Source | Target | the results obtained in carrying out a multiannual programme shall be periodically evaluated in accordance with a timetable which enables the findings of that evaluation to be taken into account for any decision on the renewal, modification or suspension of the programme; | se efectuará una evaluación periódica de los resultados obtenidos en la realización de los programas plurianuales de acuerdo con un calendario que permita tener en cuenta las conclusiones de dichas evaluaciones para cualquier decisión de renovación, modificación o suspensión de los programas; |
activities financed on an annual basis shall have their results evaluated at least every six years. | al menos una vez cada seis años, las actividades que se financien anualmente serán objeto de una evaluación para comprobar los resultados obtenidos. |
Points (a) and (b) of the first subparagraph shall not apply to each of the projects or actions conducted within those activities, for which the requirement may be met by the final reports sent by the bodies which carried out the action. | Las letras a) y b) del párrafo primero no serán aplicables a cada proyecto o acción que se lleven a cabo en el marco de tales actividades, en los que dicha obligación pueda cumplirse con los informes finales remitidos por los organismos que hayan ejecutado la acción. |
The evaluations referred to in paragraphs 1 and 3 shall be proportionate to the resources mobilised for and the impact of the programme and activity concerned. | Las evaluaciones mencionadas en los apartados 1 y 3 serán proporcionales a los recursos movilizados y a los efectos del programa y de la actividad en cuestión. |
Financial statement | Ficha de financiación |
The financial statement shall contain the financial and economic data for the assessment by the legislative authority of the need for Union action. | La ficha de financiación deberá contener datos financieros y económicos para que el Legislador pueda valorar si es necesaria una intervención de la Unión. |
It shall provide appropriate information as regards coherence with other activities of the Union and any possible synergy. | Deberá recoger información apropiada sobre la coherencia con otras actividades de la Unión y cualquier posible sinergia. |
In the case of multiannual operations, the financial statement shallcontain the foreseeable schedule of annual requirements in terms of appropriations and posts, including for external staff, and an evaluation of their medium-term financial impact. | Cuando se trate de acciones plurianuales, la ficha de financiación incluirá el calendario previsible de las necesidades anuales de créditos y de personal, personal externo inclusive, así como una evaluación de su incidencia financiera a medio plazo. |
Principle of transparency | Principio de transparencia |
Provisional publication of the budget | Publicación provisional del presupuesto |
As soon as possible and no later than four weeks after the final adoption of the budget, the final detailed budget figures shall be published in all languages on the internet site of the institutions, on the Commission’s initiative, pending official publication in the Official Journal of the European Union. | Con la mayor brevedad posible y a más tardar cuatro semanas después de la aprobación final del presupuesto, se publicarán en todas las lenguas las cifras detalladas definitivas del presupuesto en el sitio internet de las instituciones, a iniciativa de la Comisión, a la espera de la publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
Publication of information on value and recipients of Union funds | Publicación de información sobre el valor y los perceptores de fondos de la Unión |
The information on recipients of Union’s funds awarded under direct management shall be published on an internet site of the Union institutions, no later than 30 June of the year following the financial year in which the funds were awarded. | La información sobre los perceptores de fondos de la Unión concedidos en régimen de gestión directa se publicará en un sitio internet de las instituciones de la Unión a más tardar el 30 de junio del año siguiente al ejercicio presupuestario en que se concedieron. |
In addition to the publication referred to in the first subparagraph the information may also be published, according to a standard presentation, by other appropriate means. | Además de la publicación a que se refiere el párrafo primero, la información podrá publicarse asimismo, siguiendo un modelo de presentación uniforme, por cualquier otro medio adecuado. |
The following information shall be published unless otherwise provided in this Regulation and in the sector specific rules, taking into account the criteria set out in Article 35(3) of the Financial Regulation: | La información que figura a continuación se publicará a menos que se disponga otra cosa en el presente Reglamento y en las normas sectoriales, teniendo en cuenta los criterios fijados en el artículo 35, apartado 3, del Reglamento Financiero: |
the name of the recipient; | el nombre del perceptor; |
the locality of the recipient; | la localidad del perceptor; |
the amount awarded; | el importe concedido; |
the nature and purpose of the measure. | la naturaleza y finalidad de la medida. |
For the purpose of point (b) the term ‘locality’ shall mean: | A efectos de la letra b), por «localidad» se entenderá: |
the address of the recipient when the latter is a legal person; | la dirección del perceptor, cuando este sea una persona jurídica, |
the Region on NUTS 2 level when the recipient is a natural person. | la región a nivel NUTS 2, cuando el perceptor sea una persona física. |
As far as personal data referring to natural persons are concerned, the information published shall be removed two years after the end of the financial year in which the funds were awarded. | En lo que respecta a los datos personales relativos a las personas físicas, la información publicada se eliminará dos años después del fin del ejercicio presupuestario en el que se hayan concedido los fondos. |
The same shall apply to personal data referring to legal persons for whom the official title identifies one or more natural persons. | Lo mismo se aplicará a los datos personales relativos a personas jurídicas cuya denominación oficial identifique a una o varias personas físicas. |
The information referred to in paragraph 2 shall only be published for prizes, grants and contracts which have been awarded as a result of contests or grant award procedures or public procurement procedures. | La información mencionada en el apartado 2 solo se publicará en relación con los premios, subvenciones y contratos que hayan sido concedidos o adjudicados como resultado de concursos, procedimientos de concesión de subvenciones o procedimientos de contratación pública. |
The information shall not be published for: | La información no se publicará en relación con: |
scholarships paid to natural persons and other direct support paid to natural persons in most need, referred to in Article 125(4)(c) of the Financial Regulation; | las becas concedidas a personas físicas y otras ayudas directas pagadas a las personas físicas más necesitadas a que se refiere el artículo 125, apartado 4, letra c), del Reglamento Financiero; |
contracts below the amount referred to in Article 137(2) of this Regulation. | los contratos de cuantía inferior a la contemplada en el artículo 137, apartado 2, del presente Reglamento. |
The publication shall be waived if such disclosure risks threatening the rights and freedoms of individuals concerned as protected by the Charter of Fundamental Rights of the European Union or harm the commercial interests of the recipients. | No se procederá a la publicación si la divulgación de la información pudiera amenazar los derechos y libertades de las personas en cuestión, tal y como están protegidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, o perjudicar los intereses comerciales de los perceptores. |
Link to the publication of information on recipients of Union funds awarded under indirect management | Enlace con la publicación de información sobre los perceptores de fondos de la Unión concedidos en régimen de gestión indirecta |
Where the management of Union funds is delegated to the authorities and bodies referred to in Article 58(1)(c) of the Financial Regulation, the delegation agreements shall require that information referred to in paragraphs 2 and 3 of Article 21 is published according to a standard presentation, by those entrusted authorities and bodies on their website. | Cuando la gestión de los fondos de la Unión se delegue en las autoridades y organismos a que se refiere el artículo 58, apartado 1, letra c), del Reglamento Financiero, los convenios de delegación deberán exigir que la información a que se refiere el artículo 21, apartados 2 y 3, sea publicada, siguiendo un modelo de presentación uniforme, por las autoridades y organismos en los que hayan delegado competencias de ejecución del presupuesto en su sitio web. |
The internet site of the Union institutions shall contain a reference at least of the address of the website where the information can be found if it is not published directly in the dedicated place of the internet site of the Union institutions. | El sitio internet de las instituciones de la Unión deberá contener una referencia al menos a la dirección del sitio web en que puede encontrarse dicha información, si no se publicadirectamente en la sección especializada del sitio internet de las instituciones de la Unión. |
In addition to the publication referred to in the first subparagraph the information may also be published, according to a standard presentation, by any other appropriate means. | Además de la publicación a que se refiere el párrafo primero, la información podrá publicarse asimismo, siguiendo un modelo de presentación uniforme, por cualquier otro medio adecuado. |
Paragraphs 2 to 4 of Article 21 shall apply to the publication referred to in the first paragraph of this Article. | El artículo 21, apartados 2 a 4, se aplicarán a la publicación a que se refiere el párrafo primero del presente artículo. |
ESTABLISHMENT AND STRUCTURE OF THE BUDGET | DEL ESTABLECIMIENTO Y ESTRUCTURA DEL PRESUPUESTO |
Financial programming | Programación financiera |
The financial programming referred to in Article 38 of the Financial Regulation shall be structured by category of expenditure, policy area and budget line. | La programación financiera a que se refiere el artículo 38 del Reglamento Financiero se estructurará por categoría de gastos, ámbito político y línea presupuestaria. |
The complete financial programming shall cover all categories of expenditure with the exception of agriculture, cohesion policy and administration for which only summary data shall be provided. | La programación financiera completa englobará todas las categorías de gasto, salvo en los campos de la agricultura, de la política de cohesión y de la administración, para los cuales solo se facilitarán datos abreviados. |
Draft amending budgets | Proyectos de presupuesto rectificativo |
Draft amending budgets shall be accompanied by statements of grounds and the information on the implementation of the budget for the preceding and current financial years available at the time of their establishment. | A los proyectos de presupuestos rectificativos se adjuntarán justificaciones y los datos sobre la ejecución presupuestaria del ejercicio anterior y del ejercicio en curso disponibles en el momento de la elaboración de los mismos. |
Budget nomenclature | Nomenclatura del presupuesto |
The budget nomenclature shall comply with the principles of specification, transparency and sound financial management. | La nomenclatura del presupuesto se ajustará a los principios de especialidad, transparencia y buena gestión financiera. |
It shall provide clarity and transparency necessary for the budgetary process, facilitating the identification of the main objectives as reflected in the relevant legal bases, making possible choices on political priorities and enabling efficient and effective implementation. | Deberá proporcionar la claridad y la transparencia necesarias para el proceso presupuestario, facilitando la identificación de los principales objetivos, tal como se reflejan en las bases jurídicas correspondientes, haciendo posible decisiones sobre las prioridades políticas y permitiendo una aplicación eficiente y eficaz. |
Actual expenditure in the last financial year for which the accounts have been closed | Gastos reales correspondientes al último ejercicio presupuestario cerrado |
(Article 49(1)(a)(v) of the Financial Regulation) | [artículo 49, apartado 1, letra a), inciso v), del Reglamento Financiero] |
For the purposes of establishing the budget, actual expenditure in the last financial year for which the accounts have been closed shall be determined as follows: | A efectos de establecer el presupuesto, los gastos reales correspondientes al último ejercicio presupuestario cerrado se determinarán de la siguiente forma: |
in commitments: commitments entered in the accounts during the financial year against appropriations for that financial year as defined in Article 3; | compromisos: compromisos contabilizados durante el ejercicio presupuestario con cargo a los créditos del ejercicio tal y como se definen en el artículo 3; |
in payments: payments made during the financial year, that is to say, for which a payment order has been sent to the bank, against appropriations for that financial year as defined in Article 3. | pagos: pagos efectuados durante el ejercicio presupuestario, es decir, aquellos pagos cuya orden de ejecución se ha remitido al banco, con cargo a los créditos del ejercicio tal y como se definen en el artículo 3. |
Budget remarks | Comentarios presupuestarios |
(Article 49(1)(a)(vi) of the Financial Regulation) | [artículo 49, apartado 1, letra a), inciso vi), del Reglamento Financiero] |
The budget remarks shall include: | En los comentarios presupuestarios se recogerán los siguientes datos: |
the references of the basic act, where one exists; | las referencias del acto de base, cuando este exista; |
all appropriate explanations concerning the nature and purpose of the appropriations. | todas las explicaciones adecuadas sobre la naturaleza y finalidad de los créditos. |
Establishment plan | Plantilla de personal |
(Article 49(1)(c)(i) of the Financial Regulation) | [artículo 49, apartado 1, letra c), inciso i), del Reglamento Financiero] |
The staff of the SupplyAgency shall appear separately in the Commission establishment plan. | El personal de la Agencia de Abastecimiento figurará de modo diferenciado en la plantilla de personal de la Comisión. |
IMPLEMENTATION OF THE BUDGET | DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO |
Information on transfers of personal data for audit purposes | Información sobre transferencias de datos personales para fines de auditoría |
In any call made in the context of grants, procurement or prizes implemented in direct management, potential beneficiaries, candidates, tenderers and participants shall, in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council [10]be informed that, for the purposes of safeguarding the financial interests of the Union, their personal data may be transferred to internal audit services, to the European Court of Auditors, to the Financial Irregularities Panel or to the European Anti-Fraud Office (hereinafter ‘OLAF’) and between authorising officers of the Commission and the executive agencies. | En toda convocatoria prevista en relación con subvenciones, contratos públicos o premios gestionada en régimen de gestión directa, los beneficiarios, candidatos, licitadores y participantes potenciales, serán informados de conformidad con el Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo [10]de que, para salvaguardar los intereses financieros de la Unión, sus datos personales podrán transferirse a los servicios de auditoría interna, al Tribunal de Cuentas Europeo, a la instancia especializada en irregularidades financieras o a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (en lo sucesivo, «la OLAF»), así como entre los ordenadores de la Comisión y las agencias ejecutivas. |
Preparatory measures in the field of the common foreign and security policy | Medidas preparatorias en el campo de la política exterior y de seguridad común |