English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Article 16(1) of Regulation (EC) No 543/2008 provides that regular checks in accordance with Annex IX to that Regulation on the water absorbed or checks in accordance with Annex VI to that Regulation are to be carried out in the slaughterhouses.El artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) no 543/2008 establece que la cantidad de agua absorbida debe controlarse periódicamente, con arreglo al método que figura en el anexo IX de dicho Reglamento, o en los mataderos, con arreglo al método descrito en el anexo VI de dicho Reglamento.
Annexes VI and VII to Regulation (EC) No 543/2008 provide limit values for the water content of frozen and quick frozen chicken carcases, Annex VIII to that Regulation provides limit values for the water content of certain poultry cuts and Annex IX to that Regulation provides limit values for the water content of fresh poultrymeat in checks on the absorption of water in the production establishment.Los anexos VI y VII del Reglamento (CE) no 543/2008 fijan valores límite para el contenido de agua de las canales de pollo congeladas o ultracongeladas, el anexo VIII de dicho Reglamento fija valores límite para el contenido de agua de determinados cortes de aves de corral y el anexo IX del citado Reglamento fija valores límite parael contenido de agua de la carne fresca de aves de corral en los controles de la absorción de agua en el establecimiento de producción.
These limit values are all fixed by reference to three methods of chilling defined in Article 10 of that Regulation, namely air chilling, air-spray chilling and immersion chilling.Todos estos valores límite se fijan con referencia a tres métodos de refrigeración definidos en el artículo 10 de dicho Reglamento: refrigeración por aire, refrigeración por aspersión ventilada y refrigeración por inmersión.
New technologies have given rise to the development of new chilling methods for which the same rules should apply as for the chilling methods defined in Article 10 of Regulation (EC) No 543/2008.Las nuevas tecnologías han propiciado el desarrollo de nuevos métodos de refrigeración a los que deben aplicarse las mismas normas que a los métodos de refrigeración definidos en el artículo 10 del Reglamento (CE) no 543/2008.
Therefore, it is necessary to set down the limit values that will apply when new chilling methods are used.Por lo tanto, procede fijar los valores límite que se aplicarán cuando se empleen los nuevos métodos de refrigeración.
Given that the new technologies for chilling poultry carcases are explored in order to improve the overall quality of poultrymeat, the limit values for these new chilling methods should not exceed the lowest limit values established for the air chilling method.Dado que las nuevas tecnologías para la refrigeración de las canales de aves de corral se exploran con el fin de mejorar la calidad global de la carne de aves de corral, los valores límite para estos nuevos métodos de refrigeración no deben sobrepasar los valores límite más bajos establecidos para el método de refrigeración por aire.
Annex XI to Regulation (EC) No 543/2008 contains the list of national reference laboratories.En el anexo XI del Reglamento (CE) no 543/2008 figura la lista de laboratorios nacionales de referencia.
The competent authorities of Malta have notified the Commission of the new designation of their national reference laboratory.Las autoridades competentes de Malta han notificado a la Comisión la nueva denominación de su laboratorio nacional de referencia.
Annexes VI to IX and Annex XI to Regulation (EC) No 543/2008 are amended in accordance with the Annex to this Regulation.Los anexos VI a IX y el anexo XI del Reglamento (CE) no 543/2008 se modifican de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
Annexes VI to IX and Annex XI to Regulation (EC) No 543/2008 are amended as follows:Los anexos VI a IX y el anexo XI del Reglamento (CE) no 543/2008 se modifican como sigue:
in Annex VI, point 7 is replaced by the following:En el anexo VI, el punto 7 se sustituye por el texto siguiente:
Evaluation of resultInterpretación del resultado
If the average water loss on thawing for the 20 carcases in the sample exceeds the percentages given below, it is considered that the amount of water absorbed during processing exceeds the permissible limit.Si la cantidad media de agua procedente de la descongelación y correspondiente a las 20 canales de la muestra supera los porcentajes que se indican a continuación, se considerará que la cantidad de agua absorbida durante el tratamiento excede del valor límite.
The percentages are, in the case of:Estos porcentajes serán:
air chilling: 1,5 %,del 1,5 %, en caso de refrigeración por aire,
air spray chilling: 3,3 %,del 3,3 %, en caso de refrigeración por aspersión ventilada,
immersion chilling: 5,1 %.del 5,1 %, en caso de refrigeración por inmersión,
other chilling method or a combination of two or more of the methods defined in Article 10: 1,5 %.’;del 1,5 %, en caso de utilizarse otro método de refrigeración o una combinación de dos o más métodos definidos en el artículo 10.».
in Annex VII, point 6 is replaced by the following:En el anexo VII, el punto 6 se sustituye por el texto siguiente:
Calculation of resultsCálculo de los resultados
The weight of water (W) in each carcase is given by aP1/100 and the weight of protein (RP) by bP1/100, both of which are expressed in grams.El peso del agua (W) contenida en cada canal vendrá dado por la fórmula aP1/100 y el peso de las proteínas (RP), por la fórmula bP1/100, ambos expresados en gramos.
The sums of the weights of water (W7) and the weights of protein (RP7) in the seven carcases analysed are determined.Determinar los pesos totales del agua (W7) y de las proteínas (RP7) de las siete canales analizadas.
In the case of a composite sample analysis, the average content of water and protein from the two samples analysed is determined to give a % and b %, respectively.En caso de que se analice una muestra compuesta, determinar el contenido medio de agua y proteínas de las dos muestras analizadas y así obtener a % y b %, respectivamente.
The weight of the water (W7) in the seven carcases is given by aP7/100, and the weight of protein (RP7) by bP7/100, both of which are expressed in grams.El peso del agua (W7) de las siete canales vendrá dado por la fórmula aP7/100 y el de las proteínas (RP7), por la fórmula bP7/100, expresados ambos en gramos.
The average weight of water (WA) and protein (RPA) is calculated by dividing W7 and RP7, respectively, by seven.Determinar el peso medio del agua (WA) y de las proteínas (RPA) dividiendo W7 y RP7 por siete.
The theoretical physiological water content in grams as determined by this method may be calculated by the following formula:El contenido teórico de agua fisiológica, expresado en gramos y determinado por este método, podrá calcularse aplicando la siguiente fórmula:
chickens: 3,53 × RPApollos: 3,53 × RPA
Air chillingRefrigeración por aire
Assuming that the minimum technically unavoidable water content absorbed during preparation amounts to 2 %, the highest permissible limit for the total water content (WG) in grams as determined by this method is given by the following formula (including confidence interval):En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 2 %, el límite superior tolerable del contenido total de agua (WG) expresado en gramos y determinado por este método (incluido un margen de confianza) se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:
chickens: WGpollos: WG
Air-spray chillingRefrigeración por aspersión ventilada
Assuming that the minimum technically unavoidable water content absorbed during preparation amounts to 4,5 % [1]Calculated on the basis of the carcase, exclusive of absorbed extraneous water.;En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 4,5 % [1]Calculada a partir de la canal, una vez deducida el agua absorbida adquirida..
, the highest permissible limit for the total water content (WG) in grams as determined by this method is given by the following formula (including confidence interval):, el límite superior tolerable del contenido total de agua (WG) expresado en gramos y determinado por este método (incluido un margen de confianza) se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:
Immersion chillingRefrigeración por inmersión
Assuming a technically unavoidable water absorption during preparation of 7 % [1]Calculated on the basis of the carcase, exclusive of absorbed extraneous water.;En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 7 % [1]Calculada a partir de la canal, una vez deducida el agua absorbida adquirida..
the highest permissible limit for the total water content (WG) in grams as determined by this method is given by the following formula (including confidence interval):, el límite superior tolerable del contenido total de agua (WG) expresado en gramos y determinado por este método (incluido un margen de confianza) se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:
Other chilling methods or a combination of two or more of the methods defined in Article 10Otros métodos de refrigeración o una combinación de dos o más métodos definidos en el artículo 10
Assuming that the minimum technically unavoidable water content absorbed during preparation amounts to 2 % [1]Calculated on the basis of the carcase, exclusive of absorbed extraneous water.’;En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 2 % [1]Calculada a partir de la canal, una vez deducida el agua absorbida adquirida..».
If the average water content (WA) of the seven carcases as calculated under point 6.2 does not exceed the value given in point 6.4 (WG), the quantity of poultry subjected to the check shall be considered up to standard.Si el valor medio del contenido de agua (WA) de las siete canales, determinado con arreglo al punto 6.2, no fuere superior a los límites contemplados en el punto 6.4 (WG), la cantidad de aves de corral sometida a este control se considerará adecuada.
in Annex VIII, point 6 is replaced by the following:En el anexo VIII, el punto 6 se sustituye por el texto siguiente:
The weight of water (W) in each cut is given by aP1/100 and the weight of protein (RP) by bP1/100, both of which are expressed in grams.El peso del agua (W) contenida en cada corte vendrá dado por la fórmula aP1/100 y el peso de las proteínas (RP), por la fórmula bP1/100, ambos expresados en gramos.
The sums of the weights of water (W5) and the weights of protein (RP5) in the five cuts analysed are determined.Determinar los pesos totales del agua (W5) y de las proteínas (RP5) de los cinco cortes analizados.
The weight of the water (W5) in the five cuts is given by aP5/100, and the weight of protein (RP5) by bP5/100, both of which are expressed in grams.El peso del agua (W5) de los cinco cortes vendrá dado por la fórmula aP5/100 y el de las proteínas (RP5), por la fórmula bP5/100, ambos expresados en gramos.
The average weight of water (WA) and protein (RPA) is calculated by dividing W5 and RP5 respectively, by five.Determinar el peso medio del agua (WA) y de las proteínas (RPA) dividiendo W5 y RP5 por cinco.
The mean physiological W/RP ratio as determined by this method is as follows:La proporción fisiológica media entre el peso del agua y el peso de las proteínas (W/RP) determinada por este métodoes la siguiente:
chicken breast fillet: 3,19 ± 0,12,filete de pechuga y pechuga de pollo: 3,19 ± 0,12,
chicken legs and leg quarters: 3,78 ± 0,19,muslos y contramuslos y cuartos traseros de pollo: 3,78 ± 0,19,
turkey breast fillet: 3,05 ± 0,15,filete de pechuga y pechuga de pavo: 3,05 ± 0,15,
turkey legs: 3,58 ± 0,15,muslos y contramuslos de pavo: 3,58 ± 0,15,
deboned turkey leg meat: 3,65 ± 0,17.carne de muslo de pavo deshuesada: 3,65 ± 0,17.
Assuming that the minimum technically unavoidable water content absorbed during preparation amounts to 2 %, 4 % or 6 % depending on the type of products and chilling methods applied, the highest permissible W/RP ratios as determined by this method are as follows:En la hipótesis de que el contenido mínimo de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 2 %, 4 % o 6 % dependiendo del tipo de producto y de los métodos de refrigeración utilizados, el límite superior de la proporción W/RP determinada por este método será el siguiente:
Air chilledRefrigeración por aire
Air-spray chilledRefrigeración por aspersión ventilada
Immersion chilledRefrigeración por inmersión
Chicken breast fillet; without skinFilete de pechuga de pollo, sin piel
Chicken breast; with skinPechuga de pollo, con piel
Chicken thighs, drumsticks, legs, legs with a portion of the back, leg quarters, with skinContramuslos, muslos, muslos y contramuslos, cuartos traseros con una porción de espalda y cuartos traseros de pollo, con piel
Turkey breast fillet; without skinFilete de pechuga de pavo, sin piel
Turkey breast, with skinPechuga de pavo, con piel
Turkey thighs, drumsticks, legs, with skinContramuslos, muslos, y muslos y contramuslos de pavo, con piel

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership