método validado con respecto a él de conformidad con el artículo 5 del Reglamento (CE) no 2073/2005 de la Comisión (DO L 338 de 22.12.2005, p. 1). | Inparticular residues of: Carbendazim, Cyfluthrin Cyprodinil, Diazinon, Dimethoate, Ethion, Fenitrothion, Fenpropathrin, Fludioxonil, Hexaflumuron, Lambda-cyhalothrin, Methiocarb, Methomyl, Omethoate, Oxamyl, Phenthoate, Thiophanate-methyl. | En particular, residuos de: carbendazima, ciflutrín, ciprodinil, diazinón, dimetoato, etión, fenitrotión, fenpropatrina, fludioxonil, hexaflumurón, λ-cihalotrín, metiocarb, metomilo, ometoato, oxamilo, fentoato y tiofanato-metilo. | In particular residues of: Methomyl, Oxamyl, Carbendazim, Clofentezine, Diafenthiuron, Dimethoate, Formetanate, Malathion, Procymidone, Tetradifon, Thiophanate-methyl. | En particular, residuos de: carbendazima, clofentezina, diafentiurón, dimetoato, formetanato, malatión, metomilo, oxamilo, procimidona, tetradifón y tiofanato-metilo. | In particular residues of: Carbofuran, Methomyl, Omethoate, Dimethoate, Triazophos, Malathion, Profenofos, Prothiofos, Ethion, Carbendazim, Triforine, Procymidone, Formetanate. | En particular, residuos de: carbendazima, carbofurano, dimetoato, etión, formetanato, malatión, metomilo, ometoato, procimidona, profenofós, protiofós, triazofós y triforina. | In particular residues of: Buprofezin; Imidacloprid; Fenvalerate and Esfenvalerate (Sum of RS&SR isomers); Profenofos; Trifluralin; Triazophos; Triadimefon and Triadimenol (sum of triadimefon and triadimenol), Cypermethrin (cypermethrin including other mixtures of constituent isomers (sum of isomers)). | En particular, residuos de: buprofezina, imidacloprid, fenvalerato y esfenvalerato (suma de isómeros RS y SR), profenofós, trifluralina, triazofós, triadimefón y triadimenol (suma de triadimefón y triadimenol), y cipermetrina [cipermetrina, incluidas otras mezclas de isómeros constituyentes (suma de isómeros)]. | In particular residues of: Triazofos, Triadimefon and Triadimenol (sum of triadimefon and triadimenol), Parathion-methyl, Fenthoate, Methidathion. | En particular, residuos de: fentoato, metidatión, paratión-metilo, triadimefón y triadimenol (suma de triadimefón y triadimenol) y triazofós. | In particular residues of: Carbofuran (sum), Chlorpyrifos, Cypermethrin (sum), Cyproconazole, Dicofol (sum), Difenoconazole, Dinotefuran, Ethion, Flusilazole, Folpet, Prochloraz, Profenofos, Propiconazole, Thiophanate-methyl and Triforine. | En particular, residuos de: carbofurano (suma), cipermetrina (suma), ciproconazol, clorpirifós, dicofol (suma), difenoconazol, dinotefurán, etión, flusilazol, folpet, procloraz, profenofós, propiconazol, tiofanato-metilo y triforina. | Species of Brassica oleracea L. convar. | Especies de Brassica oleracea L. convar. | In particular residues of: Chlorfenapyr, Fipronil, Carbendazim, Acetamiprid, Dimethomorph and Propiconazole. | En particular, residuos de: acetamiprid, carbendazima, clorfenapir, dimetomorf, fipronil y propiconazol. | In particular residues of: Carbofuran, Carbendazim (sum), Chlorpyriphos, Profenofos, Permethrin, Hexaconazole, Difenoconazole, Propiconazole, Fipronil, Propargite, Flusilazole, Phenthoate, Cypermethrin, Methomyl, Quinalphos, Pencycuron, Methidathion, Dimethoate (sum), Fenbuconazole. | En particular, residuos de: carbendazima (suma), carbofurano, cipermetrina, clorpirifós, difenoconazol, dimetoato (suma), fenbuconazol, fentoato, fipronil, flusilazol, hexaconazol, metidatión, metomilo, pencicurón, permetrina, profenofós, propargita, propiconazol y quinalfós. | In particular residues of: Dimethoate (Sum), Chlorpyriphos, Acephate, Methamidophos, Methomyl, Diafenthiuron, Indoxacarb. | En particular, residuos de: acefato, clorpirifós, diafentiurón, dimetoato (suma), indoxacarbo, metamidofós y metomilo. | In particular residues of: Chlorpyriphos, Cypermethrin, Dimethoate (sum), Endosulfan (sum), Hexaconazole, Parathion-Methyl (sum), Methomyl, Flutriafol, Carbendazim (sum), Flubendiamide, Myclobutanil, Malathion (sum).’ | En particular, residuos de: carbendazima (suma), cipermetrina, clorpirifós, dimetoato (suma), endosulfán (suma), flubendiamida, flutriafol, hexaconazol, malatión (suma), metomilo, miclobutanil y paratión-metilo (suma).» | Salmonella | Salmonela | Also know as ’ Kai Lan’, ‘Gai Lan’, ‘Gailan’, ‘Kailan’, ‘Chinese bare Jielan’. | Conocidas también como "Kai Lan", "Gai Lan", "Gailan", "Kailan", "Chinese bare Jielan". | Frequency of physical and identity checks (%) | Frecuencia de los controles físicos e identificativos | initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People’s Republic of China, and making such imports subject to registration | por el que se abre una investigación sobre la posible elusión de las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 del Consejo a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones de determinados alambres de molibdeno ligeramente modificados, con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, originarios de la República Popular China, y por el que se someten dichas importaciones a registro | Having regard to Council Regulation (EC) No 1225/2009 of 30 November 2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community [1](‘the basic Regulation’) and in particular Articles 13(3) and 14(5) thereof, | Visto el Reglamento (CE) no 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea [1](«el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 13, apartado 3, y su artículo 14, apartado 5, | After having consulted the Advisory Committee in accordance with Articles 13(3) and 14(5) of the basic Regulation, | Previa consulta al Comité consultivo conforme a lo dispuesto en el artículo 13, apartado 3, y el artículo 14, apartado 5, del Reglamento de base, | A. REQUEST | A. SOLICITUD | The European Commission (‘the Commission’) has received a request pursuant to Articles 13(3) and 14(5) of the basic Regulation to investigate the possible circumvention of the anti-dumping measures imposed on certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People’s Republic of China, and to make such imports subject to registration. | Se ha pedido a la Comisión Europea («la Comisión»), con arreglo al artículo 13, apartado 3, y al artículo 14, apartado 5, del Reglamento de base, que investigue la posible elusión de las medidas antidumping impuestas a determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones de determinados alambres de molibdeno ligeramente modificados, con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, originarios de la República Popular China,y que someta a registro dichas importaciones. | The request was lodged on 5 November 2012 by Plansee SE, a Union producer of certain molybdenum wires. | La solicitud fue presentada el 5 de noviembre de 2012 por Plansee SE, un productor de la Unión de determinados alambres de molibdeno. | B. PRODUCT | B. PRODUCTO | The product concerned by the possible circumvention is molybdenum wire, containing by weight at least 99,95 % of molybdenum, of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 1,35 mm but does notexceed 4,0 mm, originating in the People’s Republic of China, currently falling within CN code ex81029600 (TARIC codes 8102960011 and 8102960019) (‘the product concerned’). | El producto objeto de la posible elusión de medidas («el producto afectado») es el alambre de molibdeno, con un contenido superior o igual al 99,95 % en peso de molibdeno, cuyo corte transversal en su mayor dimensión es superior a 1,35 mm sin sobrepasar los 4,0 mm, originario de la República Popular China, clasificado actualmente en el código NC ex81029600 (códigos TARIC 8102960011 y 8102960019). | The product under investigation is the same as that defined in the previous recital, but containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, currently falling within the same CN code as the product concerned but falling within a different TARIC code (i.e. 8102960090 until the entry into force of this regulation) and originating in the People’s Republic of China (‘the product under investigation’). | El producto investigado es el mismo que se define en el considerando anterior, pero con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, actualmente clasificado en el mismo código NC que el producto afectado, pero en un código TARIC distinto (el 8102960090 hasta la entrada en vigor del presente Reglamento) y originario de la República Popular China («el producto investigado»). | C. EXISTING MEASURES | C. MEDIDAS VIGENTES | The measures currently in force and possibly being circumvented are anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 [2]on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China. | Las medidas actualmente en vigor y supuestamente eludidas son las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 del Consejo [2]a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China. | D. GROUNDS | D. JUSTIFICACIÓN | The request contains sufficient prima facie evidence that the anti-dumping measures on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China are being circumvented by means of imports of the product under investigation. | La solicitud contiene suficientes indicios razonables de que se están eludiendo las medidas antidumping impuestas a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones del producto investigado. | The prima facie evidence submitted is as follows: | Los indicios razonables presentados son los siguientes: | The request shows that a significant change in the pattern of trade involving exports from the People’s Republic of China to the Union has taken place following the imposition of the definitive anti-dumping duty on the product concerned imposed by Implementing Regulation (EU) No 511/2010, without sufficient due cause or economic justification for such a change other than the imposition of the duty. | La solicitud muestra que se ha producido un cambio significativo en las características del comercio en lo que respecta a las exportaciones de la República Popular China a la Unión tras la imposición, mediante el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 de un derecho antidumping definitivo al producto afectado, sin que dicho cambio tenga una causa o justificación económica suficiente que no sea la imposición del derecho. | This change appears to stem from the importation of the product under investigation into the Union. | Este cambio parece deberse a la importación del producto investigado en la Unión. | The request contains sufficient prima facie evidence that the product under investigation has the same essential characteristics and uses as the product concerned. | La solicitud contiene suficientes indicios razonables de que el producto investigado tiene las mismas características esenciales y los mismos usos que el producto afectado. |
Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership
|