English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
for carrying out the preliminary or ancillary work referred to in point (c) of Article 15(1);para llevar a cabo el trabajo preliminar o accesorio mencionado en el artículo 15, apartado 1, letra c),
for carrying out the activities referred to in point (g) of Article 15(1);para llevar a cabo las actividades mencionadas en el artículo 15, apartado 1, letra g);
grants after a call for proposals to the European stakeholder organisations meeting the criteria set out in Annex III to this Regulation to carry out the activities referred to in Article 16.subvenciones en el marco de una convocatoria de propuestas a las organizaciones de partes interesadas europeas que cumplen los criterios establecidos en el anexo III del presente Reglamento para que lleven a cabo las actividades indicadas en el artículo 16.
The activities of the bodies referred to in paragraph 1 may be financed by:Las actividades de los organismos mencionados en el apartado 1 podrán financiarse mediante:
grants for actions;subvenciones para acciones;
operating grants for the European standardisation organisations and the European stakeholder organisations meeting the criteria set out in Annex III to this Regulation in accordance with the rules set out in Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.subvenciones de funcionamiento a las organizaciones europeas de normalización y a las organizaciones de partes interesadas europeas que cumplen los criterios establecidos en el anexo III del presente Reglamento de acuerdo con las reglas establecidas en el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002.
In the event of renewal, operating grants shall not be automatically decreased.Las subvenciones de funcionamiento no se reducirán automáticamente en caso de renovación.
The Commission shall decide on the financing arrangements referred to in paragraphs 1 and 2, on the amounts of the grants and, where necessary, on the maximum percentage of financing by type of activity.La Comisión determinará las modalidades de financiación mencionadas en los apartados 1 y 2, así como los importes de las subvenciones y, en su caso, los porcentajes máximos de financiación por tipo de actividad.
Except in duly justified cases, grants awarded for the standardisation activities referred to in points (a) and (b) of Article 15(1) shall take the form of lump sums and for the standardisation activities referred to in point (a) of Article 15(1) shall be paid upon fulfilment of the following conditions:Salvo en casos debidamente justificados, las subvenciones concedidas para las actividades de normalización contempladas en el artículo 15, apartado 1, letras a) y b), podrán hacerse en forma de cantidades a tanto alzado, y para las actividades de normalización contempladas en el artículo 15, apartado 1, letra a), se abonarán cuando se den las condiciones siguientes:
European standards or European standardisation deliverables requested by the Commission in accordance with Article 10 are adopted or revised within a period not exceeding the period specified in the request referred to in that Article;que las normas europeas o los documentos europeos de normalización pedidos por la Comisión de acuerdo con el artículo 10, sean adoptados o revisados en un período que no exceda del período especificado en la petición mencionada en dicho artículo;
SMEs, consumer organisations and environmental and social stakeholders are appropriately represented and can participate in European standardisation activities, as referred to in Article 5(1).que las PYME, las organizaciones de consumidores y las partes interesadas de los ámbitos medioambiental y social estén adecuadamente representadas y puedan participar en las actividades de normalización europea, tal como se contempla en el artículo 5, apartado 1.
The common cooperation objectives and the administrative and financial conditions relating to the grants awarded to European standardisation organisations and the European stakeholder organisations meeting the criteria set out in Annex III to this Regulation shall be defined in the framework partnership agreements between the Commission and those standardisation and stakeholder organisations, in accordance with Regulations (EC, Euratom) No 1605/2002 and (EC, Euratom) No 2342/2002.Los objetivos comunes de cooperación y las condiciones administrativas y financieras relacionadas con las subvenciones concedidas a las organizaciones europeas de normalización y las organizaciones de partes interesadas europeas que cumplen los criterios establecidos en el anexo III del presente Reglamento se definirán en los convenios marco de cooperación entre la Comisión y dichas organizaciones de normalización y de partes interesadas, de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos (CE, Euratom) no 1605/2002 y (CE, Euratom) no 2342/2002.
The Commission shall inform the European Parliament and the Council of the conclusion of those agreements.La Comisión informará al Parlamento Europeo y al Consejo de la celebración de dichos convenios.
ManagementGestión
The appropriations determined by the budgetary authority for the financing of standardisation activities may also cover the administrative expenses relating to the preparation, monitoring, inspection, auditing and evaluation which are directly necessary for the purposes of implementing Articles 15, 16 and 17, including studies, meetings, information and publication activities, expenses relating to informatics networks for the exchange of information and any other expenditure on administrative and technical assistance which the Commission may use for standardisation activities.Los créditos determinados por la Autoridad Presupuestaria para la financiación de actividades de normalización podrán servir también para sufragar los gastos administrativos relacionados con las actividades de preparación, seguimiento, inspección, auditoría y evaluación directamente necesarios para la aplicación de los artículos 15, 16 y 17, lo que incluye los gastos de estudios, reuniones, actividades de información y publicación, gastos relacionados con las redes informáticas destinadas al intercambio de información y cualquier otro gasto de asistencia administrativa y técnica a la que pueda recurrir la Comisión para las actividades de normalización.
Protection of the financial interests of the UnionProtección de los intereses financieros de la Unión
The Commission shall ensure that, when the activities financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and other illegal activities, by effective checks and by the recovery of amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportionate and dissuasive penalties, in accordance with Regulations (EC, Euratom) No 2988/95, (Euratom, EC) No 2185/96 and (EC) No 1073/1999.La Comisión velará por que, en la realización de las actividades financiadas de acuerdo con el presente Reglamento, los intereses financieros de la Unión estén protegidos por la aplicación de medidas preventivas contra el fraude, la corrupción y otras actividades ilegales, por la realización de controles efectivos y por la recuperación de las cantidades indebidamente pagadas, así como, en el caso de que se constaten irregularidades, por la aplicación de sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias, de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos (CE, Euratom) no 2988/95, (Euratom, CE) no 2185/96 y (CE) no 1073/1999.
For the Union activities financed pursuant to this Regulation, the notion of irregularity defined in Article 1(2) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Union law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Union or budgets managed by it by an unjustified item of expenditure.A efectos de las actividades de la Unión financiadas con arreglo al presente Reglamento, el concepto de irregularidad definido en el artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 se entenderá como todo incumplimiento de una disposición del Derecho de la Unión o de una obligación contractual por acción u omisión de un agente económico que tenga o pudiera tener por efecto perjudicar al presupuesto general de la Unión o a los presupuestos administrados por esta debido a un gasto injustificado.
Any agreements and contracts resulting from this Regulation shall provide for monitoring and financial control by the Commission or any representative which it authorises and for audits by the European Court of Auditors, which if necessary may be conducted on the spot.Los convenios y contratos que se deriven del presente Reglamento incluirán un seguimiento y un control financiero por parte de la Comisión o de cualquier representante autorizado por ella, así como auditorías del Tribunal de Cuentas Europeo, que en su caso podrán realizarse sobre el terreno.
DELEGATED ACTS, COMMITTEE AND REPORTINGACTOS DELEGADOS, COMITÉ E INFORMES
Delegated actsActos delegados
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 21 concerning amendments to the Annexes, in order to:La Comisión tendrá la facultad de adoptar actos delegados con arreglo al artículo 21 a propósito de modificaciones de los anexos, para:
update the list of European standardisation organisations set out in Annex I to take into account changes in their name or structure;actualizar la lista de organizaciones europeas de normalización establecida en el anexo I para tener en cuenta sus cambios de nombre o estructura;
adapt the criteria for European stakeholder organisations set out in Annex III to this Regulation to further developments as regards their non-profit making nature and representativity.adaptar los criterios aplicables a las organizaciones de partes interesadas europeas que cumplen los requisitos establecidos en el anexo III del presente Reglamento a los nuevos cambios en lo que respecta a su naturaleza no lucrativa y su representatividad.
Such adaptations shall not have the effect of creating any new criteria or abolishing any existing criteria or category of organisation.Dichas adaptaciones no tendrán por efecto la creación de nuevos criterios ni la abolición de criterios o categorías de organización existentes.
Exercise of the delegationEjercicio de la delegación
The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.
The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.
The delegation of power referred to in Article 20 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.Ladelegación de poderes mencionada en el artículo 20 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo.
A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen.
It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma.
It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.
A delegated act adopted pursuant to Article 20 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 20 entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán.
That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
Committee procedureComité
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.Se tratará de un comité en el sentido del Reglamento (UE) no 182/2011.
Where the opinion of the committee is to be obtained by written procedure, that procedure shall be terminated without result when, within the time-limit for delivery of the opinion, the chair of the committee so decides or a simple majority of committee members so request.Si es necesario pedir un dictamen del comité por procedimiento escrito, dicho procedimiento se dará por concluido sin resultado cuando así lo decida el presidente del comité o lo pida una mayoría simple de miembros del comité dentro del plazo de entrega del dictamen.
Committee cooperation with standardisation organisations and stakeholdersCooperación del Comité con las organizaciones de normalización y las partes interesadas
The committee referred to in Article 22(1) shall work in cooperation with the European standardisation organisations and the European stakeholder organisations receiving Union financing in accordance with this Regulation.El comité mencionado en el artículo 22, apartado 1, cooperará con las organizaciones europeas de normalización y las organizaciones de partes interesadas europeas que reciban financiación de la Unión de conformidad con el presente Reglamento.
The European standardisation organisations shall send an annual report on the implementation of this Regulation to the Commission.Las organizaciones europeas de normalización enviarán un informe anual sobre la aplicación del presente Reglamento a la Comisión.
It shall contain detailed information on the following:Dicho informe incluirá información detallada sobre:
the application of Articles 4, 5, 10, 15 and 17;la aplicación de los artículos 4, 5, 10, 15 y 17;
the representation of SMEs, consumer organisations and environmental and social stakeholders in national standardisation bodies;la representación de las PYME, las organizaciones de consumidores y las partes interesadas de los ámbitos medioambiental y social en los organismos nacionales de normalización;
the representation of SMEs on the basis of the annual reports referred to in Article 6(3);la representación de las PYME con arreglo a los informes anuales mencionados en el artículo 6, apartado 3;
the use of ICT in the standardisation system;el uso de TIC en el sistema de normalización;
cooperation between the national standardisation bodies and European standardisation organisations.la cooperación entre los organismos nacionales de normalización y las organizaciones europeas de normalización.
The European stakeholder organisations that received Union financing in accordance with this Regulation shall send an annual report on their activities to the Commission.Las organizaciones de partes interesadas europeas que hayan recibido financiación de la Unión de acuerdo con el presente Reglamento enviarán a la Comisión un informe anual de sus actividades.
This report shall contain in particular detailed information about the membership of these organisations and the activities referred to in Article 16.Dicho informe incluirá, en particular, información detallada sobre la adhesión de dichas organizaciones y las actividades contempladas en el artículo 16.
By 31 December 2015 and every five years thereafter, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Regulation.Antes del 31 de diciembre de 2015 y, a continuación, cada cinco años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación del presente Reglamento.
This report shall contain an analysis of the annual reports referred to in paragraphs 1 and 2, an evaluation of the relevance of the standardisation activities receiving Union financing in the light of the requirements of Union legislation and policies as well as an assessment of potential new measures to simplify the financing of European standardisation and to reduce the administrative burden for the European standardisation organisations.El mencionado informe incluirá un análisis de los informes anuales referidos en los apartados 1 y 2, una evaluación de la pertinencia de las actividades de normalización que reciben financiación de la Unión a la luz de los requisitos de la legislación y las políticas de la Unión y una evaluación de las nuevas medidas potenciales para simplificar la financiación de la normalización europea y reducir la carga administrativa de las organizaciones europeas de normalización.
ReviewRevisión
By 2 January 2015, the Commission shall evaluate the impact of the procedure established by Article 10 of this Regulation on the timeframe for issuing standardisation requests.A más tardar el 2 de enero de 2015, la Comisión evaluará el impacto del procedimiento establecido en el artículo 10 del presente Reglamento relativo al plazo de formulación de peticiones de normalización.
The Commission shall present its conclusions in a report to the European Parliament and to the Council.La Comisión presentará un informe con sus conclusiones al Parlamento Europeo y al Consejo.
Where appropriate, that report shall be accompanied by a legislative proposal to amend this Regulation.Si procede, dicho informe irá acompañado de una propuesta legislativa de modificación del presente Reglamento.
CHAPTER VIICAPÍTULO VII
AmendmentsModificaciones
The following provisions are deleted:Quedan suprimidas las siguientes disposiciones:
Article 6(1) of Directive 89/686/EEC;el artículo 6, apartado 1, de la Directiva 89/686/CEE;
Article 5 of Directive 93/15/EEC;el artículo 5 de la Directiva 93/15/CEE;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership