Source | Target | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Bitte beachten Sie, dass nur die bereits elektronisch eingereichte Formular-Version ausgedruckt und unterzeichnet an die NA verschickt werden soll. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Bitte beachten Sie weiterhin, dass nur elektronisch übermittelte Formulare ausgedruckt, unterzeichnet und der Nationalagentur zugesendet werden sollten. |
Did the duration of your stay at the host school correspond to the duration requested in the application? | War die Dauer des Aufenthalts an der Gasteinrichtung mit der beantragten Dauer laut Antrag passend? |
Did the duration of your stay at the host school correspond to the duration requested in the application? | Entsprach die Dauer Ihres Aufenthalts an der Gasteinrichtung der angegebenen Dauer in Ihrem Antrag? |
In which areas do you consider the training activity has had an impact on your professional development/your pupils/learners/colleagues/home institution? | In welchen Bereichen hat die Fortbildung einen Einfluss auf Ihre berufliche Entwicklung/Ihre Schülerinnen/Schüler/Lernenden/Kollegen/Heiminstitution? |
In which areas do you consider the training activity has had an impact on your professional development/your pupils/learners/colleagues/home institution? | In welchen Bereichen hat die Fortbildungsaktivität einen Einfluss auf Ihre berufliche Entwicklung/Ihre Schüler/Lernenden/Kollegen/Heiminstitution? |
In which areas do you consider the training activity has had an impact on your professional development/your pupils/learners/colleagues/home institution? | Auf welche Bereiche Ihrer beruflichen Entwicklung hat Ihre Fortbildung Ihrer Meinung nach Auswirkungen gehabt? Wie hat sie sich auf Ihre Schüler/innen / Kolleg/innen / Einrichtung ausgewirkt? |
Average duration in DAYS | durchschnittliche Dauer in TAGEN |
facilitating dialogue between young people and decision-makers at all levels (local, regional, national and European) | den Dialog zwischen jungen Menschen und politischen EntscheidungsträgerInnen aller Ebenen (lokal, regional, national und europäisch) zu ermöglichen |
Activity end date is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010. Activity Start Date must be before the Activity End Date. The maximum allowed duration for is 42 days. | Das Enddatum ist nicht korrekt. Bitte geben Sie das Datum in folgendem Format ein: DD-MM-YYY. Das Anfangsdatum muss vor dem Enddatum liegen und die maximale Dauer beträgt 42 Tage. |
Activity end date is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010. Activity Start Date must be before the Activity End Date. The maximum allowed duration for is 42 days. | Das Enddatum ist nicht korrekt. Bitte verwenden Sie folgendes Format: TT-MM-JJJJ, z.B. 31-10-2010. Das Anfangsdatum der Aktivität muss vor dem Enddatum liegen. Die Dauer darf 42 Tage nicht überschreiten. |
Add Host | Gastgeber hinzufügen |
Add Host | Organisation hinzufügen |
LLP action: | LLP-Aktion: |
Assistantships | Assistenzen |
Assistantships | Assistenzzeiten |
Does the organisation already have experience of participation in the Partnerships action under the current Lifelong Learning Programme or the former Socrates Programme? | Hat die Einrichtung bereits an einer Partnerschaft im Rahmen des aktuellen Programms für lebenslanges Lernen oder des vorangegangenen Sokrates-Programms teilgenommen? |
The training activity is eligible under the Grundtvig In-Service Training Action and compatible with the objectives of the Grundtvig programme. | Die Maßnahme ist im Rahmen der Aktion Grundtvig-Fortbildung förderfähig und im Einklang mit der Zielsetzung des Grundtvig-Programms. |
The training activity is eligible under the Grundtvig In-Service Training Action and compatible with the objectives of the Grundtvig programme. | Die Maßnahme ist im Rahmen der Aktion Grundtivig IST förderfähig und im Einklang mit der Zielsetzung des Grundtvig-Programms. |
The training activity is eligible under the Grundtvig In-Service Training Action and compatible with the objectives of the Grundtvig programme. | Die Maßnahme ist im Rahmen der Aktion GRUNDTVIG-Weiterbildung für Bildungspersonal (IST) förderfähig und im Einklang mit der Zielsetzung des GRUNDTVIG-Programms. |
TRAINING ACTIVITY IMPLEMENTATION | DURCHFÜHRUNG DER FORTBILDUNG |
TRAINING ACTIVITY IMPLEMENTATION | DURCHFÜHRUNG DER FORTBILDUNGSAKTIVITÄT |
TRAINING ACTIVITY IMPLEMENTATION | DURCHFÜHRUNG DER FORTBILDUNGSMASSNAHME |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - bei falschen Angaben bezüglich der von der Nationalen Agentur als Voraussetzung für die Beteiligung an dem Förderungsvergabeverfahren verlangten Informationen oder bei Nichtvorlage dieser Informationen. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - falsche Tatsachendarstellung bei der Bereitstellung der von der Nationalagentur als Voraussetzung für die Teilnahme an dem Förderungsvergabeverfahren verlangten Informationen oder Vorenthaltung solcher Informationen. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - bei falschen Angaben bezüglich der von der Nationalagentur als Voraussetzung für die Beteiligung an dem Förderungsvergabeverfahren verlangten Informationen oder bei Nichtvorlage dieser Informationen. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - Sich einer falschen Darstellung bei den von der Nationalagentur als Bedingung für die Beteiligung am Förderungsvergabeverfahren geforderten Informationen schuldig gemacht hat, oder diese Informationen nicht bereitgestellt hat. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - eine falsche Darstellung von Informationen, die die Nationale Agentur als Bedingung zur Teilnahme an der Zuschussvergabe verlangt bzw. ein Fehlen dieser Informationen. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - eine falsche Darstellung von Informationen, die die Nationale Agentur als Bedingung zur Teilnahme an der Zuschussvergabe velangt, bzw. ein Fehlen dieser Informationen. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | • eine falsche Darstellung von Informationen, die die Nationale Agentur als Bedingung zur Teilnahme an der Zuschussvergabe verlangt bzw. ein Fehlen dieser Informationen. |
- guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. | - bei falschen Angaben bezüglich der von der Nationalagentur als Voraussetzung für die Beteiligung an dem Fördervergabeverfahren verlangten Informationen oder bei Nichtvorlage dieser Informationen. |
PUPILS/LEARNERS/TRAINEES | SCHÜLER/LERNENDE/AUSZUBILDENDE |
PUPILS/LEARNERS/TRAINEES | SCHÜLER/INNEN / LERNENDE / AUSZUBILDENDE |
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? | Wie wurden die Arbeitsinhalte (das Arbeitsprogramm) für die Teilnehmer/-innen festgelegt? |
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? | Wie wurden die Lerninhalte (das Arbeitsprogramm) für die Teilnehmer/-innen festgelegt? |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | - ihre Pflichten betreffend die Bezahlung von Sozialversicherungsbeiträgen oder Steuern gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem sie gegründet wurde oder in dem der Fördervertrag umgesetzt werden soll, erfüllt hat; |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | - alle ihre Pflichten in Zusammenhang mit der Bezahlung von Sozialversicherungsbeiträgen oder Steuern gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem sie gegründet wurde oder in dem der Fördervertrag umgesetzt werden soll, erfüllt hat; |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | - ihre Pflicht zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen oder Steuern gemäß den rechtlichen Bestimmungen des Landes, in dem sie ihren Sitz hat, oder jenen des Landes, in dem der Fördervertrag erfüllt werden soll, nachgekommen ist; |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | - ihrer Pflicht zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen, Steuern oder sonstigen Abgaben nach den Rechtsvorschriften des Landes ihrer Niederlassung, des Landes des öffentlichen Auftraggebers oder des Landes der Auftragserfüllung nachgekommen ist; |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | • ihrer Pflicht zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen, Steuern oder sonstigen Abgaben nach den Rechtsvorschriften des Landes ihrer Niederlassung, des Landes des öffentlichen Auftraggebers oder des Landes der Auftragserfüllung nachgekommen ist; |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | - ihrer Pflicht zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen, Steuern oder sonstigen Abgaben nach den Rechtsvorschriften des Landes ihrer Niederlassung oder des Landes der Vertragsausführung nachgekommen ist; |
Add failed, the number of rows may not exceed: | Hinzufügen fehlgeschlagen, Zeilenzahl darf nicht überschreiten: |
Add failed, the number of rows may not exceed: | Hinzufügung fehlgeschlagen, die Anzahl der Zeilen darf ... nicht überschreiten: |
Add failed, the number of rows may not exceed: | Hinzufügen fehlgeschlagen, die Anzahl der Zeilen darf ... nicht überschreiten: |
Add failed, the number of rows may not exceed: | Hinzufügen fehlgeschlagen, Zeilenanzahl darf nicht überschreiten: |
Add failed, the number of rows may not exceed: | Hinzufügen fehlgeschlagen, die Anzahl der Zeilen darf nicht überschreiten: |
Add failed, the number of rows may not exceed: | Ergänzung fehlgeschlagen, die Höchstanzahl Zeilen beträgt: |
To be filled by the Comenius Assistants who did not travel from/to Overseas countries and Territories and the ultra-peripheral regions of the EU. | Nur von Comeniuis-Assistentinnen/Comenius-Assistenten auszufüllen, die nicht von/in Länder/n und Territorien in Übersee oder ultra-periphäre Regionen der EU gereist sind. |
To be filled by the Comenius Assistants who did not travel from/to Overseas countries and Territories and the ultra-peripheral regions of the EU. | Von Comenius-Assistenzkräften auszufüllen, die nicht in Überseeländer oder -gebiete und die ultra-peripheren Regionen der EU gereist sind. |
Submission ID | Übermittlungs- ID |
Submission ID | Übermittlungs-ID |
Submission ID | Einreichungs ID |
Submission ID | Einreichungs-ID |
Submission ID | Übermittlungs ID |
Submission ID | ID Einreichung |
Submission ID | Übermittlung ID |
Submission ID | Submission ID |
Submission ID | Einreichungs-ID (falls zutreffend) |
Submission ID | Einreich-ID |
Submission ID | Einreich ID |