English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
These specifications shall apply only to clear, red or amber retro-reflecting devices.Las presentes especificaciones se aplicarán únicamente a los dispositivos catadióptricos incoloros, rojos o ámbar.
Retro-reflecting devices may consist of a combined retro-reflecting optical unit and filter, which must be so designed that they cannot be separated under normal conditions of use.Los catadióptricos podrán estar formados por una unidad óptica catadióptrica combinada con un filtro, los cuales habrán sido fabricados de forma que no puedan separarse en condiciones normales de utilización.
The colouring of retro-reflecting optical units and filters by means of paint or varnish is not permitted.Las ópticas catadióptricas y los filtros no podrán colorearse con pintura o barniz.
When the retro-reflecting device is illuminated by CIE standard illuminant A, with an angle of divergence of 1/3 degrees and an illumination angle of V = H = 0 degrees, or, if this produces a colourless surface reflection, an angle V = ± 5 degrees, H = 0 degrees, the trichromatic coordinates of the reflected luminous flux must be within the limits according to paragraph 2.30 of Regulation No 48.Cuando el dispositivo catadióptrico esté iluminado por el patrón A de la CIE, con un ángulo de divergencia de 1/3 grados y un ángulo de iluminación V = H = 0 grados o, en caso de producirse un reflejo en la superficie de entrada no coloreada, un ángulo V = ± 5 grados, H = 0 grados, las coordenadas tricromáticas del flujo luminoso reflejado se situarán dentro de los límites establecidos en el punto 2.30 del Reglamento no 48:
Clear retro-reflecting devices must not produce a selective reflection, that is to say, the trichromatic coordinates ‘x’ and ‘y’ of the standard illuminant ‘A’ used to illuminate the retro-reflecting device must not undergo a change of more than 0,01 after reflection by the retro-reflecting device.Los dispositivos catadióptricos incoloros no deberán producir una reflexión selectiva, es decir, las coordenadas tricromáticas «x» e «y» de la muestra A utilizada para iluminar el dispositivo catadióptrico no sufrirán una modificación superior a 0,01 después de haber sido reflejadas por el dispositivo catadióptrico.
PHOTOMETRIC SPECIFICATIONSESPECIFICACIONES FOTOMÉTRICAS
When applying for approval, the applicant shall specify one or more or a range of axis of reference, corresponding to the illumination angle V = H = 0° in the table of coefficients of luminous intensity (CIL).Al solicitar la homologación, el solicitante especificará el eje o ejes, o la serie de ejes de referencia correspondiente(s) al ángulo de iluminación V = H = 0° del cuadro de coeficientes de intensidad luminosa (CIL).
In the case where more than one or a range of different axis of reference are specified by the manufacturer, the photometric measurements shall be repeated making reference each time to a different axis of reference or to the extreme axis of reference of the range specified by the manufacturer.En caso de que el fabricante especifique más de uno o una serie de ejes de referencia, se repetirán las medidas fotométricas haciendo referencia cada vez a un eje de referencia distinto o al eje de referencia extremo de la serie especificada por el fabricante.
For photometric measurements, only the illuminating surface defined by the planes contiguous to the outermost parts of the optical system of the retro-reflecting device as indicated by the manufacturer and contained within a circle of 200 mm diameter for Class IA or IB shall be considered, and the illuminating surface itself shall be limited to 100 cm2 though the surfaces of the retro-reflecting optical units need not necessarily attain this area.En las mediciones fotométricas, se tendrá únicamente en cuenta, en el caso de las clases IA o IB, la superficie reflectante definida por los planos contiguos a las partes exteriores del sistema óptico del catadióptrico indicados por el fabricante y situada dentro de un círculo de 200 mm de diámetro cuya área máxima será de 100 cm2, sin que el área de las unidades ópticas catadióptricas deba tener necesariamente esta superficie.
The manufacturer shall specify the perimeter of the area to be used.El fabricante indicará el perímetro de la superficie que se utilizará.
In the case of Class IIIA, Class IIIB and Class IVA, the whole of the illuminating surfaces shall be considered without limitation as to size.En el caso de las clases IIIA, IIIB y IVA, se tendrá en cuenta todas las superficies reflectantes sin limitación en las dimensiones.
CIL valuesValores del CIL
Class IA, Class IB, Class IIIA and Class IIIBClase IA, clase IB, clase IIIA y clase IIIB
The CIL values for red retro-reflecting devices must be at least equal to those in the table below, expressed in millicandelas per lux, for the angles of divergence and illumination shown.Los valores del CIL de los catadióptricos rojos deberán ser como mínimo iguales a los del siguiente cuadro, expresados en milicandelas por lux, para los ángulos de divergencia e iluminación indicados.
(in degrees)(en grados)
ClassClase
Angle of divergenceÁngulo de divergencia
Illumination anglesÁngulos de iluminación
CIL values lower than those shown in the last two columns of the above table are not permissible within the solid angle having the reference centre as its apex and bounded by the planes intersecting along the following lines:No se admitirán valores del CIL inferiores a los indicados en las dos últimas columnas del cuadro anterior en el interior del ángulo sólido cuyo vértice es el centro de referencia y está limitado por los planos que se intersectan en las siguientes líneas:
CIL values for amber retro-reflecting devices in Class IA or IB must be at least equal to those in the table of paragraph 3.1.1 above multiplied by the coefficient 2,5.Los valores del CIL de los dispositivos catadióptricos de las clases IA o IB de color ámbar deberán ser al menos iguales a los del cuadro del apartado 3.1.1 multiplicados por el coeficiente 2,5.
CIL values for colourless retro-reflecting devices in Class IA or IB must be at least equal to those in the table of paragraph 3.1.1 above multiplied by the coefficient 4.Los valores del CIL de los dispositivos catadióptricos incoloros de las clases IA o IB deberán ser al menos iguales a los del cuadro del apartado 3.1.1 multiplicados por el coeficiente 4.
For devices of Class IVA the CIL values must be at least equal to those in the table below, expressed in millicandelas per lux, for the angles of divergence and illumination shown.Los valores del CIL de los dispositivos de la clase IVA deberán ser como mínimo iguales a los del siguiente cuadro, expresados en milicandelas por lux, para los ángulos de divergencia e iluminación indicados.
ColourColor
WhiteBlanco
AmberÁmbar
RedRojo
When the CIL of a retro-reflecting device is measured for an angle β of V = H = 0°, it shall be ascertained whether any mirror effect is produced by slightly turning the device.Cuando se mida el CIL de un dispositivo catadióptrico con un ángulo β igual a V = H = 0°, se comprobará si se produce un efecto de espejo girando ligeramente el dispositivo.
If there is any such effect, a reading shall be taken with an angle β of V = ± 5°, H = 0°.En caso de que este fenómeno ocurriera, se realizará la medición con un ángulo β de V = ± 5°, H = 0°.
The position adopted shall be that corresponding to the minimum CIL for one of these positions.La posición adoptada será la equivalente al CIL mínimo para una de estas posiciones.
With an illumination angle β of V = H = 0°, or the angle specified in paragraph 4 above, and an angle of divergence of 20′, retro-reflecting devices which are not marked ‘TOP’ shall be rotated about their axes of reference to the position of minimum CIL, which must conform to the value specified in paragraph 3 above.Con un ángulo de iluminación β igual a V = H = 0°, o con el definido en el apartado 4, y con un ángulo de divergencia de 20′, los dispositivos catadióptricos que no lleven la indicación «TOP» se harán girar alrededor de sus ejes de referencia hasta la posición de CIL mínimo, que deberá conformarse al valor especificado en el apartado 3.
When the CIL is measured for the other angles of illumination and divergence, the retro-reflecting device shall be placed in the position corresponding to this value of ε.Cuando se mida el CIL con otros ángulos de iluminación y de divergencia, el dispositivo catadióptrico estará situado en la posición correspondiente a este valor de ε.
If the specified values are not attained, the device may be rotated about its axis of reference ± 5° from that position.Cuando no se obtengan los valores especificados, se podrá hacer girar el catadióptrico ± 5° alrededor de su eje de referencia a partir de esta posición.
With an illumination angle β of V = H = 0°, or the angle specified in paragraph 4 above, and an angle of divergence of 20′, retro-reflecting devices marked ‘TOP’ shall be rotated about their axes ± 5°.Con un ángulo de iluminación β igual a V = H = 0°, o con el definido en el apartado 4, y con un ángulo de divergencia de 20′, los dispositivos catadióptricos que lleven la indicación «TOP» se harán girar ± 5° alrededor de sus ejes.
The CIL must not fall below the prescribed value in any position assumed by the device during this rotation.En todas las posiciones adoptadas por el catadióptrico durante esta rotación, el CIL no deberá ser inferior al valor exigido.
If for the direction V = H = 0°, and for ε = 0° the CIL exceeds the specified value by 50 per cent or more, all measurements for all angles of illumination and divergence shall be made for ε = 0°.Si en la dirección V = H = 0° y con ε = 0°, el CIL supera el valor especificado en 50 % o más, todas las mediciones para todos los ángulos de iluminación y divergencia serán efectuadas con ε = 0°.
RESISTANCE TO EXTERNAL AGENTSRESISTENCIA A LOS AGENTES EXTERNOS
RESISTANCE TO WATER AND DIRT PENETRATIONRESISTENCIA AL AGUA O A LA PENETRACIÓN DE SUCIEDAD
Water submersion testEnsayo de inmersión en el agua
Retro-reflecting devices whether part of a lamp or not, shall be stripped of all removable parts and immersed for 10 minutes in water at a temperature of 50 ± 5 °C, the highest point of the upper part of the illuminating surface being 20 mm below the surface of the water.Los dispositivos catadióptricos, formen o no parte de una luz, una vez retiradas sus piezas desmontables, se sumergirán durante 10 minutos en agua a 50° ± 5°C, con el punto más elevado de la parte superior de la superficie reflectante situado a 20 mm por debajo de la superficie del agua.
This test shall be repeated after turning the retro-reflecting device through 180°, so that the illuminating surface is at the bottom and the rear face is covered by about 20 mm of water.Este ensayo se repetirá después de girar el catadióptrico 180° para que la superficie reflectante esté debajo y la cara posterior se encuentre cubierta aproximadamente por 20 mm de agua.
These optical units shall then be immediately immersed in the same conditions in water at a temperature of 25 ± 5 °C.Estas unidades ópticas se sumergirán seguidamente en las mismas condiciones en agua a una temperatura de 25° ± 5°C.
No water shall penetrate to the reflecting surface of the retro-reflecting optical unit.El agua no deberá penetrar en la superficie reflectante de la unidad óptica catadióptrica.
If visual inspection clearly reveals the presence of water, the device shall not be considered to have passed the test.Si el examen visual descubre sin duda alguna la presencia de agua, se considerará que el dispositivo no ha superado el ensayo.
If visual inspection does not reveal the presence of water or in case of doubt, the CIL shall be measured by the method described in Annex 4, paragraph 3.2, or Annex 14, paragraph 4.2, the retro-reflecting device being first lightly shaken to remove excess water from the outside.Si el examen visual no descubre la presencia de agua o en caso de duda, el CIL se medirá siguiendo el método descrito en el anexo 4, apartado 3.2, o en el anexo 14, apartado 4.2, después de haber sacudido ligeramente el dispositivo catadióptrico para eliminar el exceso de agua de la superficie.
Alternative test procedure for Classes IB and IIIB devicesProcedimiento de ensayo alternativo para los dispositivos de las clases IB y IIIB
As an alternative, at the request of the manufacturer, the following test (moisture and dust test) shall be applied instead of the submersion-test specified in paragraph 1.1 above.Como alternativa, a petición del fabricante, se aplicará el siguiente ensayo (ensayo de humedad y de polvo) en vez del ensayo de inmersión señalado en el apartado 1.1.
Moisture testEnsayo de humedad
The test evaluates the ability of the sample device to resist moisture penetration from a water spray and determines the drainage capability of those devices with drain holes or other exposed openings in the device.El ensayo sirve para evaluar la capacidad del dispositivo de muestra para resistir la penetración de humedad de un rociado de agua y determina la capacidad de drenaje de aquellos dispositivos con orificios de drenaje u otros orificios expuestos.
Water spray test equipmentEquipo de ensayo de rociado de agua
A water spray cabinet with the following characteristics shall be used:Se utilizará una cámara de rociado de agua con las siguientes características:
CabinetCámara
The cabinet shall be equipped with a nozzle(s) which provides a solid cone water spray of sufficient angle to completely cover the sample device.La cámara se equipará con una(s) boquilla(s) que proporcionen un rociado de agua en forma de cono con ángulo suficiente para cubrir completamente el dispositivo de muestra.
The centreline of the nozzle(s) shall be directed downward at an angle of 45° ± 5° to the vertical axis of a rotating test platform.La línea central de la(s) boquilla(s) se dirigiráhacia abajo con un ángulo de 45° + 5° con respecto al eje vertical de una plataforma de ensayo giratoria.
Rotating test platformPlataforma de ensayo giratoria
The rotating test platform shall have a minimum diameter of 140 mm and rotate about a vertical axis in the centre of the cabinet.La plataforma de ensayo giratoria tendrá un diámetro mínimo de 140 mm y girará sobre un eje vertical en el centro de la cámara.
Precipitation rateTasa de precipitación
The precipitation rate of the water spray at the device shall be 2,5 (+ 1,6/– 0) mm/min as measured with a vertical cylindrical collector centred on the vertical axis of the rotating test platform.La tasa de precipitación del rociado de agua en el dispositivo será de 2,5 (+ 1,6/– 0) mm/minuto medida con un colector cilíndrico vertical centrado en el eje vertical de la plataforma de ensayo giratoria.
The height of the collector shall be 100 mm and the inside diameter shall be a minimum of 140 mm.La altura del colector será de 100 mm y el diámetro interior tendrá un mínimo de 140 mm.
Water spray test procedureProcedimiento de ensayo de rociado de agua
A sample device mounted on a test fixture, with initial CIL measured and recorded shall be subjected to a water spray as follows:Un dispositivo de muestra montado en un soporte de ensayo, con un CIL inicial medido y registrado, se someterá a un rociado de agua del siguiente modo:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership