English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
In the specific case of a vehicle with a measured emission for any regulated pollutant within the ‘intermediate zone’ [1].En el caso específico de un vehículo con emisiones medidas para cualquier contaminante regulado dentro de la «zona intermedia» [1]:
If the vehicle meets the conditions of this paragraph, the cause of the excess emission must be determined and another vehicle is then taken at random from the sample.Si el vehículo cumple las condiciones del presente punto, deberá determinarse la causa de la emisión excesiva y se elegirá al azar otro vehículo de la muestra.
Where more than one vehicle meets the condition of this paragraph, the administrative department and the manufacturer must determine if the excess emission from both vehicles is due to the same cause or not.Cuando más de un vehículo cumpla la condición del presente punto, el servicio administrativo y el fabricante determinarán si la emisión excesiva de ambos vehículos se debe o no a la misma causa.
If the administrative department and the manufacturer both agree that the excess emission is due to the same cause, the sample is regarded as having failed and the plan of remedial measures outlined in paragraph 6 of Appendix 3 applies.Cuando el servicio administrativo y el fabricante coincidan en que la emisión excesiva se debe a la misma causa, la muestra se considerará no conforme y se aplicará el plan de medidas correctoras que figura en el punto 6 del apéndice 3.
If the administrative department and the manufacturer can not agree on either the cause of the excess emission from an individual vehicle or whether the causes for more than one vehicle are the same, another vehicle is taken at random from the sample, unless the maximum sample size has already been reached.Cuando el servicio administrativo y el fabricante no coincidan, bien en la causa de las emisiones excesivas de un vehículo individual, bien en que esas causas sean las mismas para más de un vehículo, se elegirá al azar otro vehículo de la muestra, a menos que ya se haya alcanzado el tamaño máximo de esta.
When only one vehicle meeting the conditions of this paragraph has been found, or when more than one vehicle has been found and the administrative department and the manufacturer agree it is due to different causes, another vehicle is taken at random from the sample, unless the maximum sample size has already been reached.Cuando solo se haya encontrado un vehículo que cumpla las condiciones del presente punto o cuando se haya encontrado más de un vehículo y el servicio administrativo y el fabricante coincidan en que las causas son diferentes, se elegirá al azar otro vehículo de la muestra, a menos que ya se haya alcanzado el tamaño máximo de esta.
If the maximum sample size is reached and not more than one vehicle meeting the requirements of this paragraph has been found where the excess emission is due to the same cause, the sample is regarded as having passed with regard to the requirements of paragraph 3 of this Appendix.Cuando se haya alcanzado el tamaño máximo de la muestra y solo se haya encontrado un vehículo que cumpla los requisitos del presente punto cuya emisión excesiva se deba a la misma causa, se considerará que la muestra es conforme a los requisitos del punto 3 del presente apéndice.
If, at any time, the initial sample has been exhausted, another vehicle is added to the initial sample and that vehicle is taken.Si en cualquier momento se agota la muestra inicial, se añadirá otro vehículo a esta y se elegirá dicho vehículo.
Whenever another vehicle is taken from the sample, the statistical procedure of paragraph 4 of this Appendix is applied to the increased sample.Cada vez que se elija un nuevo vehículo de la muestra, se aplicará el procedimiento estadístico del punto 4 del presente apéndice a la muestra ampliada.
In the specific case of a vehicle with a measured emission for any regulated pollutant within the ‘failure zone’ [2].En el caso específico de un vehículo con emisiones medidas para cualquier contaminante regulado dentro de la «zona intermedia» [2]:
If the vehicle meets the conditions of this paragraph, the administrative department shall determine the cause of the excess emission and another vehicle is then taken at random from the sample.Cuando el vehículo cumpla las condiciones del presente punto, el servicio administrativo determinará la causa de la emisión excesiva y se elegirá al azar otro vehículo de la muestra.
Where more than one vehicle meets the condition of this paragraph, and the administrative department determines that the excess emission is due to the same cause, the manufacturer shall be informed that the sample is regarded as having failed, together with the reasons for that decision, and the plan of remedial measures outlined in paragraph 6 of Appendix 3 applies.Cuando más de un vehículo cumpla las condiciones del presente punto y el servicio administrativo determine que la emisión excesiva se debe a la misma causa, se comunicará al fabricante que la muestra se considera no conforme, junto con las razones para esa decisión, y se aplicará el plan de medidas correctoras que figura en el punto 6 del apéndice 3.
When only one vehicle meeting the conditions of this paragraph has been found, or when more than one vehicle has been found and the administrative department has determined that it is due to different causes, another vehicle is taken at random from the sample, unless the maximum sample size has already been reached.Cuando solo se haya encontrado un vehículo que cumpla las condiciones del presente punto o cuando se haya encontrado más de un vehículo y el servicio administrativo haya determinado que se debe a causas diferentes, se elegirá al azar otro vehículo de la muestra, a menos que ya se haya alcanzado el tamaño máximo de esta.
Whenever a vehicle is not found to be an outlying emitter, another vehicle is taken at random from the sample.Cada vez que un vehículo resulte ser fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite, se elegirá al azar otro vehículo de la muestra.
When an outlying emitter is found, the cause of the excess emission shall be determined.Cuando se encuentre una fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite, se determinará la causa del exceso de emisión.
When more than one vehicle is found to be an outlying emitter, due to the same cause, the sample is regarded as having failed.Cuando se encuentre más de un vehículo como fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite debido a la misma causa, se considerará que la muestra no ha superado la prueba.
When only one outlying emitter has been found, or when more than one outlying emitter is found, but due to different causes, the sample is increased by one vehicle, unless the maximum sample size has already been reached.Cuando se encuentre solamente una fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite, o cuando se encuentre más de una fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite, pero debido a causas diferentes, se incrementará la muestra con un vehículo, a menos que ya se haya alcanzado el tamaño máximo de muestra.
When in the increased sample more than one vehicle is found to be an outlying emitter, due to the same cause, the sample is regarded as having failed.Cuando en la muestra aumentada se encuentre más de un vehículo como fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite debido a la misma causa, se considerará que la muestra no ha superado la prueba.
When in the maximum sample size not more than one outlying emitter is found, where the excess emission is due to the same cause, the sample is regarded as having passed with regard to the requirements of paragraph 3 of this Appendix.Cuando en el tamaño máximo de muestra no se encuentre más de una fuente de emisión que excede considerablemente de los valores límite, si el exceso de emisión se debe a la misma causa, se considerará que la muestra ha superado la prueba por lo que se refiere a los requisitos del punto 3 del presente apéndice.
Whenever a sample is increased due to the requirements of paragraph 3.5, the statistical procedure of paragraph 4 below is applied to the increased sample.Siempre que se aumente una muestra debido a los requisitos del punto 3.5, se aplicará a la muestra aumentada el procedimiento estadístico del punto 4.
Procedure to be followed without separate evaluation of outlying emitters in the sampleProcedimiento que ha de seguirse sin la evaluación separada de las fuentes de emisión de la muestra que exceden considerablemente de los valores límite
With a minimum sample size of three the sampling procedure is set so that the probability of a batch passing a test with 40 per cent of the production defective is 0,95 (producer’s risk = 5 per cent) while the probability of a batch being accepted with 75 per cent of the production defective is 0,15 (consumer’s risk = 15 per cent).Con un tamaño mínimo de muestra de tres, se establecerá el procedimiento de muestreo de manera que la probabilidad de que un lote supere un ensayo con el 40 % de la producción defectuosa sea del 0,95 (riesgo para el productor = 5 %) y la probabilidad de que un lote sea aceptado con el 75 % de la producción defectuosa sea del 0,15 (riesgo para el consumidor = 15 %).
For each of the pollutants given in the Table 1 of paragraph 5.3.1.4 of this Regulation, the following procedure is used (see Figure 4/2 below).Para cada uno de los contaminantes que figuran en el cuadro del punto 5.3.1.4 del presente Reglamento, se utilizará el siguiente procedimiento (véase la figura 4/2).
Where:Donde:
L the limit value for the pollutant,L el valor límite para el contaminante,
the value of the measurement for the i-th vehicle of the sample,el valor de la medición para el vehículo «i» de la muestra,
The test statistic quantifying the number of non-conforming vehicles, i.e. xi>L, is computed for the sample.Se calcula para la muestra la estadística del ensayo por la que se cuantifica el número de vehículos no conformes, es decir, xi>L.
if the test statistic does not exceed the pass decision number for the sample size given in the following table, a pass decision is reached for the pollutant;si la estadística del ensayo es menor o igual al número correspondiente a la decisión de aprobado para el tamaño de muestra que figura en el siguiente cuadro, se obtiene una decisión de aprobado para el contaminante,
if the test statistic equals or exceeds the fail decision number for the sample size given in the following table, a fail decision is reached for the pollutant;si la estadística del ensayo es mayor o igual al número correspondiente a la decisión de suspenso para el tamaño de muestra que figura en el siguiente cuadro, se obtiene una decisión de suspenso para el contaminante,
otherwise, an additional vehicle is tested and the procedure is applied to the sample with one extra unit.de lo contrario, se somete a ensayo otro vehículo y se aplica el procedimiento a la muestra con una unidad extra.
In the following table the pass and fail decision numbers are computed in accordance with the International Standard ISO 8422:1991.En el siguiente cuadro se calculan los números correspondientes a las decisiones de aprobado y suspenso con arreglo a la norma internacional ISO 8422:1991.
A sample is regarded as having passed the test when it has passed both the requirements of paragraphs 3 and 4 of this Appendix.Se considera que una muestra ha superado el ensayo cuando ha cumplido tanto los requisitos del punto 3 como los del punto 4 del presente apéndice.
Table for acceptance/rejection sampling plan by attributesCuadro del plan de muestreo de aceptación/rechazo por atributos
Cumulative sample size (n)Tamaño acumulativo de la muestra (n)
Pass decision numberNúmero correspondiente a la decisión de aprobado
Fail decision numberNúmero correspondiente a la decisión de suspenso
Figure 4/1Figura 4/1
In-service conformity checking — audit procedureVerificación de la conformidad en circulación: procedimiento de auditoría
STARTINICIO
Vehicle manufacturer and type approval authority complete vehicle approval for the new vehicle type.El fabricante del vehículo y el organismo de homologación completan la homologación del vehículo para el nuevo tipo de vehículo.
Type approval authority (TAA) grants type-approval.El organismo de homologación de tipo concede la ho- mologación de tipo
Manufacture and sales of approved vehicle typeFabricación y venta del tipo de vehículo homologado
Vehicle manufacturer develops own in-service conformity procedureEl fabricante del vehículo establece su propio procedimiento de conformidad en circulación
Vehicle manufacturer carries out own in-service conformity procedure (vehicle type or family)El fabricante del vehículo aplica su propio procedimiento de conformidad en circulación (tipo de vehículo o familia)
In-house in-service conformity report for approved vehicle type or familyInforme interno de conformidad en circulación del tipo de vehículo o familia homologado
Vehicle manufacturer compiles report of the in-house procedure (including all data required by paragraph 8.2.1)El fabricante del vehículo completa el informe del procedimiento interno (incluyendo todos los datos que se exigen en el punto 8.2.1)
Information from approval authorityInformación procedente del organismo de homologación
TAA (1) reviews manufacturer's in-service conformity report and complementary information from type approval authorityEl OHT (1) revisa el informe interno de conformidad del fabricante, así como la información complementaria del organismo de homologación de tipo
Manufacturer submits in-service conformity report to TAA (1) for auditEl fabricante presenta el informe interno de conformidad en circulación al OHT (1) para que lo verifique
Manufacturer provides or obtains additional information or test dataEl fabricante facilita u obtiene información adicional o datos del ensayo El fabricante completa un nuevo informe de conformidad en circulación
Manufacturer compiles new in-service conformity report¿Acepta el OHT que el informe de conformidad en circulación del fabricante confirme la aceptabilidad de un tipo de vehículo dentro de la familia?
Does the TAA (1) accept that manufacturer’s in-service conformity report confirms acceptability of a vehicle type within the family (paragraph 8.2.1)?(punto 8.2.1)
Does TAA (1) decide that information is insufficient to reach a decision?¿Considera el OHT (1) que la información es insuficiente para tomar una decisión?
Process Completed.Proceso finalizado.
No further action required.No hay que hacer nada más
TAA (1) begins formal in-service compliance surveillance programme on suspect vehicle type (as described in Appendix 3)El OHT (1) inicia un programa oficial de vigilancia de la conformidad en circulación del tipo de vehículo sospechoso (como se describe en el apéndice 3)
Go to Figure 4/2 of Appendix 4Véase la figura 4/2 del apéndice 4
TAA means the ‘Approval Authority’ that granted the type-approvals according to this Regulation (see the definition at ECE/TRANS/WP.29/1059, page 2, footnote 2).Se entiende por OHT, el «organismo de homologación» que concedió las homologaciones de tipo con arreglo al presente Reglamento (véase la definición en ECE/TRANS/WP.29/1059, p. 2, nota 2).
In-service conformity testing — selection and test of vehiclesEnsayos de conformidad en circulación: Selección y ensayo de vehículos
Test minimum 3 vehiclesEnsayo mínimo de tres vehículos

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership