English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Annex 2 — Examples of arrangements of approval marksAnexo 2 Ejemplos de disposición de las marcas de homologación
Annex 3 — Photometric measurementsAnexo 3 Mediciones fotométricas
Annex 4 — Minimum requirements for conformity of production control proceduresAnexo 4 Requisitos mínimos de conformidad de los procedimientos de control de la producción
Annex 5 — Minimum requirements for sampling by an inspector’Anexo 5 Requisitos mínimos de la toma de muestras realizada por un inspector».
A light source module shall be so designed that regardless of the use of tool(s), it shall not be mechanically interchangeable with any replaceable approved light source.’;Los módulos de fuente luminosa estarán diseñados de forma que no puedan sustituirse mecánicamente por ninguna fuente luminosa reemplazable homologada, independientemente de que se usen o no herramientas.».
paragraph 8, amend to read:La sección 8 queda modificada como sigue
COLOUR OF LIGHT EMITTEDCOLOR DE LA LUZ EMITIDA
The colour of the light emitted inside the field of the light distribution grid defined at paragraph 2 of Annex 3 shall be white.El color de la luz emitida dentro del campo de la cuadrícula de distribución de luz definida en el punto 2 del anexo 3 será blanco.
To check these colorimetric characteristics, the test procedure described in paragraph 7 of this Regulation shall be applied.Para comprobar estas características colorimétricas, se aplicará el procedimiento de ensayo descrito en el apartado 7 del presente Reglamento.
Outside this field no sharp variation of colour shall be observed.Fuera de dicho campo no se observará ninguna variación nítida del color.
However, for lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with relevant subparagraphs of paragraph 7.1 of this Regulation.’;No obstante, en el caso de las luces equipadas con fuentes luminosas no sustituibles (lámparas de incandescencia y otras), las características colorimétricas deberán comprobarse con las fuentes luminosas presentes en la luz, con arreglo a lo dispuesto en los puntos pertinentes del punto 7.1 del presente Reglamento.».
paragraph 9.2, amend to read:El punto 9.2 queda modificado como sigue:
The minimum requirements for conformity of production control procedures set forth in Annex 4 to this Regulation shall be complied with.’;Deberán respetarse los requisitos mínimos de conformidad de los procedimientos de control de la fabricación que figuran en el anexo 4 del presente Reglamento.».
The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 5 to this Regulation shall be complied with.’.Se cumplirán los requisitos mínimos relativos al muestreo realizado por un inspector, establecidos en el anexo 5 del presente Reglamento.».
Amendments to AnnexesModificaciones de los anexos
Annex 4, shall be deleted;Se suprime el anexo 4.
Annex 5 (former), renumber as Annex 4;El antiguo anexo 5 pasa a ser el anexo 4.
Annex 4 (new), paragraph 2.5, amend to read:La redacción del punto 2.5 del nuevo anexo 4 pasa a ser la siguiente:
Criteria governing acceptabilityCriterios de aceptabilidad
The manufacturer is responsible for carrying out a statistical study of the test results and for defining, in agreement with the competent authority, criteria governing the acceptability of his products in order to meet the specifications laid down for verification of conformity of products in paragraph 9.1 of this Regulation.El fabricante es responsable de la realización de un estudio estadístico de los resultados de los ensayos y del establecimiento, de común acuerdo con el organismo competente, de los criterios que rigen la aceptabilidad de sus productos con el fin de cumplir lo especificado sobre la verificación de la conformidad de los productos en el punto 9.1 del presente Reglamento.
The criteria governing the acceptability shall be such that, with a confidence level of 95 per cent, the minimum probability of passing a spot check in accordance with Annex 5 (first sampling) would be 0,95.’;Los criterios por los que se rija la aceptabilidad deberán garantizar, con un grado de fiabilidad del 95 %, que la probabilidad mínima de superar un control al azar según lo dispuesto en el anexo 5 (primera toma de muestras) sea de 0,95.».
Annex 6 (former), renumber as Annex 5.El antiguo anexo 6 pasa a ser el anexo 5.
2010 amendments to Regulation No 38 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of rear fog lamps for power-driven vehicles and their trailersModificaciones de 2010 del Reglamento no 38 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) — Disposiciones uniformes para la homologación de las luces antiniebla traseras de los vehículos de motor y de sus remolques
Supplement 15 to the original version of the Regulation — Date of entry into force: 9 December 2010El suplemento 15 de la versión original del Reglamento; fecha de entrada en vigor: 9 de diciembre de 2010
Insert a new paragraph 5.3.3, to read:Se inserta un nuevo apartado, 5.3.3, redactado de la manera siguiente:
A light source module shall be so designed that regardless of the use of tool(s), it shall not be mechanically interchangeable with any replaceable approved light source.’El módulo de fuente luminosa estará diseñado de forma que no pueda sustituirse mecánicamente por una fuente luminosa reemplazable homologada, independientemente de que se usen o no herramientas.».
2010 amendments to Regulation No 77 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of parking lamps for power-driven vehiclesModificaciones de 2010 del Reglamento no 77 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE/ONU) — Prescripciones uniformes sobre la homologación de las luces de estacionamiento de los vehículos de motor
Amendments to the Table of ContentsModificaciones del índice
Table of Contents, amend to read:El índice queda modificado como sigue:
Annex 1 — Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of parking lamp pursuant to Regulation No 77Anexo 1 — Comunicación relativa a la concesión, extensión, denegación o retirada de una homologación o al cese definitivo de la producción de un tipo de luz de estacionamiento en virtud del Reglamento no 77
Annex 2 — Examples of arrangement of approval marksAnexo 2 — Ejemplos de disposición de las marcas de homologación
Annex 3 — Minimum angles required for the light distribution in spaceAnexo 3 — Ángulos mínimos exigidos para la distribución luminosa en el espacio
Annex 4 — Photometric measurementsAnexo 4 — Mediciones fotométricas
Annex 5 — Minimum requirements for conformity of production control proceduresAnexo 5 — Requisitos mínimos de conformidad de los procedimientos de control de la producción
Annex 6 — Minimum requirements for sampling by an inspector’Anexo 6 — Requisitos mínimos de la toma de muestras realizada por un inspector»
Insert a new paragraph 6.3.3 to read:Se inserta un nuevo punto, 6.3.3, redactado de la manera siguiente:
A light source module shall be so designed that regardless of the use of tool(s), it shall not be mechanically interchangeable with any replaceable approved light source.’el módulo de fuente luminosa estará diseñado de forma que no pueda sustituirse mecánicamente por una fuente luminosa reemplazable homologada, independientemente de que se usen o no herramientas.»
Paragraphs 8 to 8.2, amend to read:Los puntos 8 a 8.2 quedan modificados como sigue:
All measurements, photometric and colorimetric, shall be made:Todas las mediciones fotométricas y colorimétricas se efectuarán:
In case of a lamp with replaceable light source, if not supplied by an electronic light source control gear with an uncoloured or coloured standard filament lamp of the category prescribed for the device, at the voltage necessary to produce the reference luminous flux required for that category of filament lamp,En el caso de una luz equipada con fuentes luminosas sustituibles que no esté alimentada por un dispositivo electrónico de control de fuente luminosa, con una lámpara de incandescencia normalizada incolora o de color de la categoría prevista para el dispositivo,alimentada con la tensión necesaria para producir el flujo luminoso de referencia exigido para dicha categoría de lámpara de incandescencia.
In the case of a lamp equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), at 6,75 V, 13,5 V or 28,0 V, respectively.En el caso de una luz equipada con fuentes luminosas no sustituibles (lámparas de incandescencia y otras) a 6,75 V, 13,5 V o 28,0 V, respectivamente.
In the case of a system that uses an electronic light source control gear being part of the lamp applying at the input terminals of the lamp the voltage declared by the manufacturer or, if not indicated, 6,75 V, 13,5 V or 28,0 V, respectively.En el caso de un sistema que utilice un dispositivo electrónico de control de la fuente luminosa que sea parte de la luz, aplicando la tensión indicada por el fabricante, o, si esta no es conocida, a 6,75 V, 13,5 V o 28,0 V, respectivamente.
In the case of a system that uses an electronic light source control gear not being part of the lamp the voltage declared by the manufacturer shall be applied to the input terminals of the lamp.En el caso de los sistemas que utilicen un dispositivo electrónico de control de la fuente luminosa que no sea parte de la luz, la tensión declarada por el fabricante se aplicará a los terminales de entrada de la luz.
The test laboratory shall require from the manufacturer the light source control gear needed to supply the light source and the applicable functions.El laboratorio de ensayo podrá exigir al fabricante el dispositivo electrónico de control de la fuente luminosa necesario para alimentar la fuente luminosa y las funciones aplicables.
Insert new paragraphs 8.3 to 8.4 to read:Se insertan dos nuevos puntos, 8.3 y 8.4, redactados de la manera siguiente:
The voltage to be applied to the lamp shall be noted in the communication form in Annex 1 to this Regulation.La tensión aplicable a la luz se indicará en el impreso de comunicación del anexo 1 del presente Reglamento.
The limits of the apparent surface in the direction of the reference axis of a light-signalling device shall be determined.’Se determinarán los límites de la superficie aparente en la dirección del eje de referencia de un dispositivo de señalización luminosa.»
Paragraph 9, amend to read:El punto 9 queda modificado como sigue:
The colour of the light emitted inside the field of the light distribution grid defined at paragraph 2 of Annex 4 shall be red, white or amber.El color de la luz emitida dentro del campo de la cuadrícula de distribución de luz definida en el punto 2 del anexo 4 será rojo, blanco o ámbar.
However, for lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with relevant subparagraphs of paragraph 8.1 of this Regulation.’No obstante, en el caso de las luces equipadas con fuentes luminosas no sustituibles (lámparas de incandescencia y otras), las características colorimétricas deberán comprobarse con las fuentes luminosas presentes en la luz, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 8.1 del presente Reglamento.»
Paragraph 12.2 amend to read:El punto 12.2 queda modificado como sigue:
The minimum requirements for conformity of production control procedures set forth in Annex 5 to this Regulation shall be complied with.’Se cumplirán los requisitos mínimos relativos a la conformidad de los procedimientos de control de la producción que figuran en el anexo 5 del presente Reglamento.»
The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 6 to this Regulation shall be complied with.’Se cumplirán los requisitos mínimos de muestreo realizado por un inspector establecidos en el anexo 6 del presente Reglamento.»
Amendments to AnnexesModificación de los anexos
Annex 1, item 9, amend to read:El anexo 1, punto 9, queda modificado como sigue:
Geometrical conditions of installation and relating variations, if any:Condiciones geométricas de instalación y variaciones relacionadas, en su caso:
Application of an electronic light source control gear/variable intensity control:Aplicación de un dispositivo electrónico de control de la fuente luminosa/control de intensidad variable:
being part of the lamp: yes/no/not applicable (2);que forme parte de la luz: sí/no/no aplicable (2)
being not part of the lamp: yes/no/not applicable (2).que no forme parte de la luz: sí/no/no aplicable (2)
Input voltage(s) supplied by an electronic light source control gear/variable intensity control:Tensiones de entrada suministradas por el dispositivo electrónico de control de la fuente luminosa/control de la intensidad variable:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership