Source | Target | Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Erklären Sie, wie zwischen den Partnerinstitutionen eine effektive Zusammenarbeit und Kommunkation sichergestellt werden soll, sowie die für die Auflösung von etwaigen Konflikten zwischen den Partnern vorgesehenen spezifischen Vorkehrungen, beschreiben Sie, wo relevant, die Zuweisung von Aufgaben an Dritte (die nicht dem Konsortium selbst angehören) und erklären Sie, warum diese Aufgaben nicht von Mitgliedern des Konsortiums übernommen werden können. Maximal 2500 Zeichen. |
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Erklären Sie, wie zwischen den Partnerinstitutionen eine effektive Zusammenarbeit und Kommunikation sichergestellt werden soll, sowie die für die Lösung von etwaigen Konflikten zwischen den Partnern vorgesehenen spezifischen Vorkehrungen. Beschreiben Sie, wo relevant, die Zuweisung von Aufgaben an Dritte (die nicht dem Konsortium selbst angehören), und erklären Sie, warum diese Aufgaben nicht von Mitgliedern des Konsortiums übernommen werden können. Maximal 2500 Zeichen. |
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Erklären Sie, wie zwischen den Partnerinstitutionen eine effektive Zusammenarbeit und Kommunkation sichergestellt werden soll, sowie die für die Auflösung von etwaigen Konflikten zwischen den Partnern vorgesehenen spezifischen Vorkehrungen, beschreiben Sie, wo relevant, die Zuweisung von Aufgaben an Dritte (die nicht dem Konsortium selbst angehören), und erklären Sie, warum diese Aufgaben nicht von Mitgliedern des Konsortiums übernommen werden können. Maximal 2500 Zeichen. |
TOTAL ADVANCE PLANNING VISIT | GESAMTSUMME VORBEREITENDER PLANUNGSBESUCH |
AIMS AND OBJECTIVES | ZIELE UND AUFGABEN |
Size (staff) | Größe (Personal) |
Size (staff) | Anzahl der Beschäftigten |
Size (staff) | Größe (Anzahl der Beschäftigten) |
Size (staff) | Anzahl (Beschäftigte) |
Size (staff) | Größe (Anzahl der Mitarbeiter) |
Size (staff) | Anzahl der Mitarbeiter |
Size (staff) | Größe (Beschäftigte) |
Size (staff) | Anzahl Mitarbeiter(innen) |
Size (staff) | Anzahl (Personal) |
BUDGET | BUDGET |
TOTAL ACTIVITY COSTS | AKTIVITÄTSKOSTEN INSGESAMT |
TOTAL ACTIVITY COSTS | GESAMTSUMME AKTIVITÄTSKOSTEN |
Total duration | Gesamtdauer |
Main teaching language in the participating organisations | Hauptunterrichtssprache in den teilnehmenden Einrichtungen |
Please indicate the personnel costs directly induced by the activity (including names, functions, whether the person is directly recruited for this project and the related activities). Separate clearly internal staff of your organisation from the recruited personnel. | Bitte geben Sie die Personalkosten an, die unmittelbar aufgrund der Aktivität anfallen (einschließlich Name und Funktion des jeweiligen Mitarbeiters; geben Sie bitte auch an, ob der betreffende Mitarbeiter eigens für das Projekt und die damit verbundenen Tätigkeiten eingestellt wird). Bitte unterscheiden Sie deutlich zwischen internen Mitarbeitern Ihrer Organisation und solchen, die eigens für das Projekt eingestellt werden. |
Please indicate the personnel costs directly induced by the activity (including names, functions, whether the person is directly recruited for this project and the related activities). Separate clearly internal staff of your organisation from the recruited personnel. | Bitte geben Sie die Personalkosten an, die unmittelbar aufgrund der Aktivität anfallen (einschließlich Name und Funktion des jeweiligen Mitarbeiters; geben Sie bitte auch an, ob der betreffende Mitarbeiter eigens für das Projekt und die damit verbundenen Tätigkeiten eingestellt wird). Bitte unterscheiden Sie deutlich zwischen internen MitarbeiterInnen Ihrer Organisation und solchen, die eigens für das Projekt eingestellt werden. |
Level of education | Bildungsstand |
Level of education | Bildungsabschluss |
Add result | Ergebnis hinzufügen |
The visit destinations(s) is/are located in one/maximum two countries participating in the Lifelong Learning Programme. | Das sich das/die Reiseziel/e in einem/maximal zwei Mitgliedsstaat/en des Programms für Lebenslanges Lernen befindet/befinden. |
The visit destinations(s) is/are located in one/maximum two countries participating in the Lifelong Learning Programme. | Das/die Reiseziel/e befindet/befinden sich in einem Staat / maximal zwei Staaten, die am Programm für Lebenslanges Lernen teilnehmen. |
Specification | Spezifikation |
Specification | Art der Ausgabe |
It must bear: | Der Brief muss versehen sein mit: |
OTHER FUNDING SOURCES | ZUSÄTZLICHE FINANZIERUNGSQUELLEN |
OTHER FUNDING SOURCES | FINANZIERUNG AUS ANDEREN QUELLEN |
MOST IMPORTANT ASPECTS OF THE ASSISTANTSHIP | WICHTIGSTEN ASPEKTE DER TÄTIGKEIT ALS ASSISTENTIN/ASSISTENT |
MOST IMPORTANT ASPECTS OF THE ASSISTANTSHIP | WICHTIGSTE ASPEKTE DER ASSISTENZZEIT |
6. Other costs directly linked to the implementation of the project | 6. Sonstige Kosten in direktem Zusammenhang zur Durchführung des Projekts |
Type of transport | Transportart |
Type of transport | Gewähltes Transportmittel |
Type of transport | Datum der Anreise/Abreise (TT-MM-JJJJ - TT-MM-JJJJ) |
Your mother tongue | Ihre Muttersprache |
STAFF | PERSONAL |
EMERGENCY ADDRESS | EMERGENCY ADDRESS |
EMERGENCY ADDRESS | NOTFALLADRESSE |
EMERGENCY ADDRESS | ADRESSE FÜR NOTFÄLLE |
EMERGENCY ADDRESS | ADRESSE FÜR DEN NOTFALL |
EMERGENCY ADDRESS | IM NOTFALL BENACHRICHTIGEN |
EMERGENCY ADDRESS | Notfallsadresse |
EMERGENCY ADDRESS | NOTFALL-ADRESSE |
I confirm that my organisation/group has not applied for funding for this project to another National Agency or to the Executive Agency. | Ich bestätige, dass meine Einrichtung/ Organisation/ Gruppe weder bei einer anderen Nationalagentur noch bei der Exekutivagentur eine Finanzhilfe für dieses Projekt beantragt hat. |
Pedagogical, linguistic and cultural preparation total | SUMME - Pädagogische, kulturelle und sprachliche Vorbereitung |
Pedagogical, linguistic and cultural preparation total | SUMME Pädagogische, sprachliche und interkulturelle Vorbereitung |
For further information concerning language proficiency levels, please consult the following webpage: | Weitere Informationen zu Sprachkenntnis-Stufen finden Sie auf folgender Webseite: |
PROJECT MAIN FOCUSES | SCHWERPUNKTE DES PROJEKTES |
PROJECT MAIN FOCUSES | HAUPTFOKUS DES PROJEKTES |
PROJECT MAIN FOCUSES | PROJEKTSCHWERPUNKT |
PROJECT MAIN FOCUSES | SCHWERPUNKTE DES PROJEKTS |
PROJECT MAIN FOCUSES | BESONDERE SCHWERPUNKTE IM PROJEKT |
PROJECT MAIN FOCUSES | HAUPTSCHWERPUNKTE DES PROJEKTES |
PROJECT MAIN FOCUSES | HAUPTASPEKTE DES PROJEKTS |
The number of promoters doesn't respect the eligibility criteria. | Die Anzahl der beteiligten Einrichtungen/Organisationen/Gruppen entspricht nicht den Gültigkeitskriterien. |
The number of promoters doesn't respect the eligibility criteria. | Die Anzahl der Einrichtungen/Organisationen/Gruppen entspricht nicht den Förderkriterien. |
Organisation/Coordinator | Einrichtung/Koordinator |