English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The claim stating that sugars have been reduced should therefore be permitted only when the energy of the food does not increase after reformulation.Por ello, solo debe permitirse la declaración de que se han reducido los azúcares cuando la reformulación no conlleve un mayor aporte energético de los alimentos.
Stricter conditions requesting an energy decrease corresponding to the sugars reduction would only be achievable for a very limited number of products and would thus severely restrict the use of the claim.Unas condiciones más estrictas, que exijan una reducción del aporte energético que corresponda a la reducción del contenido de azúcares, serían alcanzables únicamente por un número muy limitado de productos, lo que restringiría enormemente el uso de la declaración.
The Annex to Regulation (EC) No 1924/2006 should therefore be amended accordingly.Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo del Reglamento (CE) no 1924/2006.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, and neither the European Parliament nor the Council have opposed them,Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal, y ni el Parlamento Europeo ni el Consejo se han opuesto a ellas.
The Annex to Regulation (EC) No 1924/2006 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.El anexo del Reglamento (CE) no 1924/2006 queda modificado de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
Products placed on the market prior to 1 June 2014 which do not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006 as amended by this Regulation may be marketed until the stocks are exhausted.Los productos puestos en el mercado antes del 1 de junio de 2014 que no cumplan los requisitos del Reglamento (CE) no 1924/2006 modificado por el presente Reglamento podrán comercializarse hasta que se agoten las existencias.
The Annex to Regulation (EC) No 1924/2006 is amended as follows:El anexo del Reglamento (CE) no 1924/2006 queda modificado como sigue:
after the entry concerning the claim ‘SODIUM-FREE or SALT-FREE’, the following entry is inserted:Después de la entrada relativa a la declaración «SIN SODIO o SIN SAL» se inserta la siguiente:
‘NO ADDED SODIUM/SALT«SIN SODIO O SIN SAL AÑADIDOS
A claim stating that sodium/salt has not been added to a food and any claim likely to have the same meaning for the consumer may only be made where the product does not contain any added sodium/salt or any other ingredient containing added sodium/salt and the product contains no more than 0,12 g sodium, or the equivalent value for salt, per 100 g or 100 ml.’;Solamente podrá declararse que no se han añadido sodio o sal a un alimento, así como efectuarse cualquier otra declaración que pueda tener el mismo significado para el consumidor, si no se ha añadido al producto sodio o sal, ni ingrediente alguno con sodio o sal añadidos, y siempre que el producto no contenga más de 0,12 g de sodio, o su valor equivalente de sal, por 100 g o por 100 ml.».
in the entry concerning the claim ‘REDUCED [NAME OF THE NUTRIENT]’, the following paragraphs are added:En la entrada relativa a la declaración «CONTENIDO REDUCIDO DE [NOMBRE DEL NUTRIENTE]» se añaden los párrafos siguientes:
‘The claim “reduced saturated fat”, and any claimlikely to have the same meaning for the consumer, may only be made:«Solamente podrá declararse “contenido reducido de grasas saturadas”, así como efectuarse cualquier otra declaración que pueda tener el mismo significado para el consumidor, si:
if the sum of saturated fatty acids and of trans-fatty acids in the product bearing the claim is at least 30 % less than the sum of saturated fatty acids and of trans-fatty acids in a similar product; andla suma de ácidos grasos saturados y de ácidos grasos trans en el producto objeto de la declaración es, como mínimo, un 30 % inferior a la de un producto similar, y
if the content in trans-fatty acids in the product bearing the claim is equal to or less than in a similar product.el contenido de ácidos grasos trans en el producto objeto de la declaración es igual o inferior al de un producto similar.
The claim “reduced sugars”, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made if the amount of energy of the product bearing the claim is equal to or less than the amount of energy in a similar product.’.Solamente podrá declararse “contenido reducido de azúcares”, así como efectuarse cualquier otra declaración que pueda tener el mismo significado para el consumidor, si el aporte energético del producto objeto de la declaración es igual o inferior al de un producto similar.».
on the authorisation of a health claim made on foods and referring to the reduction of disease risksobre la autorización de una declaración de propiedades saludables en los alimentos relativa a la reducción del riesgo de enfermedad
Pursuant to Regulation (EC) No 1924/2006 health claims made on foods are prohibited unless they are authorised by the Commission in accordance with that Regulation and included in a list of permitted claims.Con arreglo al Reglamento (CE) no 1924/2006, las declaraciones de propiedades saludables en los alimentos están prohibidas a no ser que las autorice la Comisión de conformidad con ese mismo Reglamento y las incluya en una lista de declaraciones autorizadas.
Regulation (EC) No 1924/2006 also provides that applications for authorisations of health claims may be submitted by food business operators to the national competent authority of a Member State.En el Reglamento (CE) no 1924/2006 también se establece que los explotadores de empresas alimentarias pueden presentar solicitudes de autorización de declaraciones de propiedades saludables a la autoridad nacional competente de un Estado miembro.
The national competent authority is to forward valid applications to the European Food Safety Authority (EFSA), hereinafter referred to as ‘the Authority’.Dicha autoridad nacional competente debe remitir las solicitudes válidas a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) (en lo sucesivo, «la Autoridad»).
Following receipt of an application the Authority is to inform without delay the other Member States and the Commission thereof, and to deliver an opinion on the health claim concerned.Cuando la Autoridad recibe una solicitud, debe informar de ello sin demora a los demás Estados miembros y a la Comisión y emitir un dictamen sobre la declaración de propiedades saludables en cuestión.
The Commission is to decide on the authorisation of health claims taking into account the opinion delivered by the Authority.La Comisión debe tomar una decisión sobre la autorización de las declaraciones de propiedades saludables teniendo en cuenta el dictamen emitido por la Autoridad.
Following an application from Cargill Incorporated, submitted pursuant to Article 14(1)(a) of Regulation (EC) No 1924/2006 and requesting the protection of proprietary data for one meta-analysis [2]and for information pertaining to the production process of barley ‘betafiber’ (BarlivTM), the Authority was required to deliver an opinion on a health claim related to the effects of barley beta-glucans on lowering of blood cholesterol and reduced risk of (coronary) heart disease (Question No EFSA-Q-2011-00798) [3].A raíz de una solicitud presentada por Cargill Incorporated, con arreglo al artículo 14, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1924/2006, en la que se solicitaba la protección de datos sujetos a derechos de propiedad industrial para un metanálisis [2]y para la información relativa al proceso de producción de «fibras beta» de cebada (BarlivTM), se pidió a la Autoridad que emitiera un dictamen sobre una declaración de propiedades saludables relativa a los efectos de los betaglucanos de cebada en la disminución del colesterol sanguíneo y en la reducción del riesgo de cardiopatía (coronaria) (pregunta no EFSA-Q-2011-00798) [3].
The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘Barley beta-glucan has been shown to lower/reduce blood cholesterol. Blood cholesterol lowering may reduce the risk of (coronary) heart disease’.La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Se ha demostrado que el betaglucano de cebada disminuye/reduce el colesterol sanguíneo. La disminución del colesterol sanguíneo puede reducir el riesgo de cardiopatía (coronaria)».
On the basis of the data presented, the Authority concluded in its opinion received by the Commission and the Member States on 8 December 2011 that a cause and effect relationship had been established between the consumption of barley beta-glucans and lowering of blood LDL-cholesterol concentrations.A partir de los datos presentados, la Autoridad llegó a la conclusión en su dictamen, recibido por la Comisión y los Estados miembros el 8 de diciembre de 2011, de que se había establecido una relación de causa-efecto entre el consumo de betaglucano de cebada y la reducción de la concentración sanguínea de colesterol LDL.
Accordingly, a health claim reflecting this conclusion should be considered as complying with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006, and should be included in the Union list of permitted claims.Por consiguiente, debe considerarse que una declaración de propiedades saludables que refleje esta conclusión cumple los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) no 1924/2006, y debe incluirse en la lista comunitaria de declaraciones permitidas.
The meta-analysis and information pertaining to the production process of barley ‘betafiber’ (BarlivTM), claimed by the applicant as proprietary, were not considered necessary by the Authority for reaching its conclusion.Para alcanzar su conclusión, la Autoridad no consideró necesarios el metanálisis y la información relativa al proceso de producción de «fibras beta» de cebada (BarlivTM), que el solicitante alega que están protegidas por derechos de propiedad industrial.
It is therefore considered that the requirement laid down in point (c) of Article 21(1) of Regulation (EC) No 1924/2006 is not fulfilled and accordingly, protection of proprietary data should not be granted.Por consiguiente, se considera que no se cumple el requisito establecido en el artículo 21, apartado 1, letra c), del Reglamento (CE) no 1924/2006 y, por tanto, no debe concederse la protección de datos sujetos a derechos de propiedad.
Following an application from Valens Int. d.o.o., submitted pursuant to Article 14(1)(a) of Regulation (EC) No 1924/2006, the Authority was required to deliver an opinion on a health claim related to the effects of barley beta-glucans on lowering of blood cholesterol and reduced risk of (coronary) heart disease (Question No EFSA-Q-2011-00799) [4].A raíz de una solicitud presentada por Valens Int. d.o.o., con arreglo al artículo 14, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1924/2006, se pidió a la Autoridad que emitiera un dictamen sobre una declaración de propiedades saludables relativa a los efectos de los betaglucanos de cebada en la disminución del colesterol sanguíneo y en la reducción del riesgo de cardiopatía (coronaria) (pregunta no EFSA-Q-2011-00799) [4].
The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘Barley beta-glucan has been shown to reduce blood cholesterol. Blood cholesterol lowering may reduce the risk of heart disease’.La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Se ha demostrado que el betaglucano de cebada reduce el colesterol sanguíneo. La disminución del colesterol sanguíneo puede reducir el riesgo de cardiopatía».
Article 16(4) of Regulation (EC) No 1924/2006 provides that an opinion in favour of authorising a health claim should include certain particulars.En el artículo 16, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1924/2006 se establece que un dictamen favorable a la autorización de una declaración de propiedades saludables debe incluir determinada información.
Accordingly, those particulars should be set out in the Annex to this Regulation as regards the authorised claim and include, as the case may be, the revised wording of the claim, specific conditions of use of the claim, and, where applicable, conditions or restrictions of use of the food and/or an additional statement or warning, in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 1924/2006 and in line with the opinions of the Authority.En consecuencia, dicha información debe figurar en el anexo del presente Reglamento por lo que respecta a la declaración autorizada e incluir, en su caso, la redacción revisada de la declaración, sus condiciones específicas de uso, y, cuando sea pertinente, las condiciones o restricciones de utilización del alimento y/o una declaración o advertencia complementaria, con arreglo a las normas establecidas en el Reglamento (CE) no 1924/2006 y en consonancia con los dictámenes de la Autoridad.
One of the objectives of Regulation (EC) No 1924/2006 is to ensure that health claims are truthful, clear and reliable and useful to the consumer, and that wording and presentation are taken into account in that respect.Uno de los objetivos del Reglamento (CE) no 1924/2006 es garantizar al consumidor la veracidad, claridad, fiabilidad y utilidad de las declaraciones de propiedades saludables, para lo cual han de tenerse en cuenta tanto la redacción como la presentación.
Therefore where the wording of claims has the same meaning for consumers as that of an authorised health claim, because they demonstrate the same relationship that exists between a food category, a food or one of its constituents and health, they should be subject to the same conditions of use indicated in the Annex to this Regulation.Por tanto, cuando la redacción de una declaración tenga el mismo significado para los consumidores que una declaración de propiedades saludables autorizada, por haberse demostrado que existe la misma relación entre una categoría de alimentos, un alimento o uno de sus componentes y la salud, dicha declaración debe estar sujeta a las mismas condiciones de uso indicadas en el anexo del presente Reglamento.
The comments from the applicants and the members of the public received by the Commission pursuant to Article 16(6) of Regulation (EC) No 1924/2006 have been considered when setting the measures provided for in this Regulation.Las medidas previstas en el presente Reglamento tienen en cuenta los comentarios formulados a la Comisión por los solicitantes y los miembros del público, de conformidad con el artículo 16, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1924/2006.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and neither the European Parliament nor the Council have opposed them,Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y ni el Parlamento Europeo ni el Consejo se han opuesto a ellas.
The health claim listed in the Annex to this Regulation may be made on foods on the European Union market in compliance with the conditions laid down in that Annex.La declaración de propiedades saludables que figura en el anexo del presente Reglamento podrá referirse a alimentos en el mercado de la Unión Europea, siempre que cumplan las condiciones establecidas en dicho anexo.
The health claim referred to in paragraph 1 shall be included in the Union list of permitted claims as provided for in Article 14(1) of Regulation (EC) No 1924/2006.La declaración de propiedades saludables contemplada en el apartado 1 se incluirá en la lista de declaraciones autorizadas de la Unión Europea, conforme a lo dispuesto en el artículo 14, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1924/2006.
Harland JI, 2011 (unpublished); Meta-analysis of the effects of barley beta-glucan on blood lipids.Harland JI, 2011 (no publicado); Meta-analysis of the effects of barley beta-glucan on blood lipids (Metaanálisis sobre los efectos del betaglucano de cebada en los lípidos de la sangre).
Permitted health claimDeclaración de propiedades saludables autorizada
Application — Relevant provisions of Regulation (EC) No 1924/2006Solicitud: disposiciones pertinentes del Reglamento (CE) no 1924/2006
Applicant — AddressDirección del solicitante
Nutrient, substance, food or food categoryNutriente, sustancia, alimento o categoría de alimentos
ClaimDeclaración
Conditions of use of the claimCondiciones de uso de la declaración
Conditions and/or restrictions of use of the food and/or additional statement or warningCondiciones o restricciones de uso del alimento o bien declaración complementaria o advertencia
EFSA opinion referenceReferencia del dictamen de la EFSA
Article 14(1)(a) health claim referring to a reduction of a disease riskArtículo 14, apartado 1, letra a):declaración de propiedades saludables relativa a la reducción del riesgo de enfermedad
Cargill Incorporated, acting through Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, 1800 Vilvoorde, BelgiumCargill Incorporated, que interviene a través de Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, 1800 Vilvoorde, Bélgica
Barley beta-glucanBetaglucano de cebada
Barley beta-glucan has been shown to lower/reduce blood cholesterol.Se ha demostrado que el betaglucano de cebada disminuye/reduce el colesterol sanguíneo.
High cholesterol is a risk factor in the development of coronary heart disease.Una tasa elevada de colesterol constituye un factor de riesgo en el desarrollo de cardiopatías coronarias.
Information shall be given to the consumer that the beneficial effect is obtained with a daily intake of 3 g of barley beta-glucan.Debe informarse al consumidor de que el efecto beneficioso se obtiene con una ingesta diaria de 3 g de betaglucano de cebada.
The claim can be used for foods which provide at least 1 g of barley beta-glucan per quantified portion.La declaración puede utilizarse para alimentos que contienen al menos 1 g de betaglucano de cebada por cada porción cuantificada.
Valens Int. d.o.o., Kidričeva ulica 24b, SI-3000 Celje, SloveniaValens Int. d.o.o., Kidričeva ulica 24b, SI-3000 Celje, Eslovenia
amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the use of polyglycitol syrup in several food categoriespor el que se modifica el anexo II del Reglamento (CE) no 1333/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a la utilización del jarabe de poliglicitol en determinadas categorías de alimentos
Having regard to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food additives [1], and in particular Article 10(3) and Article 30(5) thereof,Visto el Reglamento (CE) no 1333/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre aditivos alimentarios [1], y, en particular, su artículo 10, apartado 3, y su artículo 30, apartado 5,
Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 lays down a Union list of food additives approved for use in foods and their conditions of use.El Reglamento (CE) no 1333/2008 establece en su anexo II una lista de aditivos alimentarios de la Unión autorizados para ser utilizados en alimentos, y las condiciones de su utilización.
That list may be amended in accordance with the procedure referred to in Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings [2].Dicha lista puede modificarse de conformidad con el procedimiento contemplado en el Reglamento (CE) no 1331/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, por el que se establece un procedimiento de autorización común para los aditivos, las enzimas y los aromas alimentarios [2].
Pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 1331/2008, the Union list of food additives may be updated either on the initiative of the Commission or following an application.Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1331/2008, la lista de aditivos alimentarios de la Unión puede actualizarse bien por iniciativa de la Comisión o bien en respuesta a unasolicitud.
An application for authorisation of the use of polyglycitol syrup in several food categories was submitted and was made available to the Member States.Se presentó una solicitud de autorización del uso del jarabe de poliglicitol en determinadas categorías de alimentos y se puso a disposición de los Estados miembros.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership