Source | Target | SCT is part of the Sorinet Group owned and operated by Babak Zanjani. | El SCT forma parte del Grupo Sorinet, del que es propietario y dirigente Babak Zanjani. |
Hong Kong Intertrade Company Ltd (HKICO) is assisting designated entities to violate the provisions of the EU regulation on Iran and is providing financial support to the government of Iran. | La Hong Kong Intertrade Company Ltd (HKICO) ayuda a entidades vetadas a infringir las disposiciones delReglamento de la UE sobre Irán y ofrece apoyo financiero al Gobierno de Irán. |
HKICO is a front company controlled by EU-designated National Iranian OilCompany (NIOC). | La HKICO es una compañía ficticia controlada por la National Iranian Oil Company (NIOC), entidad vetada por la UE. |
In mid-2012 HKICO was scheduled to receive millions of dollars from NIOC oil sales. | A mediados de 2012, se previó que la HKICO recibiera millones de dólares de las ventas de petróleo de la NIOC. |
Petro Suisse is assisting designated entities to violate the provisions of the EU regulation on Iran and is providing financial support to the government of Iran. | Petro Suisse ayuda a entidades vetadas a infringir las disposiciones del Reglamento de la UE sobre Irán y ofrece apoyo financiero al Gobierno de Irán. |
It is a front company controlled by EU-designated NIOC. | Es una compañía ficticia controlada por laNIOC, entidad vetada por la UE. |
NIOC set up Petro Suisse as a company and would use Petro Suisse accounts to make and receive payments. | La NIOC estableció Petro Suisse como compañía y se supone que utiliza sus cuentas para efectuar y recibir pagos. |
Petro Suisse continued to be in contact with NIOC in 2012. | Petro Suisse siguió manteniendo contacto con la NIOC en 2012. |
Iran's Oil Industry Pension Fund Investment Company (OPIC, aka the Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund, Petroleum Ministry Pension Fund) is providing financial support to the government of Iran. | La Oil Industry Pension Fund Investment Company de Irán (OPIC, igualmente denominada Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund, Petroleum Ministry Pension Fund) ofrece apoyo financiero al Gobierno de Irán. |
OPIC operates under the Iranian Ministry of Petroleum and the National Iranian Oil Company (NIOC), both of which are EU-designated. | La OPIC trabaja al ámparo del Ministerio del Petróleo de Irán y de la National Iranian Oil Company (NIOC), ambas entidades se encuentran incluidas en las listas de la UE. |
It holds shares in a number of EU-designated entities. | La OPIC posee acciones en una serie de entidades vetadas por la UE. |
This entity has been assisting the Irano-Hind Shipping Company (IHSC) (designated by the United Nations on 9 June 2010) in circumventing the sanctions adopted against it. | Esta entidad ha aportado su apoyo a la Irano-Hind Shipping Company (IHSC) (vetada por las Naciones Unidas el 9 de junio de 2010) para obviar las sanciones adoptadas contra ella. |
Following its designation, IHSC has tried to conceal its ownership of three tankers, by placing them under the management of Noah Ship Management and then Marian Ship Management. | Tras ser incluida en lista, la IHSC ha intentado disimular su propiedad de tres buques petroleros, confiando su gestión a la Noah Ship Management, y luego a la Marian Ship Management. |
CF Sharp and Co. has contributed to this arrangement by concluding a personnel management contract with IHSC covering the crew of those three tankers. | CF Sharp and Co ha colaborado en estos esfuerzos, celebrando un contrato de gestión de personal con la IHSC para el equipo de navegación de estos tres buques petroleros. |
That contract was performed by Noah Ship Management and Marian Ship Management. | Dicho contrato ha sido ejecutado por la Noah Ship Management y por la Marian Ship Management. |
Website: www.sharif.ir | Sitio web: www.sharif.ir |
Sharif University of Technology (SUT) is assisting designated entities to violate the provisions of UN and EU sanctions on Iran and is providing support to Iran's proliferation sensitive nuclear activities. | La Universidad de Tecnología Sharif (UTS) ayuda a entidades vetadas a infringir disposiciones relativas a sanciones a Irán de las Naciones Unidas y de la UE y ofrece apoyo a las actividades nucleares iraníes que amenazan proliferación. |
As of late 2011 SUT had provided laboratories for use by UN-designated Iraniannuclear entity Kalaye Electric Company (KEC) and EU-designated Iran Centrifuge Technology Company (TESA). | Desde finales de 2011, la UTS ha facilitado laboratorios para su uso por la entidad nuclear iraní Kalaye Electric Company (KEC),vetada por las Naciones Unidas, y la Iran Centrifuge Technology Company (TESA), vetada por la UE |
Moallem Insurance Company (also known as: | Moallem Insurance Company (igualmente denominada: |
No. 56, Haghani Boulevard, Vanak Square, Tehran 1517973511, Iran PO Box 19395-6314, 11/1 Sharif Ave, Vanaq Square, Tehran 19699, Iran | Bulevar Haghani, n.o 56, Plaza Vanak, Teherán 1517973511, Iran Apdo. de correos 19395-6314, 11/1 Av. Sharif, Plaza Vanaq, Teherán 19699, Irán |
Phone: (98-21) 886776789, 887950512, 887791835 | Tel.: (98-21) 886776789, 887950512, 887791835 |
Fax: (98-21) 88771245 | Fax: (98-21) 88771245 Sitio web: www.mic-ir.com |
The entries for the entities set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012 listed below shall be replaced by the entries below: | Las menciones correspondientes a las entidades que figuran en el Anexo IX del Reglamento (UE) n.o 267/2012 se sustituirán por las siguientes: |
Technology Cooperation Office (TCO) of the Iranian President's Office (a.k.a. | Technology Cooperation Office (TCO) (Oficina de Cooperación Tecnológica) del Gabinete del Presidente de Irán |
Center for Innovation and Technology (CITC)) | (también conocido como:.Center for Innovation and Technology (CITC)) |
Tehran, Iran | Teherán, Irán |
Responsible for Iran's technological advancement through relevant foreign procurement and training links. | Responsable del progreso tecnológico de Irán mediante adquisiciones importantes en el extranjero y mediante el mantenimiento de vínculos para la formación. |
Supports the nuclear and missile programmes. | Ofrece apoyo a los programas nucleares y de misiles. |
Sureh (a.k.a. Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (a.k.a. Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran) | Sureh (también conocido como Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (también conocido como Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran) |
Head Office: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, Tehran | Domicilio social: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali; Teherán |
A company subordinate to the UN-sanctioned Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI) consisting of the Uranium Conversion Facility, the Fuel Manufacturing Plant and the Zirconium Production Plant. | Filial de la Organización Iraní de Energía Atómica (OIEA), sancionada por las Naciones Unidas, ) formada por la Central de Conversión de Uranio, la Central de Fabricación de Combustible y la Central de Producción de Circonio. |
Tidewater (a.k.a. Tidewater Middle East Co; Faraz Royal Qeshm Company LLC) | Tidewater (también conocida como. Tidewater Middle East Co; Faraz Royal Qeshm Company LLC) |
Postal address: No 80, Tidewater Building, Vozara Street, Next to Saie Park, Tehran, Iran | Domicilio postal: Tidewater Building, no 80, Vozara Street, cerca del Saie Park, Tehran, Iran |
Owned or controlled by IRGC | propiedad de, o controlada por, IRGC |
The entities listed below shall be deleted from the list set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012: | Las entidades que se enumeran a continuación deberán retirarse de la lista que figura en el Anexo IX del Reglamento (UE) n.o 267/2012: |
Soreh (Nuclear Fuel Reactor Company). | Soreh (Nuclear Fuel Reactor Company) |
SPND is run by UN-designated Mohsen Fakhrizadeh and is part of the Ministry of Defence For Armed Forces Logistics (MODAFL, designatedby the EU in May 2011). | La SPND está dirigida por Mohsen Fakhrizadeh, incluido en listas por las Naciones Unidas, y forma parte del Ministerio de Defensa para las las Logísticas de las Fuerzas Armadas (incluido en listas por la UE en mayo de 2011). |
Davoud Babaei was designated by the EU in December 2011 in his role as SPND's head of security, in which he is responsible for preventing the disclosure of information including to the IAEA. | Davoud Babaei también fue vetado por la UE en diciembre de 2011 en razón de su cargo de Jefe de Seguridad de la SPND, organización en la que es responsable de prevenir la revelación de información, incluyendo al OIEA. |
Investor Relations: Menara Prima 17th floor Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Jakarta 12950 – Indonesia; South Jakarta; Jakarta; 12950 | Relaciones de inversión: Menara Prima, piso 17, Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Yakarta 12950 – Indonesia; Yakarta Meridional; Yakarta; 12950 |
Complex: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road, Esfahan | Complejo de Teherán: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road; Esfahan |
No.1, Tehran, Iranshahr Ave.Shadab.St, | Calle Shadab, n.o 1, Av. Iranshahr, Teherán, |
No.194, Tehran, Sepahbod Gharani Ave. | Sepahbod Gharani, n.o 194, Teherán, |
No.263, Tehran, Ostad Nejatollahi Ave. | Ostad Nejatollahi, n.o 263, Teherán, |
16845-188, Tehran, Iran, | 16845-188, Teherán, Irán, |
22 Bahman St., Bozorgmehr Ave, 84155666, Esfahan, Iran | Calle Bahman, 22, Av. Bozorgmehr, 84155666, Ispahán, Irán |
Unit 38, 5th Fl, Bldg No 60, Golfam St, Jordan, 19395-5716, Tehran | Unidad 38, 5.o piso, Edificio n.o 60, Calle Golfam, Jordan, 19395-5716, Teherán |
Avenue De la Tour-Halimand 6, 1009 Pully, Switzerland | Avenue De la Tour-Halimand 6, 1009 Pully, Suiza |
No 234, Taleghani St, Tehran Iran | Calle Taleghani, n.o 234, Teherán, Irán |
Azadi Ave, 11365-8639, Tehran, Iran | Azadi, 11365-8639, Teherán, Irán |
P.O.Box: 79145/3184 | Apdo. de correos: 79145/3184 |
E-mail: ici@iust.ac.ir | Correo elec.: ici@iust.ac.ir |
Arak Road Km 5, Tehran Road, 38189-8116, Arak, Iran | Arak Road, km 5, Tehran Road, 38189-8116, Arak, Irán |
Organisation of Defensive Innovation and Research | Organización de Innovación e Investigación para la Defensa |
E-mail: INFO@SCTBankers.com | Correo elec.: INFO@SCTBankers.com |
Sharif University of Technology | Universidad de Tecnología Sharif Av. |
Iranian Oil Pipelines and Telecommunications Company (IOPTC) | Iranian Oil Pipelines and Telecommunications Company (IOPTC) Av. |
National Iranian Oil Engineering and Construction Company (NIOEC) | National Iranian Oil Engineering and Construction Company (NIOEC) Av. |
Iran Composites Institute | Instituto de Compuestos Iraní |
Iran Composites Institute, | Instituto de Compuestos Iraní, |
Iranian University of Science and Technology, | Universidad Iraní de Ciencia y Tecnología, |