English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The retro-reflecting device shall be kept for 48 consecutive hours in a dry atmosphere at a temperature of 65 ± 2 °C.El dispositivo catadióptrico se mantendrá durante 48 horas consecutivas en una atmósfera seca a una temperatura de 65 ± 2 °C.
After this test, no cracking or appreciable distortion of the retro-reflecting device and, in particular, of its optical component mustbe visible.Después del ensayo no deberá apreciarse visualmente ninguna deformación importante o fisura del dispositivo catadióptrico y, en particular, de sus elementos ópticos.
COLOUR-FASTNESSESTABILIDAD DEL COLOR
The authority which granted approval shall have the right to check the colour-fastness of a type of retro-reflecting device in service.La autoridad que concedió la homologación tendrá derecho a comprobar la estabilidad del color de un tipo de dispositivo catadióptrico en servicio.
In the absence of other criteria, the concept ‘systematic defect’ of a type of retro-reflector in use shall be interpreted in conformity with the intention of paragraph 9.1 of this Regulation.En ausencia de otros elementos de juicio, el concepto de «defecto sistemático» de un tipo de catadióptrico en servicio se interpretará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 9.1 del presente Reglamento.
Despite the importance of tests to check the colour-fastness of retro-reflecting devices, it is in the present state of the art not yet possible to assess colour-fastness by laboratory tests of limited duration.Pese a la importancia de los ensayos para comprobar la estabilidad del color de los dispositivos catadióptricos, en el estado actual de la técnica no es aún posible evaluar la estabilidad del color mediante ensayos de laboratorio de duración limitada.
CHRONOLOGICAL ORDER OF TESTSORDEN CRONOLÓGICO DE LOS ENSAYOS
Number of AnnexNúmero de anexo
Number of paragraphNúmero de apartado
TestsEnsayos
SamplesMuestras
General specifications: visual inspectionEspecificaciones generales: inspección visual
Shapes and dimensions: visual inspectionForma y dimensiones: inspección visual
Heat:Calor:
48 h at 65 ± 2 °C48 horas a 65° ± 2° C
Visual inspection for distortionInspección visual de deformación
Colorimetry: visual inspectionColorimetría: inspección visual
Trichromatic coordinates in case of doubtCoordenadas tricromáticas en caso de duda
Photometry: limited to 20′ and V = H = 0°Fotometría: limitada a 20′ y a V = H = 0°
Complete photometryFotometría completa
Water:Agua:
10 min in normal position10 min. en posición normal
10 min in inverted position10 min. en posición invertida
visual inspectioninspección visual
Motor fuels:Carburantes de automoción:
Oils:Aceite:
Corrosion:Corrosión:
24 hours24 horas
2 hours intervalintervalo de 2 horas
Rear face:Cara posterior:
Stability in timeEstabilidad en el tiempo
Colorimetry:Colorimetría:
Visual inspection or trichromatic coordinatesInspección visual o coordenadas tricromáticas
Colour-fastnessEstabilidad del color
Deposit of samples with administrationEntrega de muestras a la administración
of the Regulation.del Reglamento.
RESISTANCE TO IMPACT — CLASS IVARESISTENCIA AL IMPACTO — CLASE IVA
The retro-reflecting device shall be mounted in a manner similar to the way in which it is mounted on the vehicle, but with the lens faced horizontal and directed upwards.El dispositivo catadióptrico se montará de forma similar a la que está montado en el vehículo, pero se colocará la lente horizontalmente y dirigida hacia arriba.
Drop a 13 mm diameter polished solid steel ball, once, vertically onto the central part of the lens from a height of 0,76 m. The ball may be guided but not restricted in free fall.Déjese caer una bola de acero maciza, pulida, de 13 mm de diámetro, una sola vez verticalmente en la parte central de la lente desde una altura de 0,76 m. La bola podrá guiarse pero la caída será libre sin restricciones.
When a retro-reflecting device is tested at room temperature with this method, the lens shall not crack.Cuando un dispositivo catadióptrico se haya ensayado a temperatura ambiente siguiendo este método, la lente no sufrirá fisuras.
TEST PROCEDURE — CLASS IVAPROCEDIMIENTO DE ENSAYO — CLASE IVA
After verification of the specifications in paragraphs 6.1 to 6.5 and the specifications of shape and dimensions (Annex 5), the 10 samples shall be subjected to the heat resistance test (Annex 10) and 1 hour minimum after this test examined as to their colorimetric characteristics and CIL (Annex 7) for an angle of divergence of 20’ and an illumination angle V = H = 0° or, if necessary, in the positions defined in Annex 7.Después de verificar las especificaciones mencionadas en los apartados 6.1 a 6.5 y las referentes a la forma y las dimensiones (anexo 5), las diez muestras se someterán al ensayo de resistencia térmica (anexo 10) y se comprobarán, al menos 1 hora después de finalizado este ensayo, las características colorimétricas y el CIL (anexo 7) con un ángulo de divergencia de 20' y un ángulo de iluminación V = H = 0° o, si fuera necesario, en las posiciones establecidas en el anexo 7.
Four samples out of the remaining eight samples shall be selected at random and divided into two groups of two in each group.Se elegirán al azar cuatro muestras de entre las ocho restantes y se dividirán en dos grupos de dos muestras cada uno.
First group The two samples shall be subjected successively to the water-penetration resistance test (Annex 8, paragraph 1) and then, if this test is satisfactory, to the tests for resistance to fuels and lubricating oils (Annex 8, paragraphs 3 and 4).Primer grupo Las dos muestras se someterán sucesivamente al ensayo de resistencia al agua (anexo 8, apartado 1) y, a continuación, en caso de resultados positivos en este ensayo, a los ensayos de resistencia a los carburantes y a los aceites lubricantes (anexo 8, apartados 3 y 4).
Second group The two samples shall, if relevant, be subjected to the corrosion test (Annex 8, paragraph 2), and then to the abrasive-strength test of the rear face of the retro-reflecting device (Annex 8, paragraph 5).Segundo grupo Las dos muestras se someterán, si fuera pertinente, al ensayo de corrosión (anexo 8, apartado 2) y, a continuación, la cara posterior del dispositivo catadióptrico se someterá al ensayo de resistencia a la abrasión (anexo 8, apartado 5).
These two samples shall also be subjected to the impact test (Annex 13).Las dos muestras se someterán asimismo al ensayo de impacto (anexo 13).
The four remaining samples can be utilised, if necessary, for any other purpose.Las cuatro muestras restantes podrán utilizarse, si es preciso, para cualquier otro fin.
CHRONOLOGICAL ORDER OF TESTS FOR CLASS IVAORDEN CRONOLÓGICO DE LOS ENSAYOS PARA LA CLASE IVA
Shape and dimensions: visual inspectionForma y dimensiones: inspección visual
48 h at 65 ± 20 °C48 horas a 65° ± 20 °C
Photometry: limited to 20′ and V = H = 0°Fotometría: limitada a 20′ y a V = H = 0°
5 min5 minutos
2 hours’ intervalintervalo de 2 horas
1 min1 minuto
ImpactImpacto
TEST PROCEDURE FOR CLASSES IB AND IIIB DEVICESPROCEDIMIENTO DE ENSAYO PARA LOS DISPOSITIVOS DE LAS CLASES IB Y IIIB
Retro-reflecting devices of Classes IB and IIIB shall be tested according to the test procedures specified in Annex 4, following the chronological order of tests given in Annex 12, with the exception of the test according to Annex 8, paragraph 1, which for Classes IB and IIIB devices may be replaced by the test specified in Annex 8, paragraph 1.2.Los dispositivos catadióptricos de las clases IB y IIIB se ensayarán según los procedimientos de ensayo especificados en el anexo 4, según el orden cronológico de ensayos que figura en el anexo 12, con excepción del ensayo con arreglo al anexo 8, apartado 1, para el cual los dispositivos de las clases IB y IIIB pueden ser sustituidos por el ensayo especificado en el anexo 8, apartado 1.2.
MINIMUM REQUIREMENTS FOR CONFORMITY OF PRODUCTION CONTROL PROCEDURESREQUISITOS MÍNIMOS PARA LA CONFORMIDAD DE LOS PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE LA PRODUCCIÓN
GENERALGENERALIDADES
The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and geometric standpoint, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations within the requirements of this Regulation.Se considerará que se han cumplido los requisitos desde un punto de vista mecánico y geométrico si las diferencias no son superiores a las desviaciones de fabricación inevitables conformes a las disposiciones del presente Reglamento.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership