Source | Target | THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! | DIESES FORMULAR IST NUR FÜR TESTZWECKE UND NUR FÜR INTERNE ZWECKE DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION/DER NATIONALEN AGENTUREN GEDACHT. ES DARF NICHT VERTEILT WERDEN! |
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! | Dies ist nur eine Testversion des Formulars und ausschließlich für den internen Gebrauch der Europäischen Kommission / der Nationalagenturen. Bitte nicht verbreiten! |
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! | DIESES FORMULAR DIENT AUSSCHLIESSLICH TESTZWECKEN UND IST AUSSCHLIESSLICH FUER DEN INTERNEN GEBRAUCH DER EUROPAEISCHEN KOMMISSION UND DER NATIONALAGENTUREN VORGESEHEN. BITTE KEINE WEITERVERBREITUNG DER DOKUMENTE! |
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! | DIESES FORMULAR DIENT AUSSCHLIESSLICH TESTZWECKEN UND IST AUSSCHLIESSLICH FUER DEN INTERNEN GEBRAUCH DER EUROPAEISCHEN KOMMISSION UND DER NATIONALAGENTUREN VORGESEHEN. BITTE NICHT VERBREITEN! |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (NUR für den FAll, dass eine Online-Übermittlung nicht möglich ist) |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (To be used ONLY if online submission is not available) |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (Wird ausschliesslich dann verwendet, wenn eine Online-Einreichung nicht verfügbar ist.) |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (AUSSCHLIESSLICH zu nutzen, wenn eine Online-Einreichung nicht möglich ist) |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (NUR zu verwenden, wenn die online-Einreichung nicht verfügbar ist) |
PROSPECTION | IST DER PROJEKTANTRAG FOLGE EINER VORBEREITENDEN MASSNAHME? |
PROSPECTION | PROSPECTION |
PROSPECTION | PROSPEKTION |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständige rechtsgültige Bezeichnung (in der Landessprache und Schriftzeichen) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständiger offizieller Name (in nationaler Sprache und Zeichen) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständiger offizieller Name (in nationaler Sprache und nationalen Zeichen) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständige rechtsgültige Bezeichnung (in Landessprache und -zeichen) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständiger offizieller Name (in nationaler Sprache und in nationalen Buchstaben) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständiger offizieller Name (in der Landessprache und -schrift) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständiger offizieller Name (in der Landessprache) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständige offizielle Bezeichnung (in nationaler Sprache und nationalen Zeichen) |
Full Legal Name (In national language and characters) | Vollständiger rechtsgültiger Name (in nationaler Sprache und Zeichen) |
yyyy | JJJJ |
PARTICIPANT DECLARATION AND SIGNATURE | BESTÄTIGUNG UND UNTERSCHRIFT DES TEILNEHMERS/ DER TEILNEHMERIN |
PARTICIPANT DECLARATION AND SIGNATURE | BESTÄTIGUNG UND UNTERSCHRIFT DER TEILNEHMERIN/ DES TEILNEHMERS |
PARTICIPANT DECLARATION AND SIGNATURE | ERKLÄRUNG UND UNTERSCHRIFT DES TEILNEHMERS/DER TEILNEHMERIN |
CHECKLIST | CHECKLISTE |
CHECKLIST | PRÜFLISTE |
Travel | Reisekosten (in AT NICHT ANWENDBAR) |
Travel | Fahrtkosten |
Travel | Reisekosten |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * zeigt die lokale PC-Zeit an, die nicht zuverlässig ist und die nicht für eine Beanstandung, dass das Formular fristgerecht übermittelt wurde, genutzt werden kann |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | *bedeutet die lokale PC-Zeit, welche nicht verlässlich ist und nicht mit der Zeit für die rechtzeitige Einreichung übereinstimmen muss. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet örtliche PC-Zeit; diese ist nicht zuverlässig und kann nicht verwendet werden, um geltend zu machen, dass der Antrag rechtzeitig eingereicht wurde |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet lokale PC-Zeit, die nicht vertrauenswürdig ist und nicht dazu herangezogen werden kann, nachzuweisen, dass das Formular termingerecht eingereicht wurde. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet die lokale PC-Zeit, welche nicht verlässlich ist nicht mit der Zeit für die rechtzeitige Einreichung übereinstimmen muss. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | *bezieht sich auf die lokale PC Zeit, welche nicht zuverlässig ist und nicht als Beleg für eine rechtzeitige Einreichung verwendet werden kann |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * hier wird die lokal am PC gespeicherte Zeit eingetragen. Diese ist nicht zuverlässig und kann nicht dafür verwendet werden zu behaupten, dass das Formular rechtzeitig eingereicht wurde. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * gibt die lokale PC-Zeit wieder, die nicht verlässlich ist und nicht als Anspruchsgrundlage dafür genutzt werden kann, dass das Formular fristgerecht übermittelt wurde |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet die lokale PC-Zeit, welche nicht verlässlich ist und nicht mit der Zeit für die rechtzeitige Einreichung übereinstimmen muss. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bezieht sich auf die lokale PC-Zeit, welche nicht als Nachweis einer fristgerechten Einreichung verwendet werden kann |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet lokale PC-Zeit, welche nicht verlässlich ist und nicht herangezogen werden kann um nachzuweisen, dass das Formular rechtzeitig eingereicht wurde. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Zeitangabe Ihres PCs, welche nicht der tatsächlichen Zeit entsprechen muss und daher nicht als Nachweis für die zeitgerechte Übermittlung anerkannt werden kann |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Bezieht sich auf die lokale PC-Zeit und kann nicht herangezogen werden, um fristgerechtes Einreichen nachzuweisen. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Bezieht sich auf lokale PC-Zeit und kann nicht herangezogen werden, um fristgerechtes Einreichen nachzuweisen. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Bezieht sich auf die lokale PC Zeit und kann nicht herangezogen werden, um fristgerechtes Einreichen nachzuweisen. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bezieht sich auf lokale PC Zeit und kann nicht herangezogen werden, um rechtzeitiges Übermitteln nachzuweisen. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | *bedeutet die lokale PC-Zeit, welche nicht verlässlich ist und nicht mit der Zeit für die rechzeitige Einreichung übereinstimmen muss. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * meint die lokale Zeit am PC, die nicht zum Beweis der fristgerechten Übermittlung angeführt werden kann |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet lokale PC-Zeit, die nicht zuverlässig ist und nicht dazu herangezogen werden kann nachzuweisen, dass das Formular termingerecht eingereicht wurde. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet lokale PC-Zeit. Im Streitfall kann diese nicht als Beweis für die fristgerechte Einreichung herangezogen werden. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bedeutet lokale PC-Zeit, die nicht zuverlässig ist und nicht dazu herangezogen werden kann, nachzuweisen, dass das Formular termingerecht eingereicht wurde. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bezogen auf lokale PC Zeit, der nicht vertraut werden kann und die nicht als Nachweis einer zeitgerechten Einreichung des Formulars herangezogen werden kann |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * bezieht sich auf die lokale Zeit des Computers, die nicht verlässlich ist und auf Basis derer daher nicht nachgewiesen werden kann, dass das Formular rechtzeitig übermittelt wurde. |
The subject(s) taught by the assistant | Fächer, die vom/von der Assistenten/in unterrichtet wurden |
The subject(s) taught by the assistant | Von der Assistenzkraft unterrichtete Fächer |
Postal code | Postleitzahl |
Postal code | Postleitzahl (PLZ) |
Activity costs (lump sum) | Projektkosten |
Activity costs (lump sum) | Projektkosten (Pauschale) |
Activity costs (lump sum) | Aktivitätskosten (Pauschalsumme) |