Source | Target | Add activity | Ajouter une activité |
- Make sure that you have filled in the budget tables in detail. | - Vérifiez que vous avez renseigné le budget détaillé dans son intégralité. |
Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school? | L'assistant a-t-il eu, à votre connaissance, des contacts avec la communauté locale, en dehors de l'école? |
Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school? | Est-ce que l'assistant (- à votre connaissance - avait des contact avec la communauté locale, mise à part l'école ? |
Beneficiary Employment | Fonction du Bénéficiaire |
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action. | Veuillez compléter et signer ce rapport, et l'envoyer à votre organisme d'envoi sous 30 jours suivant la date d'achèvement de l'action. |
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action. | Veuillez compléter et signer ce rapport, et l'envoyer à votre organisme bénéficiaire dans les 30 jours suivant la date d'achèvement de l'action. |
For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency. | Concernant les taux applicables dans votre pays, incluant les dépenses relatives aux besoins spécifiques du candidat, veuillez contacter votre Agence nationale. |
KEY COMPETENCES | COMPETENCES CLES |
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. | Avant d'envoyer votre formulaire de candidature à votre Agence nationale, veuillez vérifier qu'il remplit toutes les conditions d'éligibilité listées ci-dessous. |
if they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify; | qui, en matière professionnelle, ont commis une faute grave constatée par tout moyen que l'autorité contractante peut justifier |
TOTAL PRODUCTION/TRANSLATION/INFORMATION COSTS | TOTAL FRAIS DE PRODUCTION/ TRADUCTION/INFORMATION |
Promoters | Promoteurs |
The training activity is eligible under the Comenius IST action. | L’activité de formation est éligible pour l’action Comenius, formation continue. |
Publisher/ copy-right or ownership | Maison d'édition/ copyright ou droits de propriété intellectuelle |
Please note: It is strongly recommended to indicate in the partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible. | NOTE : Il est fortement recommandé d’indiquer, dans ce formulaire, les partenaires qui sont volontaires pour assurer la coordination du partenariat au cas où le coordinateur prévu ne serait pas retenu. Cocher la case correspondante du formulaire. Les coordinateurs remplaçants seront pris, si nécessaire, dans l’ordre du formulaire. Indiquez autant de volontaires que vous le pouvez. |
MANAGEMENT | ENCADREMENT |
Protection and safety | Protection et sécurité |
Indirect costs | Frais indirects |
The detailed self-calculating (excel) financial tables must be completed for all projects at the Interim and Final report stages. Refer to the website of your National Agency for a link to the financial tables. | Le tableau financier doit contenir des données sur toute la durée du projet. Le tableau financier est téléchargeable sur la plate-forme PENELOPE http://penelope.2e2f.fr dans la rubrique "Rapports" de la fiche-action correspondant à l'année de sélection de votre projet. |
Promoter | Promoteur |
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done? | Comment a été mise en œuvre la préparation pédagogique, culturelle et linguistique (avant et / ou pendant le stage) ? |
CATEGORY OF EDUCATIONAL STAFF | CATEGORIE DE PERSONNEL EDUCATIF |
Please enter the details about any language preparation courses carried out. | Veuillez détailler toute activité de préparation linguistique réalisée. |
Please enter the details about any language preparation courses carried out. | Veuillez décrire dans le détail toutes activités de préparation linguistique réalisées. |
What impact did the partnership have on the teachers/staff? | Quel impact le partenariat a-t-il eu sur les enseignants/personnels? |
What impact did the partnership have on the teachers/staff? | Quel a été l'impact du partenariat sur les enseignants/formateurs/personnel? |
b) Equipment hire | b) Location d'équipement |
a) Rental of rooms | a) Location de salles |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Etes-vous certain que vous ne voulez pas faire de demande pour une aide financière ? |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Etes-vous sûr(e) de ne pas candidater à un soutien financier? |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Êtes-vous certain que vous ne voulez pas faire de demande pour une aide financière ? |
Programme | Programme |
CATEGORY OF APPLICANTS FOR FOREIGN LANGUAGE TRAINING | CATEGORIE DES CANDIDATS POUR LES FORMATIONS EN COMPETENCES LINGUISTIQUES PURES |
How do you think that the outcomes of your partnership could be used by others? | Comment pensez-vous que les résultats de votre partenariat pourraient être utilisés par d'autres organismes? |
COMMENTS AND SUGGESTIONS | COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS |
End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | La date de fin du projet doit avoir lieu après la date de début. Veuillez aussi vérifier le format de la date: mm-jj-aaaa. |
End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | La date de fin doit se situer après la date de départ. merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa). |
IBAN number is not valid | le code IBAN n'est pas valide |
TITLE | TITRE |
Each participating organisation has fulfilled its contractual obligations in relation to any earlier grants received from the National Agencies concerned. | Chaque organisme partenaire a rempli ses obligations contractuelles dans le cadre des subventions accordées jusqu’à maintenant par l’Agence nationale concernée. |
Email submission has been invoked | La soumission par e-mail a été invoquée |
Email submission has been invoked | La soumission par email a été demandée |
Email submission has been invoked | La soumission par courriel a été invoquée |
Email submission has been invoked | La soumission par mail a été inovquée |
Email submission has been invoked | La soumission par E-mail a été demandée |
Email submission has been invoked | La soumission par mail a été invoquée |
a) Publications | a) Publications |
Please enter the horizontal issues addressed by your partnership. | Veuillez indiquer quelles problématiques horizontales ont été abordées dans votre partenariat. |
Please enter the horizontal issues addressed by your partnership. | Veuillez indiquer les thèmes transversaux abordés au cours de votre projet. |
Have you planned an Advance Planning Visit? | Avez-vous prévu de faire une visite de préparation préalable ? |
Have you planned an Advance Planning Visit? | Avez-vous prévu de faire une visite de planification préalable ? |
(min.1; max. 6) 1 = mother tongue | (min.1; max. 6) 1 = langue maternelle |
Please describe any difficulty encountered before, during and after the assistantship (if applicable). | Veuillez préciser quelles sont les difficultés rencontrées avant, pendant et après la période d’assistanat (si vous êtes concerné). |
Please give a short profile of the coach (regular activities, member of, etc.) and the coaching measures planned to support the promoter(s). | Veuillez préciser brièvement le profil du coach (activités régulières, membre de,...) ainsi que les mesures prévues pour soutenir le(s) promoteur(s). |
Type of organisation | Type d'institution |
Type of organisation | Type d'organisme |
PARTNER ORGANISATION | ORGANISATION PARTENAIRE |
Please indicate your current employment status | Veuillez indiquer quelle est votre situation professionnelle actuelle. |
Identifier | Identifier |