Source | Target | http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europass+Documents/Europass+CV.csp | http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV/navigate.action |
http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europass+Documents/Europass+CV.csp | http://www.europass-info.de/de/europass-lebenslauf.asp |
Add activity | Aktivität hinzufügen |
- Make sure that you have filled in the budget tables in detail. | - Achten Sie darauf, dass die Budgettabellen detailliert ausgefüllt sind. |
At least one Operational Objective (D.2.2), EXACTLY ONE European Priority of Leonardo da Vinci (D.2.3) and at least one Horizontal Issue (D.2.5) need to be selected. | Mindestens ein operatives Ziel (D.2.2.), GENAU eine europäische Priorität von Leonardo da Vinci (D.2.3.) und mindestens ein horizontales Thema (D.2.5.) müssen ausgewählt werden. |
At least one Operational Objective (D.2.2), EXACTLY ONE European Priority of Leonardo da Vinci (D.2.3) and at least one Horizontal Issue (D.2.5) need to be selected. | Mindest ein operatives Programmziel (D.2.2), EXAKT EINE europäische Priorität von Leonardo da Vinci (D.2.3) und mindest ein horizontales Thema (D.2.5) müssen gewählt werden. |
Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school? | Hatte die Assistentin/der Assistent - Ihrem Wissen nach - Kontakte mit dem lokalen Umfeld abgesehen von der Schule? |
Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school? | Hatte die Assistenzkraft Ihres Wissens nach außerhalb der Schule Kontakt zum lokalen Umfeld? |
Beneficiary Employment | Arbeitsverhältnis des Begünstigten |
Beneficiary Employment | Tätigkeit des Zuschussempfängers |
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action. | Bitte senden Sie den vollständig ausgefüllten und unterschriebenen Teilnehmerbericht innerhalb von 30 Tagen nach Rückkehr an den Projektträger. |
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action. | Bitte reichen Sie den vollständig ausgefüllten und mit Ihrer Unterschrift versehenen Bericht bis spätestens 30 Tage vor Ablauf der Aktion bei dem Projektträger ein. |
For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency. | Die in Ihrem Land andwendbaren spezifischen Tarife einschließlich der Kosten für besondere Bedürfnisse der Antragsteller erfahren Sie bei Ihrer Nationalagentur. |
For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency. | Die in Ihrem Land andwendbaren spezifischen Tarife einschließlich der Kosten für besondere Bedürfnisse der Antragsteller erfahren Sie bei Ihrer Nationalagentur und auf der Homepage unter www.ch-go.ch. |
For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency. | Bitte kontaktieren Sie Ihre Nationale Agentur wegen der für Ihr Land gültigen Beträge, auch hinsichtlich der Kosten im Hinblick auf besondere Bedürfnisse der Antragsteller. |
KEY COMPETENCES | SCHLÜSSELKOMPETENZEN |
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. | Bevor Sie Ihr Antragsformular an die Nationalagentur senden, vergewissern Sie sich, dass es die nachstehenden Anforderungen erfüllt. |
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. | Bevor Sie Ihren Antrag an die Nationale Agentur schicken, stellen Sie bitte sicher, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: |
if they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify; | die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben, welche vom Auftraggeber nachweislich festgestellt wurde; |
TOTAL PRODUCTION/TRANSLATION/INFORMATION COSTS | GESAMTSUMME PUBLIKATIONS-, ÜBERSETZUNGS-, INFORMATIONSKOSTEN |
Promoters | Beteiligte Einrichtungen/ Organisationen/ Gruppen |
The training activity is eligible under the Comenius IST action. | Die Fortbildung ist gemäß der Aktion Comenius-Fortbildung förderfähig. |
The training activity is eligible under the Comenius IST action. | Die Fortbildungsaktivität ist gemäß der Aktion Comenius-Fortbildung teilnahmeberchtigt. |
The training activity is eligible under the Comenius IST action. | Die Fortbildung entspricht den Kriterien der GRUNDTVIG Fortbildungsmaßnahmen. |
The training activity is eligible under the Comenius IST action. | Die Fortbildung entspricht den Kriterien der Comenius Fortbildungsmaßnahmen. |
Publisher/ copy-right or ownership | Herausgeber/Urheberrecht oder Eigentümer |
Please note: It is strongly recommended to indicate in the partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible. | Bitte beachten Sie: Es wird dringend empfohlen, im Antrag deutlich zu machen, welcher der Partner sich bereit erklärt, als Koordinator einzuspringen, sollte der Antrag des ursprünglichen Koordinators im Antragsverfahren nicht erfolgreich sein. Bitte markieren Sie das entsprechende Kästchen bei jedem Partner, der sich hierzu bereit erklärt - die Ersatzkoordinatoren werden in der Reihenfolge eingesetzt, in der sie im Antrag erscheinen, sollte dies notwendig werden. Bitte geben Sie so viele Ersatzkoordinatoren wie möglich an. |
MANAGEMENT | MANAGEMENT |
MANAGEMENT | VERWALTUNG |
MANAGEMENT | PROJEKTMANAGEMENT |
Protection and safety | Schutz und Sicherheit |
Indirect costs | Indirekte Kosten |
Promoter | Beteiligte Einrichtung/ Organisation/ Gruppe |
Promoter | Einrichtung/ Organisation/ Gruppe |
Promoter | Einrichtung/ Organisation/Gruppe |
Promoter | Einrichtung/Organisation/Gruppe |
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done? | In welcher Form erfolgte die pädagogische, kulturelle und sprachliche Vorbereitung (vor und/oder während des Aufenthaltes)? |
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done? | In welcher Form und zu welchem Zeitpunkt erfolgte die pädagogische, sprachliche und interkulturelle Vorbereitung? |
CATEGORY OF EDUCATIONAL STAFF | KATEGORIE VON BILDUNGSPERSONAL |
Please enter the details about any language preparation courses carried out. | Bitte geben Sie Details über durchgeführte Kurse zur sprachlichen Vorbereitung an. |
Please enter the details about any language preparation courses carried out. | Bitte geben Sie Einzelheiten zur durchgeführten sprachlichen Vorbereitung an. |
What impact did the partnership have on the teachers/staff? | Welche Auswirkung hatte die Partnerschaft auf Lehrer/Personal? |
What impact did the partnership have on the teachers/staff? | Welche Wirkung hatte die Partnerschaft auf die Lehrkräfte / Beschäftigten? |
b) Equipment hire | b) Anmietung von Ausrüstung |
a) Rental of rooms | a) Anmietung von Räumlichkeiten |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Sind Sie sicher, dass Sie keine finanzielle Unterstützung beantragen möchten? |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Sind Sie sicher, dass Sie keinen Finanzzuschuss beantragen möchten? |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Sind Sie sicher, dass sie keinerlei finanzielle Unterstützung beantragen möchten? |
Programme | Programm |
CATEGORY OF APPLICANTS FOR FOREIGN LANGUAGE TRAINING | KATEGORIE VON ANTRAGSTELLER/IN FÜR FREMDSPRACHENFORTBILDUNG |
How do you think that the outcomes of your partnership could be used by others? | Wie könnten die Ergebnisse der Partnerschaft durch Andere genutzt werden? |
How do you think that the outcomes of your partnership could be used by others? | Auf welche Weise können Ihrer Meinung nach die Ergebnisse Ihrer Partnerschaft von anderen genutzt werden? |
COMMENTS AND SUGGESTIONS | KOMMENTARE UND VORSCHLÄGE |
COMMENTS AND SUGGESTIONS | KOMMENTARE UND EMPFEHLUNGEN |
End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | Das Ende muss zeitlich nach dem Beginn liegen. Bitte überprüfen Sie auch das Datumsformat (TT-MM-JJJJ). |
End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | Das Projektende muss nach dem Projektstart datiert sein. Bitte überprüfen Sie auch das Format der Datumsangabe (TT-MM-JJJJ). |
IBAN number is not valid | Die IBAN-Nummer ist nicht gültig. |
TITLE | KURSTITEL |
TITLE | TITEL |
A. Outgoing participants | A. Hinausgehende Teilnehmer |