Source | Target | Of maize (corn): | De maíz: |
Of a fat content, not exceeding 0,9 % by weight and a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,6 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers [3] | Con un contenido en grasas inferior o igual al 0,9 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 0,6 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150 micras [3] |
Of a fat content, exceeding 0,9 % by weight but not exceeding 1,3 % by weight and a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,8 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers [3] | Con un contenido en grasas superior al 0,9 % en peso, pero inferior o igual al 1,3 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 0,8 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150micras [3] |
Of a fat content, exceeding 1,3 % by weight but not exceeding 1,5 % by weight and of a crudefibre content, referred to dry matter, not exceeding 1,0 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers [3] | Con un contenido en grasas superior al 1,3 % en peso, pero inferior o igual al 1,5 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 1 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150 micras [3] |
Of a fat content, exceeding 1,5 % by weight but not exceeding 1,7 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 1 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers [3] | Con un contenido en grasas superior al 1,5 % en peso, pero inferior o igual al 1,7 % en peso y con un contenido en fibra cruda, referido a la materia seca, inferior o igual al 1 % en peso, para los cuales el porcentaje que pase a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 315 micras sea inferior o igual al 30 % e inferior al 5 % a través de un tamiz cuyas mallas tengan una abertura de 150 micras [3] |
Of other cereals: | De los demás cereales: |
Of rye or barley: | De centeno o cebada |
Of rye | De centeno |
Of barley: | De cebada: |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 1 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,9 % by weight | Con un contenido de cenizas, referido a la materia seca, inferior o igual al 1 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 9 % en peso |
Of oats: | De avena: |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 2,3 % by weight, of a tegument content not exceeding 0,1 % of a moisture content not exceeding 11 % and of which the peroxidase is virtually inactivated | Con un contenido de cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso, con un contenido en envueltas inferior o igual al 11 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva |
Of barley | De cebada |
Of wheat | De trigo |
Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading No 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: | Granos de cereales trabajados de otra forma (por ejemplo: mondados, aplastados, en copos, perlados, troceados o triturados), con excepción del arroz de la partida 1006; germen de cereales entero, aplastado, en copos o molidos |
Rolled or flaked grains: | Granos aplastados o en copos: |
Flaked: | En copos: |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 2,3 % by weight, of a tegument content not exceeding 0,1 % of a moisture content not exceeding 12 % and of which the peroxidase is virtually inactivated | Con un contenido de cenizas, referido a la materia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso y con un contenido en envueltas inferior o igual al 0,1 %, con un contenido en humedad inferior o igual al 12 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 2,3 % by weight, of a tegument content exceeding 0,1 %, but not exceeding 1,5 % of a moisture content not exceeding 12 % and of which the peroxidase is virtually inactivated | Con un contenido de cenizas, referido a la materia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso y con un contenido en envueltas superior al 0,1 % pero inferior o igual al 1,5 % y con un contenido en humedad inferior o igual al 12 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactiva |
Of maize: | De maíz: |
Of a fat content, referred to dry matter, not exceeding 0,9 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,7 % by weight [3] | Con un contenido en materias grasas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,9 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,7 % en peso [3] |
Of a fat content, referred to dry matter, exceeding 0,9 % but not exceeding 1,3 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,8 % by weight [3] | Con un contenido en materias grasas, referido a la sustancia seca, superior al 0,9 % pero inferior o igual al 1,3 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,8 % en peso [3] |
Flaked | Copos |
Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): | Los demás granos trabajados (por ejemplo: mondados, perlados, troceados o triturados): |
Hulled (shelled or husked) wheather or not sliced or kibbled: | Mondados (descascarillados o pelados) incluso troceados o triturados |
Hulled (shelled or husked): | Mondados (descascarillados o pelados): |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 2,3 % by weight, of tegument content not exceeding 0,5 %, of a moisture content not exceeding 11 % and of which the peroxidase is virtually inactivated corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1] | Con un contenido en cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso y con un contenido en envueltas inferior o igual al 0,5 % y con un contenido en humedad inferior o igual al 11 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactividada que respondan a la consignada en el anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 de la Comisión [1] |
Hulled and sliced or kibbled («Grütze» or «grutten»): | Mondados y troceados o triturados (llamados Grütze o grutten): |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 2,3 % by weight, of a tegument content not exceeding 0,1 %, of a moisture content not exceeding 11 % and of which the peroxidase is virtually inactivated corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1] | Con un contenido en cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 2,3 % en peso y con un contenido en envueltas inferior o igual al 0,1 % y con un contenido en humedad inferior o igual al 11 % y cuya peroxidasa esté prácticamente inactividada que respondan a la consignada en el anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 de la Comisión [1] |
Hulled (shelled or husked), whether or not sliced or kibbled; pearled: | Mondados (descascarillados o pelados), incluso troceados o triturados: |
Hulled (shelled or husked), whether or not sliced or kibbled: | Mondados (descascarillados o pelados), incluso troceados o triturados: |
Of a fat content, referred to dry matter, not exceeding 0,9 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,6 % by weight («Grütze» or «grutten») corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1][3] | Con un contenido en materias grasas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,9 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,6 % en peso (llamados Grütze o grutten) que respondan a la consignada en el anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 de la Comisión [1][3] |
Of a fat content, referred to dry matter, exceeding 0,9 % but not exceeding 1,3 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,8 % by weight («Grütze» or «grutten») corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1][3] | Con un contenido en materias grasas, referido a la sustancia seca, superior al 0,9 % pero inferior o igual al 1,3 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,8 % en peso (llamados Grütze o grutten) que respondan a la consignada en el anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 de la Comisión [1][3] |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 1 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding0,9 % by weight corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1] | Con un contenido en cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 1 % en peso y con un contenido en celulosa, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 0,9 % en peso que respondan a la consignada en el anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 de la Comisión [1] |
Pearled: | Perlados: |
Of an ash content, referred to dry matter, not exceeding 1 % by weight (without talc): | Con un contenido en cenizas, referido a la sustancia seca, inferior o igual al 1 % en peso (sin talco): |
First category corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1] | Primera categoría con arreglo a la definición del anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 [1] |
Second category corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1] | Segunda categoría con arreglo a la definición del anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 [1] |
Of wheat, not sliced or kibbled corresponding to the definition given in the Annex to Regulation (EC) No 508/2008 [1] | De trigo (grano), no troceado o triturado que respondan a la consignada en el anexo del Reglamento (CE) no 508/2008 de la Comisión [1] |
Not otherwise worked than kibbled: | Solamente partidos: |
Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: | Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido: |
Of other cereals | Los demás |
Malt, whether or not roasted: | Malta (de cebada u otros cereales), incluso tostada |
Not roasted: | Sin tostar: |
In the form of flour | Harina |
Roasted | Tostada |
Starches; inulin: | Almidón y fécula; inulina: |
Starches [4]: | Almidón y fécula [4]: |
Wheat starch: | Almidón de trigo: |
Of a dry matter content of not less than 87 % and a purity in the dry matter of not less than 97 % | Con un contenido de materia seca igual o superior al 87 % y una pureza de la materia seca igual o superior al 97 % |
Of a dry matter content of not less than 84 % but less than 87 % and a purity in the dry matter of not less than 97 % [5] | Con un contenido de materia seca igual o superior al 84 % pero inferior al 87 % y una pureza de la materia seca igual o superior al 97 % [5] |
Maize (corn) starch: | Almidón de maíz |
Potato starch: | Fécula de patata (papa): |
Other starches: | Los demás almidones y féculas: |
Rice starch: | Almidón de arroz: |
Wheat gluten, whether or not dried: | Gluten de trigo, incluso seco: |
Dried wheat gluten, of a protein content, referred to dry matter, of 82 % or more by weight (N × 6,25) | Gluten de trigo seco, con un contenido de proteínas, por extracto seco, igual o superior al 82 % en peso (N × 6,25) |
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: | Los demás azúcares, incluidas la lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa) químicamente puras, en estado sólido; jarabe de azúcar sin adición de aromatizante ni colorante; sucedáneos de la miel, incluso mezclados con miel natural; azúcar y melaza caramelizados: |
Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose: | Glucosa y jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa sobre producto seco inferior al 20 % en peso: |
In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated | En polvo cristalino blanco, incluso aglomerado |