Source | Target | One of the retro-reflectors of sample A, after sampling procedure in the Figure of this Annex, shall be tested according to the procedure described in paragraph 1 of Annex 8 respectively paragraph 3 of Annex 14 for Class IVA reflectors. | Uno de los catadióptricos de la muestra A, después del procedimiento de muestreo en la figura del presente anexo, se ensayará según el procedimiento descrito en el apartado 1 del anexo 8 o en el apartado 3 del anexo 14 para los reflectores de la clase IVA. |
The retro-reflectors shall be considered as acceptable if the test has been passed. | Los catadióptricos se considerarán aceptables si superan el ensayo. |
However, if the test on sample A is not complied with, the two retro-reflectors of sample B shall be subjected to the same procedure and both shall pass the test. | No obstante, si los catadióptricos de la muestra A no superasen los ensayos, deberían someterse al mismo procedimiento los dos catadióptricos de la muestra B, y ambos deberían superar el ensayo. |
Figure | Figura |
If the holder of the approval completely ceases to manufacture a type of retro-reflecting device approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval. | Cuando el titular de una homologación cese completamente de fabricar un tipo de dispositivo catadióptrico homologado con arreglo al presente Reglamento, informará de ello al organismo que haya concedido la homologación. |
β Illumination angle. | β Ángulo de iluminación. |
With respect to the line CsC which is always considered to be horizontal, this angle is prefixed by the signs – (left), + (right), + (up) or – (down), according to the position of the source Se in relation to the axis NC, as seen when looking towards the retro-reflecting device. | Con respecto a la línea CsC, que se considera siempre horizontal, este ángulo queda prefijado por los signos - (izquierda), + (derecha), + (arriba) o - (abajo), con arreglo a la posición de la fuente Se en relación con el eje NC, según se vea al mirar hacia el dispositivo catadióptrico. |
δ Angular diameter of the source Se as seen from point C | δ Diámetro angular de la fuente Se según se vea desde el punto C |
ε Angle of rotation. | ε Ángulo de rotación. |
This angle is positive when the rotation is clockwise as seen when looking towards the illuminating surface. | Este ángulo es positivo cuando la rotación sigue las agujas del reloj si se mira hacia la superficie reflectante. |
If the retro-reflecting device is marked ‘TOP’, the position thus indicated is taken as the origin. | Si el dispositivo catadióptrico lleva la inscripción «TOP», la posición indicada de esta manera se considera el origen. |
A colour which satisfies the conditions laid down in Annex 6. | Un color que cumpla las condiciones del anexo 6. |
This shall be verified by a qualitative method and, in case of doubt, confirmed by a quantitative method. | Esto se comprobará mediante un método cualitativo y, en caso de duda, se confirmará mediante un método cuantitativo. |
a CIL which satisfies the conditions laid down in Annex 7. | un CIL que satisfaga los requisitos del anexo 7. |
The verification shall be performed only for an angle of divergence of 20’ and an illumination angle of V = H = 0° or, if necessary, in the position specified in Annex 7, paragraphs 4 and 4.1. | La verificación se realizará únicamente con un ángulo de divergenciade 20’ y un ángulo de iluminación V = H = 0° o, si fuera necesario, en la posición definida en el anexo 7, apartados 4 y 4.1. |
This shall be verified by a qualitative method and, in case of doubt, confirmed by a quantitative method; | Esto se comprobará mediante un método cualitativo y, en caso de duda, se confirmará mediante un método cuantitativo. |
A CIL which satisfies the conditions laid down in Annex 7. | Un CIL que satisfaga los requisitos del anexo 7. |
Verification shall be performed only for an angle of divergence of 20’ and an illumination angle of V = H = 0° or, if necessary, in the positions specified in Annex 7. | La verificación se realizará únicamente con un ángulo de divergencia de 20' y un ángulo de iluminación V = H = 0° o, si fuera necesario, en la posición definida en el anexo 7. |
drawings, in triplicate, in sufficient detail to permit identification of the type, showing geometrically the position(s) in which the retro-reflecting device may be fitted to the vehicle, and in case of class IB or IIIB-retro-reflectors details of installation. The drawings must show the position intended for the approval number and class indicator in relation to the circle of the approval mark; | dibujos por triplicado suficientemente detallados para permitir la identificación del tipo y con indicación de las coordinadas geométricas de la instalación del catadióptrico en el vehículo, y, en el caso de las clases IB o IIIB detalles sobre la instalación de los catadióptricos; en los dibujos se indicarán el lugar destinado al número de homologación y los símbolos adicionales en relación con el círculo de la marca de homologación; |
Only the original UN/ECE texts have legal effect under international public law. | Solo los textos originales de la CEPE surten efectos jurídicos con arreglo al Derecho internacional público. |
The status and date of entry into force of this Regulation should be checked in the latest version of the UN/ECE status document TRANS/WP.29/343, available at: | La situación y la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento deben consultarse en la última versión del documento de situación CEPE TRANS/WP.29/343, disponible en: |
Regulation No 28 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of audible warning devices and of motor vehicles with regard to their audible signals | Reglamento no 28 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) — Prescripciones uniformes relativas a la homologación de aparatos productores de señales acústicas y de vehículos de motor en lo que respecta a sus señales acústicas |
Incorporating all valid text up to: | Incorpora todo el texto válido hasta: |
Supplement 3 to the original version of the Regulation — Date of entry into force: 28 December 2000 | el suplemento 3 de la versión original del Reglamento, con fecha de entrada en vigor: 28 de diciembre de 2000 |
I. AUDIBLE WARNING DEVICES | I. APARATOS PRODUCTORES DE SEÑALES ACÚSTICAS |
Markings | Marcado |
Modification of the type of the audible warning device and extension of approval | Modificación del tipo de aparato productor de señales acústicas |
Penalties for non-conformity of production | Sanciones por no conformidad de la producción |
Production discontinued | Cese de la producción |
AUDIBLE SIGNALS OF MOTOR VEHICLES | SEÑALES ACÚSTICAS DE LOS VEHÍCULOS DE MOTOR |
Modifications of vehicle type and extension of approval | Modificaciones del tipo de vehículo y extensión de la homologación |
Names and addresses of the technical services conducting approval tests and of administrative departments | Nombres y direcciones de los servicios técnicos responsables de la realización de los ensayos de homologación y de los departamentos administrativos |
Annex 1 — Communication concerning the approval (or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued or extension of approval) of a type of audible warning device for motor vehicles, pursuant to Regulation No 28 | Anexo 1 — Comunicación relativa a la homologación (o a la denegación, retirada de la homologación, cese definitivo de la producción o extensión de la homologación) de un tipo de aparato productor de señales acústicas para vehículos de motor, con arreglo al Reglamento no 28 |
Annex 2 — Communication concerning the approval (or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued or extension of approval) of a vehicle type with regard to its audible signals pursuant to Regulation No 28 | Anexo 2 — Comunicación relativa a la homologación (o la denegación o retirada de la homologación, el cese definitivo de la producción o la extensión de la homologación) de un tipo de vehículo en lo que respecta a sus señales acústicas con arreglo al Reglamento no 28 |
Annex 3 — I. Arrangement of the approval mark of the audible warning device | Anexo 3 — I. Disposición de la marca de homologación del aparato productor de señales acústicas |
Arrangement of the approval mark of a vehicle with regard to its audible signals | Disposición de la marca de homologación de un vehículo en lo que respecta a sus señales acústicas |
This Regulation applies to: | El presente Reglamento se aplicará a: |
audible warning devices (AWD) [1], supplied with direct or alternating current or compressed air, which are intended for fitting to motor vehicles of categories L3 to 5, M and N, excluding mopeds (categories L1 and L2) [2]; | los aparatos productores de señales acústicas (APSA) [1]alimentados con corriente continua o alterna o aire comprimido, destinados a su instalación en vehículos de las categorías L3 a 5, M y N, a excepción de los ciclomotores (categorías L1 y L2) [2]; |
the audible signals [3]of motor vehicles listed in 1.1. | las señales acústicas [3]de los vehículos de motor enumerados en el punto 1.1. |
For the purposes of this Regulation, audible warning devices (AWD) of different ‘types’ shall be understood to mean devices essentially different from one another with respect to such matters as: | A efectos del presente Reglamento, por aparatos productores de señales acústicas (APSA) de diferentes «tipos» se entenderá aparatos esencialmente diferentes entre sí en lo que respecta a los siguientes aspectos: |
trade name or mark; | denominación comercial o marca; |
principles of operation; | principios de funcionamiento; |
type of electrical supply (direct or alternating current); | tipo de alimentación eléctrica (corriente continua o alterna); |
outer shape of case; | forma exterior de la carcasa; |
shape and dimensions of diaphragm(s); | forma y dimensiones del diafragma o los diafragmas; |
shape or kind of sound outlet(s); | forma o naturaleza de la fuente sonora o las fuentes sonoras; |
rated sound frequency or frequencies; | frecuencia nominal o frecuencias nominales de sonido; |
rated supply voltage; | tensión nominal de alimentación; |
for devices supplied directly from an external compressed air source, rated operating pressure. | para los aparatos alimentados directamente de una fuente externa de aire comprimido, la presión nominal de funcionamiento. |
The AWD is principally intended for: | El APSA se destina principalmente a: |
motor cycles of a power less than or equal to 7 kW (class I); | motocicletas de potencia no superior a 7 kW (clase I), |
vehicles of categories M and N and motor cycles of a power greater than 7 kW (class II). | vehículos de las categorías M y N, y motocicletas de potencia superior a 7 kW (clase II). |
The application for approval of a type of audible warning device shall be submitted by the holder of the trade name or mark or by his duly accredited representative. | La solicitud de homologación de un tipo de aparato productor de señales acústicas será presentada por el titular de la denominación comercial o marca o por su representante debidamente autorizado. |
It shall be accompanied by the following documents, in triplicate, giving the following particulars: | Deberá ir acompañada por los documentos (por triplicado) que se mencionan a continuación y se harán constar asimismo los datos siguientes: |
a description of the type of audible warning device, paying particular attention to the points mentioned in paragraph 2; | una descripción del tipo de aparato productor de señales acústicas, prestando especial atención a los aspectos mencionados en el punto 2; |
a drawing showing, inter alia, the warning device in cross section; | un plano que muestre, inter alia, una sección transversal del aparato productor de señales; |
a list of the components used in manufacture, duly identified, with an indication of the materials used; | una lista de los componentes utilizados en la fabricación debidamente identificados en la que se indiquen los materiales utilizados; |
detailed drawings of all the components used in manufacture. | planos detallados de todos los componentes utilizados en la fabricación. |
The drawings shall show the place provided for the approval number in relation to the circle of the approval mark. | En el dibujo se indicará el lugar destinado al número de homologación con respecto al círculo de la marca de homologación. |
In addition, the application for approval shall be accompanied by two samples of the type of warning device. | Además, la solicitud de homologación deberá ir acompañada de dos muestras del tipo de aparato productor de señales acústicas. |