English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Corporate sector of the counterpartySector empresarial de la contraparte
Taxonomy:Taxonomía:
A Assurance undertaking authorised in accordance with Directive 2002/83/EC;A empresa de seguros de vida autorizada de conformidad con la Directiva 2002/83/CE;
C Credit institution authorised in accordance with Directive 2006/48/EC;C entidad de crédito autorizada de conformidad con la Directiva 2006/48/CE;
F Investment firm in accordance with Directive 2004/39/EC;F empresa de inversión autorizada de conformidad con la Directiva 2004/39/CE;
I Insurance undertaking authorised in accordance with Directive 73/239/EEC;I empresa de seguros autorizada de conformidad con la Directiva 73/239/CEE;
L Alternative investment fund managed by AIFMs authorised or registered in accordance with Directive 2011/61/EU;L fondo de inversión alternativo gestionado por un GFIA autorizado o registrado de conformidad con la Directiva 2011/61/UE;
O Institution for occupational retirement provision within the meaning of Article 6(a) of Directive 2003/41/EC;O fondo de pensiones de empleo tal como se define en el artículo 6, letra a), de la Directiva 2003/41/CE;
R Reinsurance undertaking authorised in accordance with Directive 2005/68/EC;R empresa de reaseguros autorizada de conformidad con la Directiva 2005/68/CE;
U UCITS and its management company, authorised in accordance with Directive 2009/65/EC; orU OICVM y sociedad de gestión del mismo, autorizados de conformidad con la Directiva 2009/65/CE; o
blank in case of coverage by Legal Entity Identifier (LEI) or in case of non-financial counterparties.en blanco en caso de haberse indicado el identificador de entidades jurídicas (LEI) o cuando se trate de contrapartes no financieras.
Financial or non-financial nature of the counterpartyCarácter financiero o no financiero de la contraparte
F=Financial Counterparty, N=Non-Financial Counterparty.F= contraparte financiera, N= contraparte no financiera.
Broker IDIdentificación del agente
BIC (11 alphanumerical digits) or a client code (50 alphanumerical digits).código BIC (11 caracteres alfanuméricos), o código de cliente (50 caracteres alfanuméricos).
Reporting entity IDIdentificación de la entidad informante
Clearing member IDIdentificación del miembro compensador
Beneficiary IDIdentificación del beneficiario
Trading capacityCapacidad de negociación
P=Principal, A=Agent.P= principal, A= agente.
Counterparty sideLado de la contraparte
B=Buyer, S=Seller.B= comprador, S= vendedor.
Trade with non-EEA counterpartyOperación con contraparte de fuera del EEE
Y=Yes, N=No.Y= sí, N= no.
Directly linked to commercial activity or treasury financingVinculada directamente con actividad comercial o financiación de tesorería
Clearing thresholdUmbral de compensación
Y=Above, N=Below.Y= por encima, N= por debajo.
Mark to market value of contractValor del contrato a precios de mercado
Up to 20 numerical digits in the format xxxx,yyyyy.Hasta 20 dígitos, según el formato xxxx,yyyyy.
Currency of mark to market value of the contractMoneda de denominación del valor del contrato a precios de mercado
ISO 4217 Currency Code, 3 alphabetical digits.Código de la moneda según la norma ISO 4217, 3 letras.
Valuation dateFecha de valoración
ISO 8601 date format.Formato de fecha según la norma ISO 8601.
Valuation timeHora de valoración
UTC time format.Hora UTC.
Valuation typeTipo de valoración
M=mark to market / O=mark to model.M= a precios de mercado / O= según modelo.
CollateralisationAportación de garantías
U=uncollateralised, PC= partially collateralised, OC=one way collateralised or FC=fully collateralised.U= sin garantía, PC= con garantía parcial, OC= con garantía unilateral o FC= con garantía íntegra..
Collateral portfolioCartera de garantías
Collateral portfolio codeCódigo de la cartera de garantías
Up to 10 numerical digits.Hasta 10 dígitos.
Value of the collateralValor de la garantía
Specify the value the total amount of collateral posted; up to 20 numerical digits in the format xxxx,yyyyy.Especifíquese el importe total de la garantía prestada; hasta 20 dígitos, según el formato xxxx,yyyyy.
Currency of the collateral valueMoneda de denominación del valor de la garantía
Specify the currency of field 25; ISO 4217 Currency Code, 3 alphabetical digits.Especifíquese la moneda del campo 25; código de la moneda según la norma ISO 4217, 3 letras.
Common DataDatos comunes
Applicable types of derivative contractTipos de contratos de derivados pertinentes
Section 2a - Contract typeSección 2a – Tipo de contrato
All contractsTodos los contratos
Taxonomy usedTaxonomía empleada
Identify the taxonomy used:Indíquese la taxonomía empleada:
U Product Identifier [endorsed in Europe]U identificador de producto [reconocido en Europa]
E Interim taxonomyE taxonomía provisional
Product ID 1Identificación del producto 1
For taxonomy = U:Si taxonomía = U:
Product Identifier (UPI), to be definedidentificador de producto (UPI), que habrá de definirse.
For taxonomy = I:Si taxonomía = I:
For taxonomy = E:Si taxonomía = E:
Derivative class:categoría de derivado:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership