Source | Target | There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself. | Il n'y a pas de taux valable dans le formulaire pour votre Agence nationale. Veuillez consulter les instructions de votre Agence nationale et introduisez le montant total vous-même. |
There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself. | Aucun taux du formulaire n'est valable auprès de votre Agence nationale. Veuillez vous référer aux instructions de votre Agence nationale et entrer le montant total par vous-même. |
Work address | Adresse professionnelle |
Telephone 2 | Téléphone 2 |
Pedagogical methods and teaching/learning practices | Méthodes pédagogiques et pratiques d'enseignement/d'apprentissage |
**) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting. | **) Entité publique : au sens de cet appel à propositions, tous les établissements scolaires et d’enseignement supérieur reconnus par les pays participant au programme EFTLV qui ont reçu plus de 50% de leurs revenus annuels de source publique au cours des deux dernières années, ou qui sont contrôlées par des entités publiques ou leurs représentantes, sont considérés comme des entités publiques. "officiel" signifie comptes certifiés par un organisme extérieur accrédité, et/ou publiés, et/ou adoptés par l assemblée générale de l’organisation. |
**) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting. | **) Entité publique : au sens de cet appel à propositions, tous les établissements scolaires et d’enseignement supérieur reconnus par les pays participant au programme EFTLV qui ont reçu plus de 50% de leurs revenus annuels de source publique au cours des deux dernières années, ou qui sont contrôlées par des entités publiques ou leurs représentantes, sont considérés comme des entités publiques. "officiel" signifie comptes certifiés par un organisme extérieur accrédité, et/ou publiés, et/ou adoptés par l’assemblée générale de l’organisation. |
Action Code | Code de l'action |
The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it. | Le fichier que vous essayez d'importer n'a pas le même nom que celui du formulaire électronique: ceci rend son importation impossible. |
The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it. | Le fichier que vous essayez d'importer appartient à différents appels à propositions et pas seulement à cette demande de subvention par e-form. Par conséquent, il est impossible de l'importer. |
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version | This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version |
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version | Ce formulaire nécessite la version d'Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version | Ce formulaire nécessite la version d'Adobe Reader ou d'Adobe Acrobat |
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version | Ce formulaire doit être saisi sous Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version | Ce formulaire nécessite la version Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
Year | Année |
Number of experts | Nombre d'experts |
Duration | Durée |
13-14 | 13-14 |
GENERAL INFORMATION | INFORMATIONS GENERALES |
GENERAL INFORMATION | INFORMATIONS GÉNÉRALES |
Unit cost per day | Indemnité par jour |
Unit cost per day | Coût unitaire par jour |
Total grant for National Youth Initiative | Montant total pour l' Initiative Jeunes Nationale |
Total grant for National Youth Initiative | Montant total pour l' Initiative de Jeunes Nationale |
Add meeting | Ajouter une réunion |
Private address | Adresse privée |
Private address | Adresse personnelle |
Description | Description |
Sub-total | Sous-total |
Partner organisation | Organisme partenaire |
QUALITY MANAGEMENT PLAN | PLAN DE GESTION DE LA QUALITE |
DESCRIPTION OF THE INSTITUTION | CONTEXTE DE L'ETABLISSEMENT D'ACCUEIL |
how you will ensure the visibility of the project | comment vous garantirez la visibilité du projet |
Grant requested for provision for special needs | Subvention sollicitée pour les besoins spécifiques |
Beneficiary name | Nom du bénéficiaire |
To be completed by all applicants who are in employment | A compléter par tous les candidats qui sont employés |
To be completed by all applicants who are in employment | A compléter par tous les candidats en contrat de travail |
Validation of compulsory fields and rules | Validation des champs obligatoires et des règles |
Validation of compulsory fields and rules | Validation des champs et règles obligatoires |
limit one A4 page in font 12 | Max. une page A4 en caractère 12 |
Please evaluate/provide feedback concerning the following Mobility recognition aspects. | Veuillez évaluer/fournir un retour concernant la reconnaissance de votre mobilité sur les aspects suivants. |
Please evaluate/provide feedback concerning the following Mobility recognition aspects. | Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants de la reconnaissance de la mobilité. |
ORGANISATION | INSTITUTION |
ORGANISATION | ORGANISME |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Cette candidature doit être complétée par le projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le xx/xx/xxxx. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Cette candidature doit être complétée par l'organisme porteur du projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le xx/xx/xxxx. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Ce formulaire de candidature doit être complété par le candidat du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'Agence nationale du pays du candidat avant le XX/XX/XXXX. |
Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc. | Décrivez en détail les actions de diffusion/communication (au moins un évènement concret) que vous avez déja entreprises ou que vous projetez de réaliser. Vous pouvez joindre des exemples de support de communication que vous allez utiliser, exemple : un article dans une lettre d'information professionnelle, dans la presse locale, présentation, etc. |
Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc. | Décrivez en détail les actions de diffusion/communication (au moins un évènement concret) que vous avez déja entrepris ou que vous projetez de réaliser. Vous pouvez joindre des exemples de support de communication que vous allez utiliser, exemple : un article dans une lettre d'information professionnelle, dans la presse locale, présentation, etc. |
Remove change | Supprimer un changement |
DISSEMINATION | DIFFUSION DES RESULTATS |
DISSEMINATION | DIFFUSION |
DISSEMINATION | DIFFUSION/DISSEMINATION |
No. Participants without | Nb. de participants sans |
(Anticipated) graduation year | Année du diplôme (en cours d'obtention) |
young people | Jeunes |
Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2010. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount. | Veuillez envoyer ce rapport dûment complété et signé à votre Agence nationale pour le 30 septembre 2011 ainsi que les justificatifs requis. Ce rapport est considéré comme votre demande de paiement pour le versement du solde de la subvention. Veuillez vous référer à l'annexe III de votre convention de subvention pour les explications sur le mode de calcul final de la subvention. |
Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2010. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount. | Merci d'envoyer ce rapport à votre agence nationale, dûment complété et signé au 30 septembre 2010. Ce rapport est considéré comme votre demande de paiement du solde de votre subvention. Veuillez vérifier l'annexe III de votre contrat pour une explication détaillée du calcul du montant final accordé. |