Source | Target | Urgency procedure | Procedimiento de urgencia |
Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2. | Los actos delegados adoptados de conformidad con el presente artículo entrarán en vigor inmediatamente y se aplicarán en tanto no se formule ninguna objeción con arreglo al apartado 2. |
The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure. | La notificación de un acto delegado al Parlamento Europeo y al Consejo expondrá los motivos por los cuales se ha aplicado el procedimiento de urgencia. |
Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 6(5). | Tanto el Parlamento Europeo como el Consejo podrán formular objeciones a un acto delegado de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 6, apartado 5. |
In such a case, the Commission shall repeal the act without delay following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council. | En dicho caso, la Comisión revocará el acto sin demora trasla notificación de la decisión del Parlamento Europeo o del Consejo de formular objeciones. |
Committee procedure | Comitología |
The Commission shall be assisted by the Customs Code Committee established by Articles 247a(1) and 248a(1) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 [6]. | La Comisión estará asistida por el Comité del Código aduanero establecido en virtud del artículo 247 bis, apartado 1, y del artículo 248 bis, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo [6]. |
That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. | Dicho Comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) no 182/2011. |
That Committee may examine any matter relating to the application of this Regulation, raised by the Commission or at the request of a Member State. | Este Comité podrá examinar cualquier cuestión relacionada con la aplicación del presente Reglamento planteada por la Comisión o a petición de un Estado miembro. |
Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply. | En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 8 del Reglamento (UE) no 182/2011, en relación con su artículo 5. |
Temporary suspension | Suspensión temporal |
Where the Commission finds that there is sufficient evidence of failure to comply with the conditions set out in Article 2 it may, in order to respond to this urgency, by means of immediately applicable implementing acts suspend in whole or in part the preferential arrangements provided for in this Regulation for a period of not more than six months, provided that it has first: | Cuando considere que hay pruebas suficientes del incumplimiento de las condiciones establecidas en el artículo 2, la Comisión, para responder a esta urgencia, podrá, mediante actos de ejecución inmediatamente aplicables, suspender, en todo o en parte, los acuerdos preferenciales objeto del presente Reglamento durante un período no superior a seis meses, siempre y cuando antes: |
informed the Committee referred to in Article 8(1); | haya informado al Comité al que se hace referencia en el artículo 8, apartado 1; |
called on the Member States to take such precautionary measures as are necessary in order to safeguard the financial interests of the Union or to secure Pakistan's compliance with Article 2; | haya invitado a los Estados miembros a tomar las medidas preventivas necesarias para salvaguardar los intereses financieros de la Unión o garantizar el cumplimiento del artículo 2 por parte de Pakistán; |
published a notice in the Official Journal of the European Union stating that there are grounds for reasonable doubt concerning the application of the preferential arrangements or Pakistan's compliance with Article 2 which may call into question its right to continue enjoying the benefits granted by this Regulation; | haya publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea un aviso en el que declare que existen dudas razonables sobre la aplicación de los acuerdos preferenciales o el cumplimiento del artículo 2 por parte de Pakistán, que pueden poner en entredicho el derecho de este país a seguir disfrutando de las ventajas obtenidas en virtud del presente Reglamento; |
informed Pakistan of any decision taken in accordance with this paragraph, before it becomes effective. | haya informado a Pakistán de cualquier decisión que adopte de conformidad con el presente apartado, antes de que sea efectiva. |
On conclusion of the period of temporary suspension, the Commission shall, by means of implementing acts, decide either to terminate the suspension or to extend its period of application. | Al concluir el período de suspensión temporal, la Comisión decidirá, mediante actos de ejecución inmediatamente aplicables, si da por terminada la suspensión o si amplía su período de aplicación. |
The implementing acts referred to in paragraphs 1 and 2 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 8(2). | Los actos de ejecución a que se refieren los apartados 1 y 2 se adoptarán de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 8, apartado 2. |
Member States shall communicate to the Commission all relevant information that may justify the temporary suspension of preferential arrangements or its extension. | Los Estados miembros comunicarán a la Comisión toda la información pertinente que pueda justificar la suspensión temporal de los acuerdos preferenciales o su ampliación. |
Report | Informe |
No later than 31 December 2015, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council on the operation and effects of this Regulation. | A más tardar el 31 de diciembre de 2015, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación y los efectos del presente Reglamento. |
Entry into force and application | Entrada en vigor y aplicación |
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. | El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
It shall apply from the date of its entry into force until 31 December 2013. | El presente Reglamento será aplicable desde el día de la entrada en vigor del presente Reglamento hasta el 31 de diciembre de 2013. |
Council Decision 2004/870/EC of 29 April 2004 concerning the conclusion of the Cooperation Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Pakistan (OJ L 378, 23.12.2004, p. 22). | Decisión 2004/870/CE del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la celebración del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Europea y la República Islámica de Pakistán (DO L 378 de 23.12.2004, p. 22). |
PRODUCTS FOR WHICH THE CUSTOMS DUTY IS EXEMPTED | PRODUCTOS EXENTOS DEL PAGO DE DERECHOS DE ADUANA |
The products on which the measures are to apply are identified by their eight-digit CN codes. | Los productos que van a ser objeto de la aplicación de las medidas se identifican mediante su correspondiente código NC de ocho dígitos. |
The description of those codes can be found in Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff [1]. | La descripción de dichos códigos figura en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común [1]. |
The description of the CN codes is given for information purposes only.CN code | La descripción de los códigos NC se ofrece aquí a título meramente informativo.Código NC |
Description | Designación |
Dried mushrooms and truffles, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared (other than mushrooms of the genus Agaricus, wood ears (Auricularia spp.) and jelly fungi (Tremella spp.)) | Hongos y trufas secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación (excepto los hongos del género Agaricus, orejas de judas Auricularia spp. y hongos gelatinosos Tremella spp.) |
Single cotton yarn, of uncombed fibres, containing 85 % or more by weight of cotton, measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number), not put up for retail sale | Hilados sencillos de algodón, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex (superior al número métrico 14 pero inferior o igual al número métrico 43), sin acondicionar para la venta al por menor |
Single cotton yarn, of combed fibres, containing 85 % or more by weight of cotton, measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number), not put up for retail sale | Hilados sencillos de algodón, de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex (superior al número métrico 14 pero inferior o igual al número métrico 43), sin acondicionar para la venta al por menor |
Multiple folded or cabled cotton yarn, of uncombed fibres, containing 85 % or more by weight of cotton, measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn), not put up for retail sale | Hilados retorcidos o cableados de algodón, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex, por hilo sencillo (superior al número métrico 14 pero inferior o igual al número métrico 43, por hilo sencillo), sin acondicionar para la venta al por menor |
Multiple folded or cabled cotton yarn, of combed fibres, containing 85 % or more by weight of cotton, measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn), not put up for retail sale | Hilados retorcidos o cableados de algodón, de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex, por hilo sencillo (superior al número métrico 14 pero inferior o igual al número métrico 43, por hilo sencillo), sin acondicionar para la venta al por menor |
Unbleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 100 g/m2, other than fabrics for the manufacture of bandages, dressings and medical gauzes | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso inferior o igual a 100 g/m2, excepto gasas para apósitos |
Unbleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 100 g/m2 but not more than 130 g/m2, of a width not exceeding 165 cm | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 130 g/m2, de anchura inferior o igual a 165 cm |
Unbleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 100 g/m2 but not more than 130 g/m2, of a width exceeding 165 cm | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 130g/m2, de anchura superior a 165 cm |
Unbleached woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, in 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 |
Other unbleached woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton | Los demás tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso |
Bleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 100 g/m2, other than fabrics for the manufacture of bandages, dressings and medical gauzes | Tejidos de algodón blanqueados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso inferior o igual a 100 g/m2, excepto gasas para apósitos |
Bleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 100 g/m2 but not more than 130 g/m2, of a width exceeding 165 cm | Tejidos de algodón blanqueados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 130 g/m2, de anchura superior a 165 cm |
Bleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 130 g/m2, of a width not exceeding 165 cm | Tejidos de algodón blanqueados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 130 g/m2, de anchura inferior o igual a 165 cm |
Other bleached woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton | Los demás tejidos de algodón blanqueados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso |
Printed plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 100 g/m2 | Tejidos de algodón estampados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso inferior o igual a 100 g/m2 |
Printed plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m2 | Tejidos de algodón estampados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 200 g/m2 |
Other printed woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton | Los demás tejidos de algodón estampados, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso |
Unbleached plain woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m2 | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 200 g/m2 |
Unbleached woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m2, in 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 200 g/m2, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 |
Bleached woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m2, in 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 200 g/m2, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 |
Dyed woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m2, in 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | Tejidos de algodón teñidos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de peso superior a 200 g/m2, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 |
Unbleached woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed principally or solely with man-made fibres, weighing more than 200 g/m2, in 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | Tejidos de algodón crudos, de ligamento tafetán, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 |
Woven fabrics of yarn containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, including woven fabrics obtained from synthetic monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm, mixed mainly or solely with cotton, unbleached or bleached | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos inferior al 85 % en peso, incluidos los obtenidos de monofilamentos sintéticos de título superior o igual a 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea inferior a 1 mm, mezclados exclusiva o principalmente con algodón, crudos o blanqueados |
Woven fabrics of yarn containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, including woven fabrics obtained from synthetic monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm, mixed mainly or solely with cotton, dyed | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos inferior al 85 % en peso, incluidos los obtenidos de monofilamentos sintéticos de título superior o igual a 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea inferior a 1 mm, mezclados exclusiva o principalmente con algodón, teñidos |
Woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/m2, plain weave, unbleached or bleached, of a width of 165 cm or less | Tejidos de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido de estas fibras inferior al 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, de ligamento tafetán, crudos o blanqueados, de anchura inferior o igual a 165 cm |
Woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/m2, plain weave, dyed | Tejidos de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido de estas fibras inferior al 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos |
Woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/m2, printed | Tejidos de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido de estas fibras inferior al 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, estampados |
Men's or boys' anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, of cotton, knitted or crocheted | Anoraks, cazadoras y artículos similares para hombres o niños, de algodón o de punto |
Track-suits of synthetic fibres, knitted or crocheted | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o de punto |
Gloves impregnated, coated or covered with rubber, knitted or crocheted | Guantes impregnados, recubiertos o revestidos con caucho, de punto |