Source | Target | Vehicles with different overall transmission ratios | Vehículos con relaciones globales de transmisión diferentes |
The type approval shall be extended to vehicles with different transmission ratios only under certain conditions. | La homologación solo se extenderá a los vehículos con relaciones de transmisión diferentes en determinadas condiciones. |
To determine whether type approval can be extended, for each of the transmission ratios used in the Type I and Type VI tests, the proportion, | Para determinar si es posible extender una homologación, en relación con cada una de las relaciones de transmisión utilizadas en los ensayos del tipo I y del tipo VI, se determinará la proporción: |
shall be determined where, at an engine speed of 1000 min-1, V1 is the speed of the type of vehicle approved and V2 is the speed of the vehicle type for which extension of the approval is requested. | donde, a un régimen del motor de 1000 min-1, V1 y V2 designarán, respectivamente, la velocidad del tipo de vehículo homologado y la del tipo de vehículo para el que se solicite la extensión de homologación. |
If, for each transmission ratio, E ≤ 8 per cent, the extension shall be granted without repeating the Type I and Type VI tests. | Si, para cada relación de transmisión, E ≤ 8 %, se concederá la extensión sin necesidad de repetir los ensayos del tipo I y del tipo VI. |
If, for at least one transmission ratio, E>8 per cent, and if, for each gear ratio, E ≤ 13 per cent, the Type I and Type VI tests shall be repeated. | Si, para al menos una relación de transmisión, E>8 %, y, para cada relación de transmisión, E ≤ 13 %, se repetirán los ensayos del tipo I y del tipo VI. |
The tests may be performed in a laboratory chosen by the manufacturer subject to the approval of the Technical Service. | Los ensayos podrán realizarse en un laboratorio elegido por el fabricante, previa autorización del servicio técnico. |
The report of the tests shall be sent to the Technical Service responsible for the type approval tests. | El informe de los ensayos se enviará al servicio técnico encargado de realizar los ensayos de homologación. |
Vehicles with different reference masses and transmission ratios | Vehículos con masas de referencia y relaciones de transmisión diferentes |
The type approval shall be extended to vehicles with different reference masses and transmission ratios, provided that all the conditions prescribed in paragraphs 7.1.1 and 7.1.2 are fulfilled. | La homologación de tipo se extenderá a los vehículos con masas de referencia y relaciones de transmisión diferentes, siempre y cuando se cumplan todas las condiciones establecidas en los puntos 7.1.1 y 7.1.2. |
Vehicles with periodically regenerating systems | Vehículos con sistemas de regeneración periódica |
The type approval of a vehicle type equipped with a periodically regenerating system shall be extended to other vehicles with periodically regenerating systems, whose parameters described below are identical, or within the stated tolerances. | La homologación de tipo de un tipo de vehículo equipado con un sistema de regeneración periódica se extenderá a otros vehículos con sistemas de regeneración periódica cuyos parámetros descritos a continuación sean idénticos o se sitúen dentro de las tolerancias establecidas. |
The extension shall only relate to measurements specific to the defined periodically regenerating system. | La extensión solo se referirá a las mediciones específicas de los sistemas de regeneración periódica definidos. |
Identical parameters for extending approval are: | Serán parámetros idénticos para la extensión de la homologación: |
engine; | motor; |
combustion process; | proceso de combustión; |
periodically regenerating system (i.e. catalyst, particulate trap); | sistema de regeneración periódica (catalizador y filtro de partículas); |
construction (i.e. type of enclosure, type of precious metal, type of substrate, cell density); | configuración (tipo de cámara, tipo de metal precioso, tipo de sustrato y densidad celular); |
type and working principle; | tipo de funcionamiento y principio; |
dosage and additive system; | dosificación y sistema de adición; |
volume ± 10 per cent; | volumen (± 10 %); |
location (temperature ± 50 °C at 120 km/h or 5 per cent difference of max. temperature/pressure). | emplazamiento (temperatura ± 50 °C a 120 km/h o 5 % de diferencia de temperatura/presión máximas). |
Use of Ki factors for vehicles with different reference masses | Utilización de factores Ki para vehículos con masas de referencia diferentes |
The Ki factors developed by the procedures in paragraph 3 of Annex 13 to this Regulation for type approval of a vehicle type with a periodically regenerating system, may be used by other vehicles which meet the criteria referred to in paragraph 7.1.4.1 and have a reference mass within the next two higher equivalent inertia classes or any lower equivalent inertia. | Los factores Ki desarrollados mediante los procedimientos del punto 3 del anexo 13 del presente Reglamento para la homologación de un tipo de vehículo con sistema de regeneración periódica pueden ser utilizados por otros vehículos que cumplan los criterios a que se refiere el punto 7.1.4.1 y cuya masa de referencia se sitúe en alguna de las dos categorías de inercia equivalente inmediatamente superiores o en cualquier inercia equivalente inferior. |
Application of extensions to other vehicles | Aplicación de las extensiones a otros vehículos |
When an extension has been granted in accordance with paragraphs 7.1.1 to 7.1.4, such a type approval shall not be further extended to other vehicles. | Cuando una extensión se ha concedido con arreglo a lo dispuesto en los puntos 7.1.1 a 7.1.4, la homologación de tipo correspondiente no podrá hacerse extensible a otros vehículos. |
Extensions for evaporative emissions (Type IV test) | Extensiones con respecto a las emisiones de evaporación (ensayo del tipo IV) |
The type approval shall be extended to vehicles equipped with a control system for evaporative emissions which meet the following conditions: | La homologación de tipo se extenderá a los vehículos equipados con un sistema de control de las emisiones de evaporación que cumplan las condiciones que figuran a continuación. |
The basic principle of fuel/air metering (e.g. single point injection) is the same. | El principio básico de medición del combustible/aire (por ejemplo, inyección monopunto) es el mismo. |
The shape of the fuel tank and the material of the fuel tank and liquid fuel hoses is identical. | El depósito y los conductos de combustible por lo que respecta al material y a su configuración son idénticos. |
The worst-case vehicle with regard to the cross-paragraph and approximate hose length shall be tested. | Se someterá a ensayo el vehículo que presente las peores condiciones en cuanto a sección y longitud aproximada de los conductos. |
Whether non-identical vapour/liquid separators are acceptable is decided by the Technical Service responsible for the type approval tests. | El servicio técnico encargado de realizar los ensayos de homologación de tipo decidirá si se pueden aceptar separadores vapor/líquido que no sean idénticos. |
The fuel tank volume is within a range of ± 10 per cent. | El volumen del depósito de combustible se sitúa en un rango de ± 10 %. |
The setting of the fuel tank relief valve is identical. | La posición de la válvula de descarga del depósito de combustible es idéntica. |
The method of storage of the fuelvapour is identical, i.e. trap form and volume, storage medium, air cleaner (if used for evaporative emission control), etc. | El método de almacenamiento del vapor de combustible es idéntico por lo que se refiere a la forma y el volumen del filtro, el método de almacenamiento, el purificador de aire (si se utiliza para el control de las emisiones de evaporación), etc. |
The method of purging the stored vapour is identical (e.g. air flow, start point or purge volume over the preconditioning cycle). | El método de purgación del vapor almacenado es idéntico (por ejemplo, flujo de aire, arranque o volumen purgado durante el ciclo de preacondicionamiento). |
The method of sealing and venting the fuel metering system is identical. | El método de sellado y ventilación del sistema de medición del combustible es idéntico. |
The type approval shall be extended to vehicles with: | La homologación de tipo se extenderá a los vehículos con: |
Different engine sizes; | motores de tamaño diferente; |
Different engine powers; | motores de potencia diferente; |
Automatic and manual gearboxes; | cajas de cambio automáticas o manuales; |
Two and four wheel transmissions; | transmisión en dos o en las cuatro ruedas; |
Different body styles; and | diferentes estilos de carrocería, y |
Different wheel and tyre sizes. | diferentes tamaños de ruedas y neumáticos. |
Extensions for durability of pollution control devices (Type V test) | Extensión con respecto a la durabilidad de los dispositivos anticontaminantes (ensayo del tipo V) |
The type approval shall be extended to different vehicle types, provided that the vehicle, engine or pollution control system parameters specified below are identical or remain within the prescribed tolerances: | La homologación de tipo se extenderá a tipos de vehículos diferentes siempre y cuando los parámetros del vehículo, motor o sistema anticontaminante especificados a continuación sean idénticos o se mantengan dentro de las tolerancias prescritas. |
Vehicle: | Vehículo |
Inertia category: the two inertia categories immediately above and any inertia category below. | Categoría de inercia: las dos categorías de inercia inmediatamente superiores y cualquier categoría de inercia inferior. |
Total road load at 80 km/h: + 5 per cent above and any value below. | Resistencia total al avance a 80 km/h: + 5 % por encima y cualquier valor por debajo. |
Engine | Motor |
engine cylinder capacity (± 15 per cent); | cilindrada del motor (± 15 %); |
number and control of valves; | número y control de válvulas; |
fuel system; | sistema de combustible; |
type of cooling system; | tipo de sistema de refrigeración; |
combustion process. | proceso de combustión. |
Pollution control system parameters: | Parámetros del sistema anticontaminante: |
catalytic converters and particulate filters: | convertidores catalíticos y filtros de partículas: |
number of catalytic converters, filters and elements; | número de convertidores, filtros y elementos catalíticos, |
size of catalytic converters and filters (volume of monolith ± 10 per cent); | tamaño de los convertidores catalíticos (volumen del monolito ± 10 %), |
type of catalytic activity (oxidising, three-way, lean NOx trap, SCR, lean NOx catalyst or other); | tipo de actividad catalítica (oxidación, tres vías, filtro de reducción de NOx, reducción catalítica selectiva, catalizador de reducción de NOx, etc.), |