English to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
RegionDépartement
SUBMISSIONSOUMISSION
Start date of the project: (date when the first costs incur)Date de début de projet: (date des premières dépenses)
Reference numberNuméro de référence
Origin countryPays d'origine
PREPARATORY ACTIVITIESACTIVITES PREPARATOIRES
Before completing this application form, please read the relevant sections of the Youth in Action Programme Guide. Links to these documents and further information can be found on the Youth in Action Programme website:Avant de remplir la demande de subvention, merci de lire les parties du Guide du Programme Jeunesse en Action qui vous concernent. Des liens vers ces documents et de plus amples informations peuvent être trouvées sur le site du Programme Jeunesse en Action :
Before completing this application form, please read the relevant sections of the Youth in Action Programme Guide. Links to these documents and further information can be found on the Youth in Action Programme website:Avant de remplir la demande de subvention, merci de lire les parties du Guide du Programme Jeunesse en Action qui vous concernent. Des liens vers ces documents et de plus amples informations peuvent être trouvés sur le site du Programme Jeunesse en Action :
Institution (Full legal name):Institution (Nom légal complet):
Institution (Full legal name):Organisme (Nom légal complet):
Specify how your assistantship would relate to your future career as a teacher.Précisez en quoi cette période d'assistanat pourrait être liée à votre future carrière d'enseignant.
This form has been submitted online onCe formulaire a été soumis en ligne le
This form has been submitted online onCe formulaire a été soumis en ligne
Error codeErreur code
Error codeCode d'erreur
Password / login if required for websiteMot de passe/identifiant pour accès au site Internet le cas échéant
Add workpackageAjouter un work package
Title of the materialsIntitulé des matériaux/résultats/produits
Depreciation rate % dTaux d'amortissement % d
The Activity startsL'Activité débute le
EXPERIENCEEXPERIENCE
JustificationJustification
Remove activitySupprimer l'activité
Remove activitySupprimer une activité
The application has been completed using one of the official languages of the EU, or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.Le formulaire est intégralement complété dans une des langues officielles de l'UE, ou, dans le cas d'un pays de l'AELE/EEE ou des pays candidats, dans la langue nationale du pays concerné.
PositionFonction
PositionPosition
Lifelong Learning ProgrammeProgramme d'Education et de formation tout au long de la vie
Lifelong Learning ProgrammeProgramme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie
Lifelong Learning ProgrammeProgramme pour l'Education et la formation tout au long de la vie
Number of hoursNombre d'heures
Please give the details on your work experience most relevant for this application. If you provide CVs, please use the Europass format: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.cspVeuillez détailler votre (vos) expérience(s) professionnelle(s) la (les) plus pertinente(s) pour cette candidature. Si vous joignez un CV, veuillez utiliser le format Europass: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp
COOPERATION DURING CLASS EXCHANGECOOPERATION DURANT L'ECHANGE DE CLASSES
SUMMARY OF ACTIVITIESRECAPITULATIF DES ACTIVITES
Add destinationAjouter une destination
Place (country)Pays
Please fill the following table with the outcomes produced by your partnership.Veuillez compléter le tableau suivant avec les résultats de votre partenariat.
Please fill the following table with the outcomes produced by your partnership.Veuillez remplir le tableau suivant avec les résultats de votre partenariat
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.Pour la liste complète des justificatifs à fournir avec votre rapport final, veuillez vous référer à votre convention de subvention, article 4.2.
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.Pour la liste complète des justificatifs à fournir avec votre rapport final, veuillez consulter votre Agence Nationale
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.Pour la liste complète des justificatifs à fournir avec votre rapport final, veuillez vous référer à votre Agence Nationale.
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.Pour que le calcul des taux fonctionne, les éléments suivant doivent être sélectionnés: - Sous-programme - Action - Agence nationale - Pays de destination - Jours Si vous avez renseigné ces valeurs dans le formulaire et que le calcul ne fonctionne toujours pas, cela veut dire que le taux pour votre Agence Nationale n'a pas été défini dans le formulaire. Dans ce cas, merci de contact votre Agence Nationale pour les détails concernant la méthode de calcul des frais de séjour.
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.Pour que le calcul des taux fonctionne, les éléments suivant doivent être sélectionnés: - Sous-programme - Action - Agence nationale - Pays de destination - Jours If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.
EXPERTS AND HUMAN RESOURCES EXPERTS TRAININGFORMATION DES EXPERTS ET SPECIALISTES DES RESSOURCES HUMAINES
EXPERTS AND HUMAN RESOURCES EXPERTS TRAININGIMPACTS SUR LE PERSONNEL EN CHARGE DU PROJET
Acronym, if applicableAcronyme, le cas échéant
Language from/toLangue de/vers
Language from/toLangue de /vers
Topic/Theme of the activitySujet/thème de l'activité
DISSEMINATION AND EXPLOITATION OF RESULTSPLAN DE VALORISATION : DIFFUSION ET EXPLOITATION DES RESULTATS
Delete last resultSupprimer le dernier résultat
Apart from the compulsory use of the Programme Logo (cfr. Part C, Publicity, of the Programme Guide), please describe:Hormis l'utilisation obligatoire du logo du Programme (cf. Partie C du Guide du Programme, Publicité), veuillez décrire:
PARTICIPANTS AND ACTIVITIESPARTICIPANTS ET ACTIVITES
NATIONAL AGENCY OF PARTNERAGENCE NATIONALE DU PARTENAIRE
Number of items aNombre d'éléments a
CONTENT OF THE TRAINING ACTIVITY/IESCONTENU DES ACTIVITES DE FORMATION
Date of return is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010. Date of Departure must be before the Date of Return.La date de retour est incorrecte. Veuillez utiliser le format jj-mm-aaaa. La date de départ doit précéder la date de retour.
Target group(s) and/or sectorsGroupe(s) cible(s) et/ou secteur(s)
Description of organisation, role in the project and general and specific social context as for example: being in a disadvantaged area, having participants with specific needs (e.g. participants at risk of social exclusion, migrants, refugees).Description de l'organisme, rôle dans le projet et contexte social général et spécifique, comme par exemple : être dans une zone défavorisée, avoir des participants avec des besoins spécifiques (participants avec des risques d'exclusion sociale, immigrés, réfugiés).
This is a confirmation that you have successfully submitted your form.Ceci est une confirmation que vous avez correctement soumis votre formulaire électronique.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership