Source | Target | Same address as the organisation | Même adresse que l'adresse de l'organisme |
Same address as the organisation | Même adresse que celle de l'organisation |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Veuillez expliquer l'impact attendu sur les jeunes et les communautés locales impliquées dans le projet et quelles mesures sont prévues pour obtenir cet impact. Par ailleurs, veuillez décrire les mesures planifiées visant la reconnaissance et la validation des résultats issus de l'apprentissage des participants et des promoteurs prenant part au projet. Dans une perspective de long terme, veuillez décrire comment vous comptez parvenir à un effet multiplicateur et à inscrire les impacts de votre projet dans la durée. Veuillez également expliquer ce qui est envisagé pour prolonger ce projet (par exemple de nouveaux projets dans le cadre du Programme Jeunesse en Action, la prolongation de la coopération avec vos partenaires, etc.)? |
Additional mandatory documents for grant requests exceeding € 25 000: | Les documents suivants doivent obligatoirement être joints pour des demandes de subvention supérieures à 25 000 € : |
Additional mandatory documents for grant requests exceeding € 25 000: | Les documents suivants doivent obligatoirement être joints pour des demandes de subvention supérieures à 25.000 € : |
Email address | Adresse e-mail |
Email address | Adresse électronique |
The form has been completed using the communication language of the partnership (this must be one of the official languages of the EU). | Le formulaire de candidature a été complété dans la langue de communication du partenariat (l'une des langues officielles de l’Union Européenne). |
Before completing this form, please read the relevant sections in the Lifelong Learning Programme Guide 2011 and the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency, which contain additional information on closing dates, National Agency addresses to which the application must be sent, and specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website: | Avant de remplir ce formulaire, veuillez consulter les rubriques du Guide du candidat « Programme d'Education et Formation tout au long de la Vie » (Guide LLP 2011) et de l'Appel à Propositions 2011 (publiés par la Commission européenne et par votre agence nationale) qui contiennent des informations supplémentaires sur: les différentes dates de clôture des appels à propositions; les adresses postales des agences nationales, où la candidature doit être envoyée; et les priorités spécifiques à cette année. Vous trouverez plus d'informations et les liens vers ces documents sur le site Internet du "Programme d'Education et Formation tout au long de la Vie": |
NOTE FOR HOST SCHOOLS | NOTE POUR LES ECOLES D'ACCUEIL |
NOTE FOR HOST SCHOOLS | NOTE POUR LES ETABLISSEMENTS D'ACCUEIL |
NOTE FOR HOST SCHOOLS | NOTE FOR HOST SCHOOLS |
Please describe the certification impact on teaching contents. | Veuillez décrire l'impact de la certification sur les contenus pédagogiques |
For a contact seminar, subsistence can be requested only for the day(s) of travel in case you travel on a day before and/or after the contact seminar. | Pour un séminaire de contact, les frais de séjour ne peuvent être demandés que pour les jours de voyage dans le cas ou vous voyagez le jour avant et/ou après le séminaire. |
Activity costs - scale of unit calculation (young people and group leaders) | Coûts des activités - calcul du forfait (jeunes et accompagnateurs) |
Activity costs - scale of unit calculation (young people and group leaders) | Coûts des activités - calcul du coût unitaire (jeunes et accompagnateurs) |
TARGET GROUPS' STATISTICS | STATISTIQUES SUR LES GROUPES CIBLES |
Leonardo da Vinci Transfer of Innovation | Leonardo da Vinci - Transfert d'innovation |
Unknown | Inconnu |
Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation. | Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé jusqu'au 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme. |
Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation. | Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé avant le 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert) |
c) Interpreting costs (including travel, accommodation and fees) | c) Frais d'interprétariat (comprenant les voyages, l'hébergement et la rémunération du travail de l’interprète) |
Youth in Action | Jeunesse en Action |
Date: | Date: |
Which institutions/organisations were targeted? | Quels intitutions/organismes étaient visés? |
Other foreign languages | Autres langues étrangères |
Duration (in weeks) | Durée (en semaines) |
CONFERENCE/SEMINAR ORGANISER | ORGANISATEUR DE CONFERENCE/SEMINAIRE |
Page | Page |
- Make sure that you have used the official application form for the activity planned in the project | - Assurez-vous que vous avez utilisé le formulaire de candidature officiel, correspondant à l’activité prévue dans votre projet. |
- Make sure that you have used the official application form for the activity planned in the project | - Assurez-vous que vous avez utilisé le formulaire de candidature officiel, correspondant à l’activité prévue dans votre projet |
No. Participants with | Nb. de participants avec |
How will you prepare for your participation in the training activity? | Comment allez-vous vous préparer à participer à cette activité de formation ? |
LOCAL COMMUNITY | COMMUNAUTE LOCALE |
- Make sure that all fields in the application form where you are required to fill in have been completed. | - Vérifiez que tous les champs du formulaire ont été intégralement complétés. |
Please fill in the details needed for the payment to reach the account of the applicant. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compre du demandeur. |
Please fill in the details needed for the payment to reach the account of the applicant. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compte du demandeur. |
Medias used | Medias utilisés |
Medias used | Format |
- Others | - Autres |
The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2010. | L'année devrait être composée de 4 chiffres et la valeur comprise entre 2005 et 2010 |
Topics | Thématiques |
Topics | Sujets |
EITHER | SOIT |
If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased. | Si vous avez des besoins spécifiques, tels que définis dans le Guide LLP 2011, Partie I, chapitre 4.C, veuillez préciser toute disposition complémentaire à prendre pour vous permettre de participer à l’activité de formation (par exemple, une personne accompagnatrice). Dans les cas dûment justifiés, le montant de la subvention peut être augmenté. |
Reader version | Reader version |
Reader version | Version du reader |
Reader version | Version du lecteur |
Reader version | Version pour relecture |
Furthermore, I declare that based on the information provided in this report I have entered respectively update, data on this project in the ADAM Project and Product Portal for Leonardo da Vinci. | En outre, je déclare que sur la base des informations contenues dans ce rapport, j'ai respectivement mis à jour les données relatives au projet dans la base Adam, le portail réservé aux projets et produits Leonardo da Vinci. |
STANDARD SUBMISSION PROCEDURE | PROCEDURE DE SOUMISSION STANDARD |
STANDARD SUBMISSION PROCEDURE | PROCÉDURE DE SOUMISSION STANDARD |
The form is valid. | Le formulaire est valide |
The form is valid. | Le formulaire est valide. |
The application is submitted by the applicant by the published deadline. | La candidature a été soumise en respectant les dates limites de dépôt de l’appel à propositions (cachet de la Poste faisant foi). |
Please enter the communication and working languages used in the partnership. | Veuillez indiquer les langues de travail et de communication utilisées dans votre partenariat. |
Preferred Duration (approx.,in weeks) | Durée souhaitée (en nombre de semaines) |
Preferred Duration (approx.,in weeks) | Durée souhaitée (approx, en nombre de semaines) |
RATING | EVALUATION |
Provider | Fournisseur |