Source | Target | Report startup date (yyyy-mm-dd) | Beginn - Berichtslegung (jjjj-mm-tt) |
Report startup date (yyyy-mm-dd) | Report startup date (yyyy-mm-dd) |
Report startup date (yyyy-mm-dd) | Berichtsbeginn (yyyy-mm-dd) |
Other community funding | Sonstige Gemeinschaftszuschüsse (sonstige Fördermittel der EU) |
INVOLVEMENT IN OTHER APPLICATIONS | BETEILIGUNG AN ANDEREN ANTRÄGEN |
the signature of an authorised person and her/his position within the organisation. | der Unterschrift einer zeichnungsberechtigten Person und der Angabe ihrer Funktion in der Einrichtung. |
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? | Wie erfolgt die Anerkennung/Bestätigung der durchgeführten Auslandsaufenthalte sowie der erworbenen beruflichen Erfahrungen der Teilnehmer/-innen? |
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? | Wie wurde gewährleistet, dass der Auslandsaufenthalt und die gewonnenen Erfahrungen der Teilnehmenden bescheinigt bzw. anerkannt (validiert) wurden? |
Date (dd-mm-yyyy) | Datum (TT-MM-JJJJ) |
Name and position of the Head of institution/organisation: | Name und Funktion der rechts-verbindlichen Vertretung der Einrichtung: |
Name and position of the Head of institution/organisation: | Name und Dienstrang der Leitung der Einrichtung: |
Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | Der Projektbeginn muss zwischen 3 und 9 Monaten nach der Einreichungsfrist liegen. Bitte überprüfen Sie auch das Datumsformat (TT-MM-JJJJ). |
Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | Der Projektstart muss zwischen 3 und 9 Monaten nach der Antragsfrist liegen. Bitte überprüfen Sie auch das Format der Datumsangabe (TT-MM-JJJJ). |
TABLE 1 - FLAT RATES AND LUMPSUMS | TABELLE 1 - PAUSCHALBETRÄGE |
TABLE 1 - FLAT RATES AND LUMPSUMS | TABELLE 1 - Aufenthaltskosten und Pauschalen |
- medium that will be used (e.g. CD-Rom, Internet, etc.), | - Medium, das verwendet werden wird (z.B. CD-Rom, Internet etc.) |
Please describe any problem you encountered, including also the solutions applied. | Gab es problematische Situationen? Wie haben Sie diese gelöst? |
Please describe any problem you encountered, including also the solutions applied. | Gab es problematische Situationen? Wie haben Sie sie gelöst? |
Please describe any problem you encountered, including also the solutions applied. | Beschreiben Sie bitte die Probleme, mit denen Sie eventuell konfrontiert waren, und wie sie gelöst wurden. |
Total numbers of partners including applicant | Gesamtzahl der Partner einschließlich Antragsteller/in |
Total numbers of partners including applicant | Gesamtzahl der Partner einschließlich Antragsteller |
Out of which have a Submitted and Approved Participant Report | davon Anzahl der übermittelten und vom Projektträger bestätigten Teilnehmerberichte |
Project duration (months) | Projektdauer (in Monaten) |
Project duration (months) | Projektdauer |
Project duration (months) | Dauer des Projekts (in Monaten) |
Project duration (months) | Dauer des Projekts (Monate) |
Project duration (months) | Projektdauer (Monate) |
Please indicate potential other costs linked to the implementation of the project. | Bitte geben Sie potenzielle sonstige Kosten an, die in Verbindung mit der Durchführung des Projekts anfallen. |
MY INTERMEDIARY ORGANISATION | MITTLEREINRICHTUNG |
MY INTERMEDIARY ORGANISATION | VERMITTELNDE EINRICHTUNG |
MY INTERMEDIARY ORGANISATION | VERMITTELNDE ORGANISATION |
Calculated daily rate (if available) | errechnete Tagespauschale (falls möglich) |
Calculated daily rate (if available) | Errechnete Tagespauschale (falls relevant) |
Calculated daily rate (if available) | Errechneter Betrag pro Tag (falls zur Verfügung) |
The culture of your home country | Die Kultur Ihres Herkunftslandes |
The culture of your home country | Die Kultur Ihres Heimatlandes |
Advance Planning Visit - travel costs (100% of actual costs) | Vorbereitender Planungsbesuch - Reisekosten (100% der tatsächlichen Kosten) |
PART J. STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE | TEIL J. RECHTSVERBINDLICHE UNTERSCHRIFT |
CONTEXT | KONTEXT |
CONTEXT | INHALT |
In case of underachievement, please explain which aims/objectives were not achieved and for what reasons. | Falls Ziele nicht in vollem Umfang erreicht werden konnten, erklären Sie bitte die Gründe. |
In case of underachievement, please explain which aims/objectives were not achieved and for what reasons. | Falls Sie die angestrebten Ziele nicht erreicht haben, erläutern Sie bitte, welche Ziele warum nicht erreicht wurden. |
Scroll-down with NACE codes | Hinunter scrollen mit NACE-Codes |
Event | Ereignis |
Event | Veranstaltung |
Event | Status |
Event | Ablauf |
Event | Event |
Event | aktueller Stand |
Number | Nummer |
Number | Nummer/Anzahl |
Number | Nummer/ Anzahl |
Number | laufende Nummer |
Number | Anzahl |
if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | die sich im Konkursverfahren, in Liquidation oder im gerichtlichen Vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche Tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen Verfahrens in einer vergleichbaren Lage befinden; |
I have undertaken linguistic preparation. | Ich habe mich sprachlich vorbereitet. |
I have undertaken linguistic preparation. | Ich habe eine sprachliche Vorbereitung durchgeführt. |
And/or | Und/oder |
Size (pupils) | Größe (Schüler) |
Size (pupils) | Anzahl (Schüler/innen) |