English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Subsequent procedureProcedimiento posterior
Subsequent to the disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which it was decided to impose a provisional anti-dumping duty (‘provisional disclosure’), several interested parties made written submissions making known their views on the provisional findings.Tras la comunicación de los hechos y las consideraciones esenciales que motivaron el establecimiento de un derecho antidumping provisional («la comunicación provisional»), varias partes interesadas presentaron por escrito observaciones sobre las conclusiones provisionales.
The parties who so requested were granted an opportunity to be heard.Se concedió audiencia a las partes que lo solicitaron.
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings.La Comisión siguió recabando y verificando toda la información que consideró necesaria para establecer sus conclusiones definitivas.
The oral and written comments submitted by the interested parties were considered and, where appropriate, the provisional findings were modified accordingly.Se tuvieron en cuenta las observaciones orales y escritas de las partes interesadas y, en su caso, se modificaron en consecuencia las conclusiones provisionales.
As already mentioned in recital (12) of the provisional Regulation, one group of related exporting producers claimed individual examination in accordance with Article 17(3) of the basic Regulation.Como ya se mencionó en el considerando 12 del Reglamento provisional, un grupo de productores exportadores vinculados solicitaron un examen individual con arreglo al artículo 17, apartado 3, del Reglamento de base.
The examination of those claims at the provisional stage was too burdensome to be carried out and was deferred to the definitive stage.El examen de esas solicitudes en la fase provisional era excesivamente gravoso para ser efectuado y fue aplazado hasta la fase definitiva.
It was thus decided to grant an individual examination to the group claiming it, i.e. the Sira Group.De este modo, se decidió conceder un examen individual al grupo que lo solicitaba, a saber, el Grupo Sira.
In respect ofits operations in the PRC, the Sira Group is composed of Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd and Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. LtdPor lo que respecta a sus operaciones en la República Popular China, el Grupo Sira se compone de Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. y Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd.
All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of a definitive anti-dumping duty on imports of aluminium radiators originating in the PRC and the definitive collection of the amounts secured by way of the provisional duty (‘final disclosure’).Se informó a todas las partes de los hechos y consideraciones esenciales que motivaban la intención de recomendar el establecimiento de un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de radiadores de aluminio originarios de China y la percepción definitiva de los importes garantizados por el derecho provisional («comunicación definitiva»).
All parties were granted a period within which they could make comments on this final disclosure.Se concedió a todas las partes un plazo para formular observaciones relativas a esta comunicación definitiva.
The oral and written comments submitted by the interested parties were considered and taken into account where appropriate.Se analizaron y se tuvieron en cuenta las observaciones orales y escritas pertinentes presentadas por las partes interesadas.
PRODUCT CONCERNED AND LIKE PRODUCTPRODUCTO AFECTADO Y PRODUCTO SIMILAR
As set out in recital (15) of the provisional Regulation, the product concerned is aluminium radiators and elements or sections of which such radiator is composed, whether or not such elements are assembled in blocks, excluding radiators and elements and sections thereof of the electrical type (‘the product concerned’).Tal como consta en el considerando 15 del Reglamento provisional, el producto afectado son radiadores de aluminio y elementos o secciones que los componen, independientemente de que dichos elementos estén o no ensamblados en bloques, salvo los radiadores y sus elementos y secciones de tipo eléctrico («el producto afectado»).
The product concerned currently falls within CN codes, ex76151010, ex76151090, ex76169910 and ex76169990.El producto afectado se clasifica actualmente con los códigos NC ex76151010, ex76151090, ex76169910 y ex76169990.
After publication of provisional measures, one party claimed that steel radiators are interchangeable with the product concerned and the like product and asked the Commission to analyse and include the steel radiator market trend to compare it in particular with the market of aluminium radiators.Tras la publicación de las medidas provisionales, una parte alegó que los radiadores de acero son intercambiables con el producto afectado y el producto similar, y pidió a la Comisión que analizara e incluyera la tendencia del mercado de radiadores de acero para compararla en particular con el mercado de radiadores de aluminio.
Based on information available, it appears that aluminium radiators have different technical characteristics, especially as concerning the basic raw material (steel in one case and aluminium on the other), the weight, the thermal inertia and the heat conductibility.Sobre la base de la información disponible, parece que los radiadores de aluminio tienen diferentes características técnicas, especialmente por lo que se refiere a la materia prima básica (acero en un caso y aluminio en el otro), el peso, la inercia térmica y la conductividad térmica.
Furthermore, the information collected did not point to direct competition and interchangeability between the two products.Por otra parte, la información recogida no puso de manifiesto una competencia directa ni una intercambiabilidad entre ambos productos.
Finally, the party did not provide any evidence to support its allegations.Finalmente, la parte no presentó ninguna prueba en apoyo de sus alegaciones.
Based on the above, the claim was rejected.Por todas estas razones, se rechazó la alegación.
In the absence of other comments regarding the product concerned and the like product, recitals (15) and (23) of the provisional Regulation are hereby confirmed.No habiéndose recibido más observaciones sobre el producto afectado y el producto similar, se confirma lo expuesto en los considerandos 15 y 23 del Reglamento provisional.
Market Economy Treatment (‘MET’) and Individual Treatment (‘IT’)Trato de economía de mercado y trato individual
Preliminary RemarkObservación preliminar
As already mentioned in recital (6) above, it was decided to grant an individual examination to the Sira Group.Como ya se ha mencionado en el considerando 6, se decidió conceder un examen individual al Grupo Sira.
In respect of its operations in the PRC, the Sira Group is composed of Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd and Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd The Sira Group also claimed market economy treatment or individual treatment.Por lo que respecta a sus operaciones en la República Popular China, el Grupo Sira se compone de Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. y Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd. El Grupo Sira también solicitó el trato de economía de mercado o el trato individual.
METTrato de economía de mercado
It is recalled that, as mentioned in recitals (30) to (31) of the provisional Regulation, none of the sampled parties had claimed MET.Se recuerda que, tal como se mencionaba en los considerandos 30 a 31 del Reglamento provisional, ninguna de las partes incluidas en la muestra había solicitado el trato de economía de mercado.
As mentioned above in recital (13), the Sira Group, which was granted individual examination after the imposition of provisional measures, claimed MET and submitted MET claim forms for the two companies involved in the production and commercialisation of the product concerned.Tal como se ha mencionado en el considerando 13, el Grupo Sira, al que se concedió un examen individual tras la imposición de medidas provisionales, solicitó el trato de economía de mercado y presentó formularios de solicitud de trato de economía de mercado para las dos empresas relacionadas con la producción y comercialización del producto afectado.
Pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation, normal value for imports originating in the PRC shall be determined in accordance with paragraphs 1 to 6 of the said Article for those producers which were found to meet the criteria laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation.Para determinar el valor normal de las importaciones originarias de la República Popular China, de conformidad con el artículo 2, apartado 7, letra b), del Reglamento de base, deben aplicarse los apartados 1 a 6 del mencionado artículo, que se refieren a los productores cuyo cumplimiento de los criterios establecidos en la letra c) del mismo apartado haya quedado demostrado.
Briefly and for ease of reference only, these criteria are set out in summarised form below:A continuación figuran estos criterios de forma resumida, únicamente a efectos de consulta:
business decisions are made in response to market signals, without significant State interference, and costs reflect market values,las decisiones de las empresas se adoptan en respuesta a las señales del mercado, sin interferencias significativas del Estado, y los costes reflejan los valores del mercado,
firms have one clear set of independently audited accounting records,las empresas disponen claramente de una única serie de documentos contables auditados por entidades independientes,
there are no distortions carried over from the non-market economy system,las empresas no sufren distorsiones significativas heredadas del sistema de economía no sujeta a las leyes del mercado,
bankruptcy and property laws guarantee stability and legal certainty, andlas leyes relativas a la propiedad y la quiebra garantizan la seguridad jurídica y la estabilidad, y
exchange rate conversions are carried out at market rates.las operaciones de cambio se efectúan a precios de mercado.
The information provided by the two companies belonging to the Sira Group in the MET claim forms was duly analysed and further information was requested and obtained.La información suministrada por las dos empresas pertenecientes al Grupo Sira en los formularios de solicitud de trato de economía de mercado fue debidamente analizada y se pidió y obtuvo más información.
In view of the findings it was not considered necessary to conduct a verification visit at the premises of the companies.A la vista de las conclusiones no se consideró necesario efectuar una visita de comprobación en las instalaciones de las empresas.
The MET investigation demonstrated that the Sira Group failed to meet the requirements of criterion 1 because of State interference in decisions concerning the main raw material, aluminium.La investigación relativa al trato de economía de mercado demostró que el Grupo Sira no cumplió los requisitos del primer criterio debido a la interferencia estatal en las decisiones relativas a la principal materia prima, el aluminio.
The cost of aluminium represents ca. 70 % of the cost of production of the product concerned.El coste del aluminio representa aproximadamente el 70 % del coste de producción del producto afectado.
The investigation demonstrated that both producers in the Sira Group acquired the aluminium used for the production of the product concerned on the Chinese domestic market.La investigación demostró que ambos productores del Grupo Sira adquirieron el aluminio utilizado para la producción del producto afectado en el mercado interior chino.
Prices are based on the quotation of aluminium in the State-controlled Shanghai Non-ferrous Metal Exchange market (‘the Exchange’ or ‘SHFE’).Los precios se basan en la cotización del aluminio en la Bolsa de Metales no Ferrosos de Shangai, de control estatal («la Bolsa» o «la SHFE»).
The SHFE is a closed exchange for Chinese-registered companies and Chinese citizens and it is controlled by the State Securities Regulatory Commission.La SHFE es una bolsa cerrada restringida a las empresas registradas en China y los ciudadanos chinos, y está controlada por la Comisión de Reglamentación de Títulos del Estado.
Several rules governing the functioning of the Exchange contribute to low volatility and depressed prices at the SHFE: daily price fluctuations are limited to 4 % above or below the settlement price of the previous trading day, trading happens at a low frequency (until the 15th day of each month), futures contracts are limited to a duration of up to 12 months, and transaction fees are charged by both the Exchange and brokers.Varias normas que regulan el funcionamiento de la Bolsa contribuyen a la escasa volatilidad y los bajos precios en la SHFE: las fluctuaciones diarias de los precios se limitan al 4 % por encima o debajo del precio de liquidación del día de negociación anterior, la negociación se produce con una frecuencia baja (hasta el 15 de cada mes), los contratos de futuros se limitan a una duración de hasta 12 meses, y tanto la Bolsa como los corredores de comercio cobran tasas de transacción.
Moreover, as concerns SHFE transactions, physical deliveries can only take place in an approved warehouse within the PRC, unlike international exchanges, where delivery can take place worldwide.Además, por lo que respecta a las transacciones de la SHFE, las entregas físicas pueden hacerse únicamente en un almacén autorizado de la República Popular China, a diferencia de lo que sucede en las bolsas internacionales, donde las entregas pueden realizarse en todo el mundo.
Moreover, as the SHFE is a platform for physical exchanges only (no derivatives are sold), this completely insulates the Chinese aluminium market.Por otra parte, dado que la SHFE es una plataforma para intercambios físicos únicamente (no se venden productos derivados), ello aísla completamente al mercado chino del aluminio.
As a consequence, arbitrage with the worldwide benchmark, the London Metals Exchange (‘LME’) or other markets is practically not possible and theexchange works in isolation from other world markets.En consecuencia, es prácticamente imposible el arbitraje con la referencia mundial, la Bolsa de Metales de Londres («LME») u otros mercados, y la Bolsa opera aisladamente de otros mercados mundiales.
Therefore, an equalization among these markets cannot take place.Por lo tanto, no puede producirse una igualación entre estos mercados.
Aluminium price quotation at the LME was on a monthly average basis 14 % higher than at the SHFE during the IP.La media mensual de cotización del precio del aluminio en la LME fue superior en más de un 14 % a la de la SHFE durante el período de investigación.
The State also interferes with the price setting mechanisms in the SHFE as it is both a seller and a purchaser, via the State Reserve Bureau and other State Bodies, of primary aluminium.El Estado también interfiere con los mecanismos de fijación de precios al ser a la vez vendedor y comprador, a través de la Oficina de Reserva Estatal y otros organismos estatales, de aluminio primario.
In addition, the State sets daily price limits via the rules of the SHFE which have been approved by the State Regulator, the China Securities Regulatory Commission (‘the CSRC’).Además, el Estado fija límites de precios diarios a través de las normas de la SHFE que han sido aprobadas por el regulador estatal, la Comisión Reguladora de Valores de China.
In addition, the investigation demonstrated that primary aluminium for export is subject to a 17 % VAT and is not refundable on export whereas VAT for domestically sold aluminium and on finished goods is refundable at 13 %.Por otra parte, la investigación demostró que el aluminio primario para la exportación está sujeto a un IVA del 17 % y no es reembolsable en caso de exportación, mientras que el IVA aplicable al aluminio vendido en el mercado interior y a los productos acabados es reembolsable al 13 %.
Moreover, primary aluminium for export is subject to a 17 % export tax.Además, el aluminio primario para la exportación está sujeto a un gravamen sobre la exportación del 17 %.
As a result, the vast majority of primary aluminium production is sold on the Chinese market causing a price depression of the domestic primary aluminium price and an important cost advantage for producers of aluminium radiators in the PRC.Como consecuencia de ello, la gran mayoría de la producción de aluminio primario se vende en el mercado chino, ocasionando una bajada del precio del aluminio primario nacional y un importante ahorro de costes para los productores de radiadores de aluminio establecidos en la República Popular China.
The Chinese State further interfered in the market during the IP as it eliminated the 5 % import duty on metals during the financial crisis.El Estado chino siguió interfiriendo en el mercado durante el período de investigación, ya que eliminó el derecho de importacióndel 5 % sobre los metales durante la crisis financiera.
A further distortion by the Chinese State is in the form of interventions in the market by the State Reserves Bureau (‘SRB’) which is part of the National Development Reform Commission (‘NDRC’).Una nueva distorsión causada por el Estado chino adoptó la forma de una intervención en el mercado por la Oficina de Reservas del Estado («SRB»), que forma parte de la Comisión de Reforma del Desarrollo Nacional («NDRC»).
At the end of 2008 and the beginning of 2009 the SRB started buying up stocks of primary aluminium from smelters.A finales de 2008 y comienzos de 2009 la SRB empezó a comprar existencias de aluminio primario de los fundidores.
This was a stimulus package aimed at limiting the effects of the global financial and economic crisis which cut demand.Se trataba de un plan de incentivación cuyo objetivo era limitar los efectos de la crisis financiera y económica mundial que había reducido la demanda.
The Xinhua News Agency reported the stockpiling measures in December 2008, explaining that it was planned to accumulate 300000 tonnes of aluminium at prices which were 10 % higher than the market price ina measure designed to prop up prices [5].La agencia de noticias Xinhua comunicó las medidas de almacenamiento de diciembre de 2008, explicando que se planeó acumular 300000 toneladas de aluminio a precios un 10 % superiores al precio de mercado como medida para respaldar los precios [5].
The SRB stockpiling plan involved buying from several Chinese smelters although around half was to be bought from the Aluminium Corporation of China Ltd Furthermore, the Minister in charge of the NDRC explained that other parts of the stimulus package included relaxed export controls, electricity subsidies, reduced electricity prices and raising loan ceilings.El plan de almacenamiento de la SRB implicaba hacer compras a varios fundidores chinos, si bien aproximadamente el 50 % debía comprarse a Aluminium Corporation of China Ltd. Por otra parte, el ministro encargado de la NDRC explicó que las otras partes del plan de incentivación incluían una reducción de los controles de las exportaciones, subvenciones a la electricidad, una reducción de los precios de la electricidad y una subida de los límites máximos de los préstamos.
The package is reported to have had an immediate effect on prices.Según la información de que se dispone, el plan tuvo un efecto inmediato en los precios.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership