English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
C1 A first-time adopter may elect not to apply IFRS 3 retrospectively to past business combinations (business combinations that occurred before the date of transition to IFRSs).C1 Una entidad que adopte por primera vez las NIIF puede optar por no aplicar de forma retroactiva la NIIF 3 a las combinaciones de negocios realizadas en el pasado (combinaciones de negocios anteriores a la fecha de transición a las NIIF).
However, if a first-time adopter restates any business combination to comply with IFRS 3, it shall restate all later business combinations and shall also apply IFRS 10 from that same date.Sin embargo, si la entidad que adopta por primera vez las NIIF reexpresase cualquier combinación de negocios para cumplir con la NIIF 3, reexpresará todas las combinaciones de negocios posteriores y aplicará también la NIIF 10 desde esa misma fecha.
For example, if a first-time adopter elects to restate a business combination that occurred on 30 June 20X6, it shall restate all business combinations that occurred on 30 June 20X6 and the date of transition to IFRSs, and it shall also apply IFRS 10 from 30 June 20X6.Por ejemplo, si una entidad que adopta por primera vez las NIIF opta por reexpresar una combinación de negocios que tuvo lugar el 30 de junio de 20X6, reexpresará todas las combinaciones de negocios que tuvieron lugar entre el 30 de junio de 20X6 y la fecha de transición a las NIIF, y aplicará también la NIIF 10 desde el 30 de junio de 20X6.
Share-based PaymentPagos basados en acciones
D4 Paragraph 63A is added as follows:D4 Se añadirá el párrafo 63A siguiente:
IFRS 10 Consolidated Financial Statements and IFRS 11, issued in May 2011, amended paragraph 5 and Appendix A. An entity shall apply those amendments when it applies IFRS 10 and IFRS 11.La NIIF 10 Estados financieros consolidados y la NIIF 11, publicadas en mayo de 2011, modificaron el párrafo 5 y el apéndice A. Una entidad aplicará esas modificaciones cuando aplique la NIIF 10 y la NIIF 11.
In Appendix A the footnote to the definition of ‘share-based payment arrangement’ is amended as follows:En el apéndice A, la nota a pie de página relativa a la definición de «acuerdo de pagos basados en acciones» queda modificada del siguiente modo:
* A ‘group’ is defined in Appendix A of IFRS 10 Consolidated Financial Statements as ‘a parent and its subsidiaries’ from the perspective of the reporting entity’s ultimate parent.* Un «grupo» se define en el apéndice A de la NIIF 10 Estados financieros consolidados, desde la perspectiva de la dominante última de la entidad que informa, como «formado por la dominante y todas sus dependientes».
Business CombinationsCombinaciones de negocios
D5 Paragraph 7 is amended and paragraph 64E is addedas follows:D5 El párrafo 7 quedará modificado y se añadirá el párrafo 64E como sigue:
7 The guidance in IFRS 10 Consolidated Financial Statements shall be used to identify the acquirer—the entity that obtains control of another entity, ie the acquiree.7 Para identificar a la adquirente —la entidad que obtiene el control de otra entidad, es decir, de la adquirida— deberán utilizarse las directrices de la NIIF 10 Estados financieros consolidados.
If a business combination has occurred but applying the guidance in IFRS 10 does not clearly indicate which of the combining entities is the acquirer, the factors in paragraphs B14–B18 shall be considered in making that determination.Si ha tenido lugar una combinación de negocios pero la aplicación de las directrices de la NIIF 10 no aclara cuál de las entidades que se combinan es la adquirente, para llevar a cabo esa determinación deberán considerarse los factores incluidos en los párrafos B14 a B18.
IFRS 10, issued in May 2011, amended paragraphs 7, B13, B63(e) and Appendix A.An entity shall apply those amendments when it applies IFRS 10.La NIIF 10, publicada en mayo de 2011, modificó los párrafos 7, B13, B63, letra e), y el apéndice A. Una entidad aplicará esas modificaciones cuando aplique la NIIF 10.
D6 [Not applicable to requirements]D6 [No aplicable a los requerimientos]
D7 In Appendix A the definition of ‘control’ is deleted.D7 Se eliminará la definición de «control» en el apéndice A.
D8 In Appendix B, paragraphs B13 and B63(e) are amended as follows:D8 En el apéndice B, los párrafos B13 y B63, letra e), quedan modificados como sigue:
B13 The guidance in IFRS 10 Consolidated Financial Statements shall be used to identify the acquirer—the entity that obtains control of the acquiree.B13 Para identificar a la adquirente —la entidad que obtiene el control de la adquirida— deberán utilizarse las directrices de la NIIF 10 Estados financieros consolidados.
B63 Examples of other IFRSs that provide guidance on subsequently measuring and accounting for assets acquired and liabilities assumed or incurred in a business combination include:B63 Ejemplos de otras NIIF que proporcionan directrices sobre la valoración posterior y contabilización de activos adquiridos y pasivos asumidos o incurridos en una combinación de negocios incluyen:
IFRS 10 provides guidance on accounting for changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary after control is obtained.La NIIF 10 proporciona directrices para la contabilización de las variaciones de la participación de una dominante en la propiedad de una dependiente una vez obtenido el control sobre ella.
Financial Instruments: DisclosuresInstrumentos financieros: Información a revelar
D9 Paragraph 3(a) is amended and paragraph 44O is addedas follows:D9 El párrafo 3, letra a), quedará modificado y se añadirá el párrafo 44O como sigue:
3 This IFRS shall be applied by all entities to all types of financial instruments, except:3 Esta NIIF será aplicada por todas las entidades, a toda clase de instrumentos financieros, excepto a:
those interests in subsidiaries, associates or joint ventures that are accounted for in accordance with IFRS 10 Consolidated Financial Statements, IAS 27 Separate Financial Statements, or IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures However, in some cases, IAS 27 or IAS 28 permits an entity to account for an interest in a subsidiary, associate or joint venture using IAS 39; in those cases, …aquellas participaciones en dependientes, asociadas o negocios conjuntos que se contabilicen de acuerdo con la NIIF 10 Estados financieros consolidados, la NIC 27 Estados financieros separados o la NIC 28 Inversiones en asociadas y en negocios conjuntos. En algunos casos, no obstante, la NIC 27 o la NIC 28 permiten que una entidad contabilice una participación en una dependiente, en una asociada o en un negocio conjunto utilizando la NIC 39; en esos casos, …
IFRS 10 and IFRS 11 Joint Arrangements, issued in May 2011, amended paragraph 3.La NIIF 10 y la NIIF 11 Acuerdos conjuntos, publicadas en mayo de 2011, modificaron el párrafo 3.
An entity shall apply that amendment when it applies IFRS 10 and IFRS 11.Una entidad aplicará esa modificación cuando aplique la NIIF 10 y la NIIF11.
Financial Instruments (as issued in November 2009)Instrumentos financieros (publicada en noviembre de 2009)
D10 Paragraph 8.1.2 is added as follows:D10 Se añadirá el párrafo 8.1.2 siguiente:
IFRS 10 Consolidated Financial Statements and IFRS 11 Joint Arrangements, issued in May 2011, amended paragraph C8 and deleted the headings above paragraph C18 and paragraphs C18–C23.La NIIF 10 Estados financieros consolidados y la NIIF 11 Acuerdos conjuntos, publicadas en mayo de 2011, modificaron el párrafo C8 y suprimieron los encabezamientos situados sobre los párrafos C18 y C18 a C23.
D11 In Appendix C, paragraphs C18 and C19 and the headings before paragraphs C18 and C19 are deleted and paragraph C8 is amended as follows:D11 En el apéndice C, se eliminarán los párrafos C18 y C19 y los encabezamientos situados antes de dichos párrafos, y el párrafo C8 quedará modificado como sigue:
C83 This IFRSshall be applied by all entities to all types of financial instruments, except:C83 Esta norma será aplicada por todas las entidades, a toda clase de instrumentos financieros, excepto a:
those interests in subsidiaries, associates or joint ventures that are accounted for in accordance with IFRS 10 Consolidated Financial Statements, IAS 27 Separate Financial Statements, or IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures.aquellas participaciones en dependientes, asociadas o negocios conjuntos que se contabilicen de acuerdo con la NIIF 10 Estados financieros consolidados, la NIC 27 Estados financieros separados, o la NIC 28 Inversiones en entidades asociadas y en negocios conjuntos.
However, in some cases, IAS 27 or IAS 28 permits an entity to account for an interest in a subsidiary, associate or joint venture using IAS 39 and IFRS 9; in those cases, …No obstante, en algunos casos la NIC 27 o la NIC 28 permiten que una entidad contabilice las participaciones en una dependiente, asociada o negocio conjunto aplicando la NIC 39 y la NIIF 9; en esos casos, …
Financial Instruments (as issued in October 2010)Instrumentos financieros (publicada en octubre de 2010)
D12 Paragraph 3.2.1 is amended and paragraph 7.1.2 is added as follows:D12 Se modifica el párrafo 3.2.1 y se añade el párrafo 7.1.2 como sigue:
In consolidated financial statements, paragraphs 3.2.2–3.2.9, B3.1.1, B3.1.2 and B3.2.1–B3.2.17 are applied at a consolidated level.En los estados financieros consolidados, los párrafos 3.2.2 a 3.2.9, B3.1.1, B3.1.2 y B3.2.1 a B3.2.17 se aplicarán a nivel de las cifras consolidadas.
Hence, an entity first consolidates all subsidiaries in accordance with IFRS 10 Consolidated Financial Statements and then applies those paragraphs to the resulting group.Por tanto, una entidad debe consolidar primero todas las dependientes de acuerdo con la NIIF 10 Estados financieros consolidados y a continuación aplicará esos párrafos al grupo resultante.
IFRS 10 and IFRS 11 Joint Arrangements, issued in May 2011, amended paragraphs 3.2.1, B3.2.1–B3.2.3, B4.3.12(c), B5.7.15, C11 and C30 and deleted paragraphs C23—C28 and the related headings.La NIIF 10 y la NIIF 11 Acuerdos conjuntos, publicadas en mayo de 2011, modificaron los párrafos 3.2.1, B3.2.1 a B3.2.3, B4.3.12, letra c), B5.7.15, C11 y C30, y suprimieron los párrafos C23 a C28 y sus correspondientes encabezamientos.
D13 In Appendix B, paragraphs B3.2.1–B3.2.3 and B5.7.15 are amended as follows:D13 En el apéndice B, los párrafos B3.2.1 a B3.2.3 y B.5.7.15 quedan modificados como sigue:
In paragraph B3.2.1, ‘(including any SPE)’ in the first box of the flow chart is deleted.En el párrafo B3.2.1, se suprimirá la expresión «(incluidas las entidades con cometido especial)» en el primer cuadro del diagrama de flujos.
The situation described in paragraph 3.2.4(b) (when an entity retains the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset, but assumes a contractual obligation to pay the cash flows to one or more recipients) occurs, for example, if the entity is a trust, and issues to investors beneficial interests in the underlying financial assets that it owns and provides servicing of those financial assets.La situación descrita en el párrafo 3.2.4, letra b) (cuando una entidad retiene el derecho contractual a recibir los flujos de efectivo de un activo financiero, pero asume una obligación contractual de pagar los flujos de efectivo a uno o más perceptores) puede tener lugar, por ejemplo, si la entidad es una fiduciaria, y emite a favor de los inversores derechos de participación en beneficios sobre los activos financieros subyacentes que posee, suministrando también el servicio de administración de aquellos activos financieros.
In that case, the financial assets qualify for derecognition if the conditions in paragraphs 3.2.5 and 3.2.6 are met.En ese caso, los activos financieros cumplirán los requisitos para la baja en cuentas siempre que se verifiquen las condiciones establecidas en los párrafos 3.2.5 y 3.2.6.
In applying paragraph 3.2.5, the entity could be, for example, the originator of the financial asset, or it could be a group that includes a subsidiary that has acquired the financial asset and passes on cash flows to unrelated third party investors.Al aplicar el párrafo 3.2.5, la entidad puede ser, por ejemplo, quien ha originado el activo financiero, o puede ser un grupo que incluye una dependiente que haya adquirido el activo financiero y transfiera los flujos de efectivo a inversores que son terceros no vinculados.
The following are examples of asset-specific performance risk:A continuación se exponen algunos ejemplos de riesgo de rendimiento específico de un activo:
This IFRS shall be applied by all entities to all types of financial instruments, except:Esta norma será aplicada por todas las entidades, a toda clase de instrumentos financieros, excepto a:
those interests in subsidiaries, associates or joint ventures that are accounted for in accordance with IFRS 10 Consolidated Financial Statements, IAS 27 Separate Financial Statements or IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures.aquellas participaciones en dependientes, asociadas o negocios conjuntos que se contabilicen de acuerdo con la NIIF 10 Estados financieros consolidados, la NIC 27 Estados financieros separados o la NIC 28 Inversiones en entidades asociadas y en negocios conjuntos.
However, in some cases, IAS 27 or IAS 28 permits an entity to account for an interest in a subsidiary, associate or joint venture using IFRS 9; in those cases, …No obstante, en algunos casos la NIC 27 o la NIC 28 permiten que una entidad contabilice las participaciones en una dependiente, asociada o negocio conjunto aplicando la NIIF 9; en esos casos, …
This Standard shall be applied by all entities to all types of financial instruments except:Esta norma se aplicará por todas las entidades, y a toda clase de instrumentos financieros, excepto:
However, in some cases, IAS 27, or IAS 28 permits an entity to account for an interest in a subsidiary, associate or joint venture using IFRS 9; in those cases, …No obstante, en algunos casos la NIC 27 o la NIC 28 permiten que una entidad contabilice las participaciones en una dependiente, asociada o negocio conjunto aplicando la NIIF 9; en esos casos, …
Presentation of Financial StatementsPresentación de Estados Financieros
D15 Paragraphs 4 and 123 are amended and paragraph 139H is added as follows:D15 Se modifican los párrafos 4 y 123, y se añade un nuevo párrafo (139H) como sigue:
4 This Standard does not apply to the structure and content of condensed interim financial statements prepared in accordance with IAS 34 Interim Financial Reporting.4 Esta norma no será de aplicación a la estructura y contenido de los estados financieros intermedios condensados que se elaboren de acuerdo con la NIC 34 Información financiera intermedia.
However, paragraphs 15–35 apply to such financial statements.Sin embargo, los párrafos 15 a 35 se aplicarán a dichos estados financieros.
This Standard applies equally to all entities, including those that present consolidated financial statements in accordance with IFRS 10 Consolidated Financial Statements and those that present separate financial statements in accordance with IAS 27 Separate Financial Statements.Esta norma se aplicará de igual forma a todas las entidades, incluidas las que presenten estados financieros consolidados de acuerdo con la NIIF 10 Estados financieros consolidados y las que presenten estados financieros separados de conformidad con la NIC 27 Estados financieros separados.
123 In the process of applying the entity’s accounting policies, management makes various judgements, apart from those involving estimations, that can significantly affect the amounts it recognises in the financial statements.123 En el proceso de aplicación de las políticas contables de la entidad, la dirección realizará diversos juicios, diferentes de los relativos a las estimaciones, que pueden afectar significativamente a los importes reconocidos en los estados financieros.
For example, management makes judgements in determining:Por ejemplo, la dirección realizará juicios profesionales para determinar:
when substantially allthe significant risks and rewards of ownership of financial assets and lease assets are transferred to other entities; andcuándo se han transferido sustancialmente a otras entidades todos los riesgos y ventajas significativos de los propietarios de los activos financieros y de los activos arrendados; y
whether, in substance, particular sales of goods are financing arrangements and therefore do not give rise to revenue.si, por su fondo económico, ciertas ventas de bienes son acuerdos de financiación y, en consecuencia, no ocasionan ingresos ordinarios.
[deleted][eliminado]
IFRS 10 and IFRS 12, issued in May 2011, amended paragraphs 4, 119, 123 and 124.La NIIF 10 y la NIIF 12, publicadas en mayo de 2011, modificaron los párrafos 4, 119, 123 y 124.
Statement of Cash FlowsEstado de flujos de efectivo

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership